Babel was born in 1894 into multicultural Odessa’s thriving Jewish community. Working as a journalist, he witnessed the Bolshevik Revolution and Civil War, and accompanied the Cossack horsemen of the Red Cavalry during the 1920 Polish-Soviet War, distilling these experiences into his fiction. Vinokur highlights Babel’s “horrified hopefulness” and “doleful and bespectacled Jewish comedy” in the face of the bloody conflicts that plagued his generation.
On the centenary of the revolution that toppled the Romanov tsars, Babel’s fictions continue to absorb and fascinate contemporary readers interested in eastern European and Jewish literature as well as the history and politics of the twentieth century.
The first book in English on the founder of Arabic linguistic theory, this interdisciplinary collection explores the contributions to Arabic intellectual history of al-Khalil ibn Ahmad, (d. A.H. 175/A.D. 791).
Al-Khalil was distinguished in his own time as a lexicographer, phonologist, grammarian, educator and musicologist. In the Arab world, his stature is almost legendary, although information on his life, his works and his achievements is fragmented. He is remembered principally for two achievements: the creation of the first dictionary of the Arabic language (Kitab al-'ayn, "The Book of 'ayn"), and discovery of the rule-governed metrical systems used in pre-Islamic Arabic poetry. His biographers also cite publications on musical theory and have preserved fragments of his poetry. In addition to these achievements, he was also the teacher of the medieval Islamic world's most distinguished authority on Arabic grammar, Sibawayh.
Conceived as a tribute to al-Khalil’s influence on Arabic language sciences, this book provides a new and broader perspective on al-Khalil’s talents, character, and fields of interest. It should be of interest to Arabic linguists, medievalists, historians of linguistics, theoretical linguists, historians of science and scholars of medieval Arab intellectual history.
The Essential Tagore showcases the genius of India’s Rabindranath Tagore, the first Asian Nobel Laureate and possibly the most prolific and diverse serious writer the world has ever known.
Marking the 150th anniversary of Tagore’s birth, this ambitious collection—the largest single volume of his work available in English—attempts to represent his extraordinary achievements in ten genres: poetry, songs, autobiographical works, letters, travel writings, prose, novels, short stories, humorous pieces, and plays. In addition to the newest translations in the modern idiom, it includes a sampling of works originally composed in English, his translations of his own works, three poems omitted from the published version of the English Gitanjali, and examples of his artwork.
Tagore’s writings are notable for their variety and innovation. His Sonar Tari signaled a distinctive turn toward the symbolic in Bengali poetry. “The Lord of Life,” from his collection Chitra, created controversy around his very personal concept of religion. Chokher Bali marked a decisive moment in the history of the Bengali novel because of the way it delved into the minds of men and women. The skits in Vyangakautuk mocked upper-class pretensions. Prose pieces such as “The Problem and the Cure” were lauded by nationalists, who also sang Tagore’s patriotic songs.
Translations for this volume were contributed by Tagore specialists and writers of international stature, including Amitav Ghosh, Amit Chaudhuri, and Sunetra Gupta.
The authoritative new translation of the epic Ramayana, as retold by the sixteenth-century poet Tulsidas and cherished by millions to this day.
The Epic of Ram presents a new translation of the Rāmcaritmānas of Tulsidas (1543–1623). Written in Avadhi, a literary dialect of classical Hindi, the poem has become the most beloved retelling of the ancient Ramayana story across northern India. A devotional work revered and recited by millions of Hindus today, it is also a magisterial compendium of philosophy and lore, and a literary masterpiece.
The seventh volume completes Tulsidas’s grand epic. Ram reunites with his family in Ayodhya and assumes the throne, beginning his long, utopian reign. He also delivers ethical and spiritual teachings to his brothers and subjects. Then, a fascinating narrator—an immortal sage embodied in a lowly crow—reflects on Ram’s life story while recounting how he acquired wisdom, despite setbacks, on his own mystical and devotional quest across aeons.
This new translation into free verse conveys the passion and momentum of the inspired poet and storyteller. It is accompanied by the most widely accepted edition of the Avadhi text, presented in the Devanagari script.
The authoritative new translation of the epic Ramayana, as retold by the sixteenth-century poet Tulsidas and cherished by millions to this day.
The Epic of Ram presents a new translation of the Rāmcaritmānas of Tulsidas (1543–1623). Written in Avadhi, a literary dialect of classical Hindi, the poem has become the most beloved retelling of the ancient Ramayana story across northern India. A devotional work revered and recited by millions of Hindus today, it is also a magisterial compendium of philosophy and lore, and a literary masterpiece.
In the sixth volume, Ram and his devoted allies fight the army of Ravan in a climactic battle that ends with the death of the demon king. Ram reunites with Sita, and—after her fidelity is confirmed by the burning of an illusory double—they board a flying palace to return to the city of Ayodhya, where Bharat has been waiting anxiously as his brother Ram’s fourteen-year exile nears its end.
This new translation into free verse conveys the passion and momentum of the inspired poet and storyteller. It is accompanied by the most widely accepted edition of the Avadhi text, presented in the Devanagari script.
The authoritative new translation of the epic Ramayana, as retold by the sixteenth-century poet Tulsidas and cherished by millions to this day.
The Epic of Ram presents a new translation of the Rāmcaritmānas of Tulsidas (1543–1623). Written in Avadhi, a literary dialect of classical Hindi, the poem has become the most beloved retelling of the ancient Ramayana story across northern India. A devotional work revered and recited by millions of Hindus today, it is also a magisterial compendium of philosophy and lore and a literary masterpiece.
