A peasant family, driven by the drought, walks to exhaustion through an arid land. As they shelter at a deserted ranch, the drought is broken and they linger, tending cattle for the absentee ranch owner, until the onset of another drought forces them to move on, homeless wanderers again. Yet, like the desert plants that defeat all rigors of wind and weather, the family maintains its will to survive in the harsh and solitary land. Intimately acquainted with the region of which he writes and keenly appreciative of the character of its inhabitants, into whose minds he has penetrated as few before him, Graciliano Ramos depicts them in a style whose austerity well becomes the spareness of the subject, creating a gallery of figures that rank as classic in contemporary Brazilian literature.
"I love the native race with a tender love, and so I have observed its customs closely, enchanted by their simplicity, and, as well, the abjection into which this race is plunged by small-town despots, who, while their names may change, never fail to live up to the epithet of tyrants. They are no other than, in general, the priests, governors, caciques, and mayors." So wrote Clorinda Matto de Turner in Aves sin nido, the first major Spanish American novel to protest the plight of native peoples.
First published in 1889, Birds without a Nest drew fiery protests for its unsparing expose of small town officials, judicial authorities, and priests who oppressed the native peoples of Peru. Matto de Turner was excommunicated by the Catholic Church and burned in effigy. Yet her novel was strongly influential; indeed, Peruvian President Andres Avelino Caceres credited it with stimulating him to pursue needed reforms.
In 1904, the novel was published in a bowdlerized English translation with a modified ending. This edition restores the original ending and the translator's omissions. It will be important reading for all students of the indigenous cultures of South America.
Where is the line that separates the “normal” from the “abnormal”? Liubov, a young Ukrainian woman of small nobility, struggles with this question in Lesia Ukrainka’s The Blue Rose. Living in Ukraine at the turn of the twentieth century, she finds herself outside the norms for a woman: she reads “thick books,” follows music and art, and is interested in science and psychology. She hosts a salon and challenges men in discussions about politics and culture. Liubov is also an orphan whose mother died in an asylum, and she worries about inheriting her mother’s disease as well as passing it on to future children. When Liubov falls in love with Orest, she proposes a radical solution to her dilemma: to pursue something as rare as a blue flower—“pure love” that foregoes the physical and abandons the requirement of marriage and motherhood.
In her commanding debut as a playwright, Ukrainka created a deep psychological rendering of an unattainable ideal. The Blue Rose highlights themes such as women’s struggles for liberation, social progress and its reliance on science, and resistance to change in traditional societies. Written in sophisticated Ukrainian, Ukrainka’s nuanced play helped Ukrainian culture break free of the Russian imperial mold that sought to first provincialize and then erase it. Presented here in contemporary English translation, The Blue Rose illuminates Ukraine’s intellectual history and its connections with Western culture.
Where is the line that separates the “normal” from the “abnormal”? Liubov, a young Ukrainian woman of small nobility, struggles with this question in Lesia Ukrainka’s The Blue Rose. Living in Ukraine at the turn of the twentieth century, she finds herself outside the norms for a woman: she reads “thick books,” follows music and art, and is interested in science and psychology. She hosts a salon and challenges men in discussions about politics and culture. Liubov is also an orphan whose mother died in an asylum, and she worries about inheriting her mother’s disease as well as passing it on to future children. When Liubov falls in love with Orest, she proposes a radical solution to her dilemma: to pursue something as rare as a blue flower—“pure love” that foregoes the physical and abandons the requirement of marriage and motherhood.
In her commanding debut as a playwright, Ukrainka created a deep psychological rendering of an unattainable ideal. The Blue Rose highlights themes such as women’s struggles for liberation, social progress and its reliance on science, and resistance to change in traditional societies. Written in sophisticated Ukrainian, Ukrainka’s nuanced play helped Ukrainian culture break free of the Russian imperial mold that sought to first provincialize and then erase it. Presented here in contemporary English translation, The Blue Rose illuminates Ukraine’s intellectual history and its connections with Western culture.
READERS
Browse our collection.
PUBLISHERS
See BiblioVault's publisher services.
STUDENT SERVICES
Files for college accessibility offices.
UChicago Accessibility Resources
home | accessibility | search | about | contact us
BiblioVault ® 2001 - 2024
The University of Chicago Press