Volume 5 encompasses the story’s three middle episodes—Ram’s meetings with forest sages, his battles with demons, the kidnapping of his wife, his alliance with a race of marvelous monkeys—and climaxes with the god Hanuman’s heroic journey to the island city of Lanka to locate and comfort Sita.
This new translation into free verse conveys the passion and momentum of the inspired poet and storyteller. It is accompanied by the most widely accepted edition of the Avadhi text, presented in the Devanagari script.
The authoritative new translation of the epic Ramayana, as retold by the sixteenth-century poet Tulsidas and cherished by millions to this day.
The Epic of Ram presents a new translation of the Rāmcaritmānas of Tulsidas (1543–1623). Written in Avadhi, a literary dialect of classical Hindi, the poem has become the most beloved retelling of the ancient Ramayana story across northern India. A devotional work revered and recited by millions of Hindus today, it is also a magisterial compendium of philosophy and lore and a literary masterpiece.
The third volume details the turbulent events surrounding the scheming of Prince Ram’s stepmother, who thwarts his installation on the throne of Avadh. Ram calmly accepts fourteen years of forest exile and begins his journey through the wilderness accompanied by his wife, Sita, and younger brother Lakshman. As they walk the long road, their beauty and serenity bring joy to villagers and sages dwelling in the forest.
This new translation into free verse conveys the passion and momentum of the inspired poet and storyteller. It is accompanied by the most widely accepted edition of the Avadhi text, presented in the Devanagari script.
The authoritative new translation of the epic Ramayana, as retold by the sixteenth-century poet Tulsidas and cherished by millions to this day.
The Epic of Ram presents a new translation of the Rāmcaritmānas of Tulsidas (1543–1623). Written in Avadhi, a literary dialect of classical Hindi, the poem has become the most beloved retelling of the ancient Ramayana story across northern India. A devotional work revered and recited by millions of Hindus today, it is also a magisterial compendium of philosophy and lore and a literary masterpiece.
The fourth volume turns to the story of Ram’s younger half-brother Bharat. Despite efforts to place him on the throne of Avadh, Bharat refuses, ashamed that Ram has been exiled. In Bharat’s poignant pilgrimage to the forest to beg the true heir to return, Tulsidas draws an unforgettable portrait of devotion and familial love.
This new translation into free verse conveys the passion and momentum of the inspired poet and storyteller. It is accompanied by the most widely accepted edition of the Avadhi text, presented in the Devanagari script.
The authoritative new translation of the epic Ramayana, as retold by the sixteenth-century poet Tulsidas and cherished by millions to this day.
The Epic of Ram presents a new translation of the Rāmcaritmānas of Tulsidas (1543–1623). Written in Avadhi, a literary dialect of classical Hindi, the poem has become the most beloved retelling of the ancient Ramayana story across northern India. A devotional work revered and recited by millions of Hindus today, it is also a magisterial compendium of philosophy and lore and a literary masterpiece.
This volume presents Tulsidas’s grand introduction to the Ram story, replete with philosophical and theological meditations and tales of gods, sages, and royalty. Here, the stage is set for the advent and divine mission of Ram.
This new translation into free verse conveys the passion and momentum of its inspired poet and storyteller. It is accompanied by the most widely accepted edition of the Avadhi text, presented in the Devanagari script.
The authoritative new translation of the epic Ramayana, as retold by the sixteenth-century poet Tulsidas and cherished by millions to this day.
The Epic of Ram presents a new translation of the Rāmcaritmānas of Tulsidas (1543–1623). Written in Avadhi, a literary dialect of classical Hindi, the poem has become the most beloved retelling of the ancient Ramayana story across northern India. A devotional work revered and recited by millions of Hindus today, it is also a magisterial compendium of philosophy and lore and a literary masterpiece.
In the second volume, prompted by the tyranny of the demon king Ravan, Ram decides to be born on earth. Tulsidas lovingly details Ram’s infancy, childhood, and youthful adventures, the winning of Princess Sita as his bride, and the celebration of their marriage.
This new translation into free verse conveys the passion and momentum of its inspired poet and storyteller. It is accompanied by the most widely accepted edition of the Avadhi text, presented in the Devanagari script.
By the turn of the twentieth century, Japan’s military and economic successes made it the dominant power in East Asia, drawing hundreds of thousands of Chinese, Korean, and Taiwanese students to the metropole and sending thousands of Japanese to other parts of East Asia. The constant movement of peoples, ideas, and texts in the Japanese empire created numerous literary contact nebulae, fluid spaces of diminished hierarchies where writers grapple with and transculturate one another’s creative output.
Drawing extensively on vernacular sources in Japanese, Chinese, and Korean, this book analyzes the most active of these contact nebulae: semicolonial Chinese, occupied Manchurian, and colonial Korean and Taiwanese transculturations of Japanese literature. It explores how colonial and semicolonial writers discussed, adapted, translated, and recast thousands of Japanese creative works, both affirming and challenging Japan’s cultural authority. Such efforts not only blurred distinctions among resistance, acquiescence, and collaboration but also shattered cultural and national barriers central to the discourse of empire. In this context, twentieth-century East Asian literatures can no longer be understood in isolation from one another, linked only by their encounters with the West, but instead must be seen in constant interaction throughout the Japanese empire and beyond.
“Mr. Allan Burns, I am here to tell you an example, the example of the Hunchbacks.” So said Paulino Yamá, traditionalist and storyteller, to Allan Burns, anthropologist and linguist, as he began one story that found its way into this book.
Paulino Yamá was just one of several master storytellers from the Yucatán Peninsula of Mexico from whom Burns learned not only the Mayan language but also the style and performance of myths, stories, riddles, prayers, and other forms of speech of their people. The result is An Epoch of Miracles, a wonderfully readable yet thoroughly scholarly set of translations from the oral literature of the Yucatec Maya, an important New World tradition never before systematically described.
An Epoch of Miracles brings us over thirty-five long narratives of things large, small, strange, and “regular” and as many delightful short pieces, such as bird lore, riddles, and definitions of anteaters, rainbows, and other commonplaces of the Mayan world. Here are profound narratives of the Feathered Serpent, the mighty Rain God Chac and his helpers, and the mysterious cult of the Speaking Cross. But because these are modern, “Petroleum Age” Maya, here too are a discussion with Cuba’s Fidel Castro and a greeting to former president Richard Nixon.
All pieces are translated ethnopoetically; examples of several genres are presented bilingually. An especially valuable feature is the indication of performance style, such as pauses and voice quality, given with each piece.
Contributors. Jonathan Arac, Paul A. Bové, Terry Cochran, Barbara Harlow, Kojin Karatani, Rashid I. Khalidi, Sabu Kohsu, Ralph Locke, Mustapha Marrouchi, Jim Merod, W. J. T. Mitchell, Aamir R. Mufti, Jacqueline Rose, Edward W. Said, Gayatri Chakravorty Spivak, Lindsay Waters
Characters with disabilities are often overlooked in fiction, but many occupy central places in literature by celebrated authors like Chinua Achebe, Salman Rushdie, J. M. Coetzee, Anita Desai, Jhumpa Lahiri, Edwidge Danticat, and others. These authors deploy disability to do important cultural work, writes Christopher Krentz in his innovative study, Elusive Kinship. Such representations not only relate to the millions of disabled people in the global South, but also make more vivid such issues as the effects of colonialism, global capitalism, racism and sexism, war, and environmental disaster.
Krentz is the first to put the fields of postcolonial studies, studies of human rights and literature, and literary disability in conversation with each other in a book-length study. He enhances our appreciation of key texts of Anglophone postcolonial literature of the global South, including Things Fall Apart and Midnight’s Children. In addition, he uncovers the myriad ways fiction gains energy, vitality, and metaphoric force from characters with extraordinary bodies or minds.
Depicting injustices faced by characters with disabilities is vital to raising awareness and achieving human rights. Elusive Kinship nudges us toward a fuller understanding of disability worldwide.
Dividing his youth between the United States and the bilingual Alsace-Lorraine, Eugene Jolas (1894–1952) flourished in three languages. As an editor and poet, he came to know the major writers and artists of his time and enjoyed a pivotal position between the Anglo-American and Continental avant-garde. His editorship of transition, the leading avant-garde journal of Paris in the twenties and early thirties, provided a major impetus to writers from James Joyce (whose Finnegans Wake was serialized in transition) to Gertrude Stein, and Samuel Beckett, with first translations of André Breton, and Franz Kafka, among others. Jolas’s critical work, collected in this volume, includes introductions to anthologies, manifestoes like the famous Vertical, essays, some published here for the first time, on writers as various as Novalis, Trakl, the major Surrealists, Heidegger, and other philosophers. An acute observer of the literary scene as well as of the roiling politics of the time, Jolas emerges here in his role at the very center of avant-garde activity between the wars. Accordingly, this book is of signal importance to anyone with an interest in modernism, avant-garde, multilingualism, and the culture of Western Europe in the first half of the twentieth century.
In 1941 Thelonious Monk and Kenny Clarke copyrighted “Epistrophy,” one of the best-known compositions of the bebop era. The song’s title refers to a literary device—the repetition of a word or phrase at the end of successive clauses—that is echoed in the construction of the melody. Written two decades later, Amiri Baraka’s poem “Epistrophe” alludes slyly to Monk’s tune. Whether it is composers finding formal inspiration in verse or a poet invoking the sound of music, hearing across media is the source of innovation in black art.
Epistrophies explores this fertile interface through case studies in jazz literature—both writings informed by music and the surprisingly large body of writing by jazz musicians themselves. From James Weldon Johnson’s vernacular transcriptions to Sun Ra’s liner note poems, from Henry Threadgill’s arresting song titles to Nathaniel Mackey’s “Song of the Andoumboulou,” there is an unending back-and-forth between music that hovers at the edge of language and writing that strives for the propulsive energy and melodic contours of music.
At times this results in art that gravitates into multiple media. In Duke Ellington’s “social significance” suites, or in the striking parallels between Louis Armstrong’s inventiveness as a singer and trumpeter on the one hand and his idiosyncratic creativity as a letter writer and collagist on the other, one encounters an aesthetic that takes up both literature and music as components of a unique—and uniquely African American—sphere of art-making and performance.
Recent figures suggest that there will be 1.6 billion arrivals at world airports by the year 2020. Extreme Pursuits looks at the new conditions of global travel and the unease, even paranoia, that underlies them---at the opportunities they offer for alternative identities and their oscillation between remembered and anticipated states. Graham Huggan offers a provocative account of what is happening to travel at a time characterized by extremes of social and political instability in which adrenaline-filled travelers appear correspondingly determined to take risks. It includes discussions of the links between tourism and terrorism, of contemporary modes of disaster tourism, and of the writing that derives from these; but it also confirms the existence of more responsible forms of travel/writing that demonstrate awareness of a chronically endangered world.
Extreme Pursuits is the first study of its kind to link travel writing explicitly with structural changes in the global tourist industry. The book makes clear that travel writing can no longer take refuge in the classic distinctions (traveler versus tourist, foreigner versus native) on which it previously depended. Such distinctions---which were dubious in the first place---no longer make sense in an increasingly globalized world. Huggan argues accordingly that the category "travel writing" must include experimental ethnography and prose fiction; that it should concern itself with other kinds of travel practices, such as those related to Holocaust deportation and migrant labor; and that it should encompass representations of travelers and "traveling cultures" that appear in popular media, especially TV and film.
Graham Huggan is Professor of Commonwealth and Postcolonial Literatures at the University of Leeds. He is the coauthor, with Patrick Holland, of Tourists with Typewriters: Critical Reflections on Contemporary Travel Writing (University of Michigan Press) and coauthor, with Helen Tiffin, of Postcolonial Ecocriticism (Routledge).
Illustration: "Shadow Wall," 2006 © Shaun Tan.
Srinivas Aravamudan here reveals how Oriental tales, pseudo-ethnographies, sexual fantasies, and political satires took Europe by storm during the eighteenth century. Naming this body of fiction Enlightenment Orientalism, he poses a range of urgent questions that uncovers the interdependence of Oriental tales and domestic fiction, thereby challenging standard scholarly narratives about the rise of the novel.
Contributors. Zygmunt Bauman, Janet Bergstrom, Christine Brooke-Rose, Hélène Cixous, Tibor Dessewffy, Marianne Hirsch, Denis Hollier, Henry Louis Gates Jr., Linda Nochlin, Leo Spitzer, Susan Rubin Suleiman, Thomas Pavel, Doris Sommer, Nancy Huston, John Neubauer, Ernst van Alphen, Alicia Borinsky, Svetlana Boym, Jacqueline Chénieux-Gendron
A groundbreaking book that combines the environmental humanities and social sciences to study the impact of environmental stories
There is a growing consensus that environmental narratives can help catalyze the social change necessary to address today’s environmental crises; however, surprisingly little is known about their impact and effectiveness. In Empirical Ecocriticism, Matthew Schneider-Mayerson, Alexa Weik von Mossner, W. P. Malecki, and Frank Hakemulder combine an environmental humanities perspective with empirical methods derived from the social sciences to study the influence of environmental stories on our affects, attitudes, and actions.
Empirical Ecocriticism provides an approachable introduction to this growing field’s main methods and demonstrates their potential through case studies on topics ranging from the impact of climate fiction on readers’ willingness to engage in activism to the political empowerment that results from participating in environmental theater. Part manifesto, part toolkit, part proof of concept, and part dialogue, this introductory volume is divided into three sections: methods, case studies, and reflections. International in scope, it points toward a novel and fruitful synthesis of the environmental humanities and social sciences.
Contributors: Matthew Ballew, Yale U; Helena Bilandzic, U of Augsburg; Rebecca Dirksen, Indiana U; Greg Garrard, UBC Okanagan; Matthew H. Goldberg, Yale U; Abel Gustafson, U of Cincinnati; David I. Hanauer, Indiana U of Pennsylvania; Ursula K. Heise, UCLA; Jeremy Jimenez, SUNY Cortland; Anthony Leiserowitz, Yale U; David M. Markowitz, U of Oregon; Marcus Mayorga; Jessica Gall Myrick, Penn State U; Mary Beth Oliver, Penn State U; Yan Pang, Point Park U; Mark Pedelty, U of Minnesota; Seth A. Rosenthal, Yale U; Elja Roy, U of Memphis; Nicolai Skiveren, Aarhus U; Paul Slovic, U of Oregon; Scott Slovic, U of Idaho; Nicolette Sopcak, U of Alberta; Paul Sopcak, MacEwan U; Sara Warner, Cornell U.
Cultures have long defined themselves through biological elements to prove their strength and longevity, from cherry blossoms in Japan to amber waves of grain in the United States. In Ecology without Culture, Christine L. Marran introduces the concept of biotropes—material and semiotic figures that exist for human perception—to navigate how and why the material world has proven to be such an effective medium for representing culture. A bold and timely reconsideration of ecocriticism, Ecology without Culture insists on decentering questions of culture to highlight the materiality of poetry, film, and prose fiction.
Marran argues that ecocriticism can critique ecological realities more effectively from outside the frame of human exceptionalism. Through discussions of primarily non-Anglophone literature, poetry, and cinema about toxic events in contemporary history— from the depiction of slow violence in documentary by Tsuchimoto Noriaki to the powerful poetry of Ishimure Michiko—Marran argues that ecocriticism must find a way to engage culture without making the perpetuation of ethnos and anthropos the endgame of ecopolitics.
Using the biological foundations and geological time scales of textual worlds to more deeply critique cultural humanism, Marran ultimately contends that the chief stumbling block to ecological thinking is not the image of nature, but the image of culture.
Eighteen essays by leading scholars in English, speech communication, education, and philosophy explore the vitality of the classical rhetorical tradition and its influence on both contemporary discourse studies and the teaching of writing.
Some of the essays investigate theoretical and historical issues. Others show the bearing of classical rhetoric on contemporary problems in composition, thus blending theory and practice. Common to the varied approaches and viewpoints expressed in this volume is one central theme: the 20th-century revival of rhetoric entails a recovery of the classical tradition, with its marriage of a rich and fully articulated theory with an equally efficacious practice. A preface demonstrates the contribution of Edward P. J.Corbett to the 20th-century revival, and a last chapter includes a bibliography of his works.
The final work of this essential thinker.
Essays Critical and Clinical is the final work of the late Gilles Deleuze, one of the most important and vital figures in contemporary philosophy. It includes essays, all newly revised or published here for the first time, on such diverse literary figures as Herman Melville, Walt Whitman, D. H. Lawrence, T. E. Lawrence, Samuel Beckett, Leopold von Sacher-Masoch, Alfred Jarry, and Lewis Carroll, as well as philosophers such as Plato, Spinoza, Kant, Nietzsche, and Heidegger.
For Deleuze, every literary work implies a way of living, a form of life, and must be evaluated not only critically but also clinically. As Proust said, great writers invent a new language within language, but in such a way that language in its entirety is pushed to its limit or its own “outside.” This outside of language is made up of affects and precepts that are not linguistic, but which language alone nonetheless makes possible. In Essays Critical and Clinical, Deleuze is concerned with the delirium-the process of Life-that lies behind this invention, as well as the loss that occurs, the silence that follows, when this delirium becomes a clinical state. Taken together, these eighteen essays present a profoundly new approach to literature by one of the greatest twentieth-century philosophers.
Contributors. Nancy Armstrong, Marshall Brown, Sanford Budick, Catherine Gallagher, Thomas M. Kavanagh, Jon Klancher, Jill Kowalik, Jonathan Brody Kramnick, Christie McDonald, Jerome McGann, Ruth Perry, Michael B. Prince, Leonard Tennenhouse
Poet, translator, and critic Annie Finch is director of the Stonecoast low-residency MFA program at the University of Southern Maine. She is author of The Ghost of Meter: Culture and Prosody in American Free Verse, Eve, and Calendars. She is the winner of the eleventh annual Robert Fitzgerald Prosody Award for scholars who have made a lasting contribution to the art and science of versification.
Kathrine Varnes teaches English at the University of Missouri-Columbia. She is the author of the book of poems, The Paragon. Her poems and essays have appeared in many books and journals.
Envisioning Socialism examines television and the power it exercised to define the East Germans’ view of socialism during the first decades of the German Democratic Republic. In the first book in English to examine this topic, Heather L. Gumbert traces how television became a medium prized for its communicative and entertainment value. She explores the difficulties GDR authorities had defining and executing a clear vision of the society they hoped to establish, and she explains how television helped to stabilize GDR society in a way that ultimately worked against the utopian vision the authorities thought they were cultivating.
Gumbert challenges those who would dismiss East German television as a tool of repression that couldn’t compete with the West or capture the imagination of East Germans. Instead, she shows how, by the early 1960s, television was a model of the kind of socialist realist art that could appeal to authorities and audiences. Ultimately, this socialist vision was overcome by the challenges that the international market in media products and technologies posed to nation-building in the postwar period.
A history of ideas and perceptions examining both real and mediated historical conditions, Envisioning Socialism considers television as a technology, an institution, and a medium of social relations and cultural knowledge. The book will be welcomed in undergraduate and graduate courses in German and media history, the history of postwar Socialism, and the history of science and technologies.
Ethical Encounters is an exploration of the intersection of feminism, human rights, and memory to illuminate how visual practices of recollecting violent legacies in Bangladeshi cinema can conjure a global cinematic imagination for the advancement of humanity.
By examining contemporary, women-centered Muktijuddho cinema—features and documentaries that focus on the Bangladesh Liberation War of 1971—Elora Chowdhury shows how these films imagine, disrupt, and reinscribe a gendered nationalist landscape of trauma, freedom, and agency. Chowdhury analyzes Bangladeshi feminist films including Meherjaan, and Itihaash Konna (Daughters of History), as well as socially-engaged films by activist-filmmakers including Jonmo Shathi (Born Together), and Shadhinota (A Certain Liberation), to show how war films of Bangladesh can generate possibilities for gender justice.
Chowdhury argues that justice-driven films are critical to understanding and negotiating the layered meanings and consequences of catastrophic human suffering yet at the same time they hint at subjectivities and identities that are not reducible to the politics of suffering. Rather, they are key to creating an alternative and disruptive archive of feminist knowledge—a sensitive witnessing, responsible spectatorship, and just responsibility across time, and space.
Drawing on Black and transnational feminist critiques, Chowdhury explores questions around women’s place, social roles, and modes of participation in war as well as the visual language through which they become legible as victims/subjects of violence and agents of the nation. Ethical Encounters illuminates the possibilities of film as a site to articulate an ethics that acknowledges a founding violence of the birth of a nation, recuperates it even if in fragments, and imagines differently the irreconcilable relationship between humanity, liberty, and justice.
With McDonalds in Moscow and Disneyland in Paris and Tokyo, American popular culture is spreading around the globe. Regional, national, and ethnic cultures are being powerfully affected by competition from American values and American popular forms. This literate and lively study explores the spread of American culture into international cinema as reflected by the collision and partial merger of two important styles of filmmaking: the Hollywood style of stars, genres, and action, and the European art film style of ambiguity, authorial commentary, and borrowings from other arts.
Peter Lev departs from the traditional approach of national cinema histories and discusses some of the blends, overlaps, and hegemonies that are typical of the world film industry of recent years. In Part One, he gives a historical and theoretical overview of what he terms the "Euro-American art film," which is characterized by prominent use of the English language, a European art film director, cast and crew from at least two countries, and a stylistic mixing of European art film and American entertainment.
The second part of Lev’s study examines in detail five examples of the Euro-American art film: Contempt (1963), Blow-Up (1966), The Canterbury Tales (1972), Paris, Texas (1983), and The Last Emperor (1987). These case studies reveal that the European art film has had a strong influence on world cinema and that many Euro-American films are truly cultural blends rather than abject takeovers by Hollywood cinema.
While there are numerous film studies that focus on one particular grouping of films—by nationality, by era, or by technique—here is the first single volume that incorporates all of the above, offering a broad overview of experimental Latin American film produced over the last twenty years.
Analyzing seventeen recent films by eleven different filmmakers from Argentina, Brazil, Cuba, Mexico, Paraguay, and Peru, Cynthia Tompkins uses a comparative approach that finds commonalities among the disparate works in terms of their influences, aesthetics, and techniques. Tompkins introduces each film first in its sociohistorical context before summarizing it and then subverting its canonical interpretation. Pivotal to her close readings of the films and their convergences as a collective cinema is Tompkins’s application of Deleuzian film theory and the concept of the time-image as it pertains to the treatment of time and repetition. Tompkins also explores such topics as the theme of decolonization, the consistent use of montage, paratactically structured narratives, and the fusion of documentary conventions and neorealism with drama. An invaluable contribution to any dialogue on the avant-garde in general and to filmmaking both in and out of Latin America, Experimental Latin American Cinema is also a welcome and insightful addition to Latin American studies as a whole.
The period 1907–1913 marks a crucial transitional moment in American cinema. As moving picture shows changed from mere novelty to an increasingly popular entertainment, fledgling studios responded with longer running times and more complex storytelling. A growing trade press and changing production procedures also influenced filmmaking. In Early American Cinema in Transition, Charlie Keil looks at a broad cross-section of fiction films to examine the formal changes in cinema of this period and the ways that filmmakers developed narrative techniques to suit the fifteen-minute, one-reel format.
Keil outlines the kinds of narratives that proved most suitable for a single reel’s duration, the particular demands that time and space exerted on this early form of film narration, and the ways filmmakers employed the unique features of a primarily visual medium to craft stories that would appeal to an audience numbering in the millions. He underscores his analysis with a detailed look at six films: The Boy Detective; The Forgotten Watch; Rose O’Salem-Town; Cupid’s Monkey Wrench; Belle Boyd, A Confederate Spy; and Suspense.
Elvis Presley, Marilyn Monroe, and space aliens like the Transformers share a surprising connection along with James Bond, Indiana Jones, and Rocky Balboa. These beloved icons played active roles in movie and television projects set in the state of Nevada. Long time state film commissioner and movie reviewer Holabird explores the blending of icons and Nevada, along with her personal experiences of watching movies, talking with famous people, and showing off a diverse range of stunning and iconic locations like Las Vegas, Reno, Lake Tahoe, and Area 51.
Holabird shows how Nevada’s flash, flair, and fostering of the forbidden provided magic for singers, sexpots, and strange creatures from other worlds. She also gives readers an insider’s look into moviemaking in Nevada by drawing on her extensive experience as a film commissioner. This is a unique take on film history and culture, and Holabird explores eighteen film genres populated by one-of-a-kind characters with ties to Nevada. Along with being a film history of the state of Nevada written by a consummate insider, the book is a fun mixture of research, personal experiences, and analysis about how Nevada became the location of choice for a broad spectrum of well-known films and characters.
Revealing cinema’s place in the coevolution of media technology and the human
Cinema did not die with the digital, it gave rise to it. According to Jeffrey West Kirkwood, the notion that digital technologies replaced analog obscures how the earliest cinema laid the technological and philosophical groundwork for the digital world. In Endless Intervals, he introduces a theory of semiotechnics that explains how discrete intervals of machines came to represent something like a mind—and why they were feared for their challenge to the uniqueness of human intelligence.
Examining histories of early cinematic machines, Kirkwood locates the foundations for a scientific vision of the psyche as well as the information age. He theorizes an epochal shift in the understanding of mechanical stops, breaks, and pauses that demonstrates how cinema engineered an entirely new model of the psyche—a model that was at once mechanical and semiotic, discrete and continuous, physiological and psychological, analog and digital.
Recovering largely forgotten and untranslated texts, Endless Intervals makes the case that cinema, rather than being a technology assaulting the psyche, is in fact the technology that produced the modern psyche. Kirkwood considers the ways machines can create meaning, offering a fascinating theory of how the discontinuous intervals of soulless mechanisms ultimately produced a rich continuous experience of inner life.
A lifetime of cinematic writing culminates in this breathtaking statement on film’s unique ability to move us
Cinema is commonly hailed as “the universal language,” but how does it communicate so effortlessly across cultural and linguistic borders? In The Eloquent Screen, influential film critic Gilberto Perez makes a capstone statement on the powerful ways in which film acts on our minds and senses.
Drawing on a lifetime’s worth of viewing and re-viewing, Perez invokes a dizzying array of masters past and present—including Chaplin, Ford, Kiarostami, Eisenstein, Malick, Mizoguchi, Haneke, Hitchcock, and Godard—to explore the transaction between filmmaker and audience. He begins by explaining how film fits into the rhetorical tradition of persuasion and argumentation. Next, Perez explores how film embodies the central tropes of rhetoric––metaphor, metonymy, allegory, and synecdoche––and concludes with a thrilling account of cinema’s spectacular capacity to create relationships of identification with its audiences.
Although there have been several attempts to develop a poetics of film, there has been no sustained attempt to set forth a rhetoric of film—one that bridges aesthetics and audience. Grasping that challenge, The Eloquent Screen shows how cinema, as the consummate contemporary art form, establishes a thoroughly modern rhetoric in which different points of view are brought into clear focus.
Rhetorically charged debates over theory have divided scholars of the humanities for decades. In Elegy for Theory, D. N. Rodowick steps back from well-rehearsed arguments pro and con to assess why theory has become such a deeply contested concept. Far from lobbying for a return to the "high theory" of the 1970s and 1980s, he calls for a vigorous dialogue on what should constitute a new, ethically inflected philosophy of the humanities.
Rodowick develops an ambitiously cross-disciplinary critique of theory as an academic discourse, tracing its historical displacements from ancient concepts of theoria through late modern concepts of the aesthetic and into the twentieth century. The genealogy of theory, he argues, is constituted by two main lines of descent—one that goes back to philosophy and the other rooted instead in the history of positivism and the rise of the empirical sciences. Giving literature, philosophy, and aesthetics their due, Rodowick asserts that the mid-twentieth-century rise of theory within the academy cannot be understood apart from the emergence of cinema and visual studies. To ask the question, "What is cinema?" is to also open up in new ways the broader question of what is art.
At a moment when university curriculums are everywhere being driven by scientism and market forces, Elegy for Theory advances a rigorous argument for the importance of the arts and humanities as transformative, self-renewing cultural legacies.
2006 — Runner-up, Arab American National Museum Book Awards
The "evil" Arab has become a stock character in American popular films, playing the villain opposite American "good guys" who fight for "the American way." It's not surprising that this stereotype has entered American popular culture, given the real-world conflicts between the United States and Middle Eastern countries, particularly since the oil embargo of the 1970s and continuing through the Iranian hostage crisis, the first and second Gulf Wars, and the ongoing struggle against al-Qaeda. But when one compares the "evil" Arab of popular culture to real Arab people, the stereotype falls apart. In this thought-provoking book, Tim Jon Semmerling further dismantles the "evil" Arab stereotype by showing how American cultural fears, which stem from challenges to our national ideologies and myths, have driven us to create the "evil" Arab Other.
Semmerling bases his argument on close readings of six films (The Exorcist, Rollover, Black Sunday, Three Kings, Rules of Engagement, and South Park: Bigger, Longer & Uncut), as well as CNN's 9/11 documentary America Remembers. Looking at their narrative structures and visual tropes, he analyzes how the films portray Arabs as threatening to subvert American "truths" and mythic tales—and how the insecurity this engenders causes Americans to project evil character and intentions on Arab peoples, landscapes, and cultures. Semmerling also demonstrates how the "evil" Arab narrative has even crept into the documentary coverage of 9/11. Overall, Semmerling's probing analysis of America's Orientalist fears exposes how the "evil" Arab of American popular film is actually an illusion that reveals more about Americans than Arabs.
"Whereas some other scholars read selected films mainly to illustrate political arguments, Roan never loses sight of the particularities of film as a distinctive cultural form and practice. Her drive to see 'cinema as a mechanism of American orientalism' results in not just a textual analysis of these films, but also a history of their material production and distribution."
---Josephine Lee, University of Minnesota
"Envisioning Asia offers an exciting new contribution to our understandings of the historical developments of American Orientalism. Jeannette Roan deftly situates changing cinematic technologies within the context of U.S. imperial agendas in this richly nuanced analysis of 'shooting on location' in Asia in early 20th century American cinema."
---Wendy Kozol, Oberlin College
"Through her vivid illustration of the role of American cinema in the material, visual, and ideological production of Asia, Jeanette Roan takes the reader on a journey to Asia through a very different route from the virtual travel taken by the viewers of the films she discusses."
---Mari Yoshihara, University of Hawai'i at Manoa
The birth of cinema coincides with the beginnings of U.S. expansion overseas, and the classic Hollywood era coincides with the rise of the United States as a global superpower. In Envisioning Asia, Jeanette Roan argues that throughout this period, the cinema's function as a form of virtual travel, coupled with its purported "authenticity," served to advance America's shifting interests in Asia. Its ability to fulfill this imperial role depended, however, not only on the cinematic representations themselves but on the marketing of the films' production histories---and, in particular, their use of Asian locations. Roan demonstrates this point in relation to a wide range of productions, offering an engaging and useful survey of a largely neglected body of film. Not only that, by focusing on the material practices involved in shooting films on location---that is, the actual travels, negotiations, and labor of making a film---she moves beyond formal analysis to produce a richly detailed history of American interests, attitudes, and cultural practices during the first half of the twentieth century.
Jeanette Roan is Adjunct Professor of Visual Studies at California College of the Arts and author of "Exotic Explorations: Travels to Asia and the Pacific in Early Cinema" in Re/collecting Early Asian America: Essays in Cultural History (2002).
Cover art: Publicity still, Tokyo File 212 (Dorrell McGowan and Stuart McGowan, 1951). The accompanying text reads: "Hundreds of spectators gather on the sidelines as technicians prepare to photograph a parade scene in 'Tokyo File 212,' a Breakston-McGowan Production filmed in Japan for RKO Radio distribution." Courtesy of the Academy of Motion Picture Arts and Sciences.
Jews have always played an important role in the generation of culture in Latin America, despite their relatively small numbers in the overall population. In the early days of cinema, they served as directors, producers, screenwriters, composers, and broadcasters. As Latin American societies became more religiously open in the later twentieth century, Jewish characters and themes began appearing in Latin American films and eventually achieved full inclusion. Landmark films by Jewish directors in Argentina, Mexico, and Brazil, which are home to the largest and most influential Jewish communities in Latin America, have enjoyed critical and popular acclaim.
Evolving Images is the first volume devoted to Jewish Latin American cinema, with fifteen critical essays by leading scholars from Latin America, the United States, Europe, and Israel. The contributors address transnational and transcultural issues of Jewish life in Latin America, such as assimilation, integration, identity, and other aspects of life in the Diaspora. Their discussions of films with Jewish themes and characters show the rich diversity of Jewish cultures in Latin America, as well as how Jews, both real and fictional, interact among themselves and with other groups, raising the question of how much their ethnicity may be adulterated when adopting a combined identity as Jewish and Latin American. The book closes with a groundbreaking section on the affinities between Jewish themes in Hollywood and Latin American films, as well as a comprehensive filmography.
The first in-depth treatment of Latino film and video.
This groundbreaking volume is the first to examine the range of Latino media arts, from independent feature production to documentary to experimental video. The essays explore the work of Chicano, Puerto Rican, Cuban American, and Latino film and video artists and address avant-garde practices, queer media, and performance art as well as more conventional film and video representations.
Contributors to The Ethnic Eye provide close readings of a wide variety of films and videos, including Stand and Deliver, American Me, Bedhead, El Mariachi, Carmelita Tropicana, Improper Conduct, Welcome to America’s Finest Tourist Plantation, Border Brujo, Mérida Proscrita, and Spitfire. The essays are unified by a concern with the creation of a common ground for Latino media arts, one that is pan-ethnic rather than narrowly transcribed by race, ethnicity, or national heritage. The volume also provides the first in-depth treatment of such artists as Robert Rodriquez, Ela Troyano, Raphael Montañez Ortiz, and Frances Salomé España. Eclectic in the range of media artists and works considered, The Ethnic Eye is unique in its inclusion of site-specific public art, as well as performance-based works. Contributors: Marcos Becquer; Charles Ramírez Berg, U of Texas; C. Ondine Chavoya; Marvin D’Lugo, Clark U; Claire F. Fox, Stanford U; Ilene S. Goldman; Carmen Huaco-Nuzum, U of California, Davis; Lillian Jiménez; Alisa Lebow; Scott MacDonald, Utica College; José Esteban Muñoz, New York U; Frances Negrón-Muntaner; Kathleen Newman, U of Iowa; Christopher Ortiz.Europe and Love in Cinema explores the relationship between love and Europeanness in a wide range of films from the 1920s to the present. A critical look at the manner in which love—in its broadest sense—is portrayed in cinema from across Europe and the United States, this volume exposes constructed notions of "Europeanness" that both set Europe apart and define some parts of it as more "European" than others. Through the international distribution process, these films in turn engage with ideas of Europe from both outside and within, while some, treated extensively in this volume, even offer alternative models of love. A bracing collection of essays from top film scholars, Europe and Love in Cinema demonstrates the centrality of desire to film narrative and explores multiple models of love within Europe's frontiers.
Viewing turn-of-the-century African American history through the lens of cinema, Envisioning Freedom examines the forgotten history of early black film exhibition during the era of mass migration and Jim Crow. By embracing the new medium of moving pictures at the turn of the twentieth century, black Americans forged a collective—if fraught—culture of freedom.
In Cara Caddoo’s perspective-changing study, African Americans emerge as pioneers of cinema from the 1890s to the 1920s. Across the South and Midwest, moving pictures presented in churches, lodges, and schools raised money and created shared social experiences for black urban communities. As migrants moved northward, bound for Chicago and New York, cinema moved with them. Along these routes, ministers and reformers, preaching messages of racial uplift, used moving pictures as an enticement to attract followers.
But as it gained popularity, black cinema also became controversial. Facing a losing competition with movie houses, once-supportive ministers denounced the evils of the “colored theater.” Onscreen images sparked arguments over black identity and the meaning of freedom. In 1910, when boxing champion Jack Johnson became the world’s first black movie star, representation in film vaulted to the center of black concerns about racial progress. Black leaders demanded self-representation and an end to cinematic mischaracterizations which, they charged, violated the civil rights of African Americans. In 1915, these ideas both led to the creation of an industry that produced “race films” by and for black audiences and sparked the first mass black protest movement of the twentieth century.
READERS
Browse our collection.
PUBLISHERS
See BiblioVault's publisher services.
STUDENT SERVICES
Files for college accessibility offices.
UChicago Accessibility Resources
home | accessibility | search | about | contact us
BiblioVault ® 2001 - 2024
The University of Chicago Press