front cover of Reflections
Reflections
My Life in the Deaf and Hearing Worlds
John B. Christiansen
Gallaudet University Press, 2010

Hard of hearing since early childhood, John Christiansen spent the first 30 years of his life trying to fit in to a hearing world that did little to accommodate his communication needs. Although he excelled in academics, Christiansen found social situations stressful at every level, until he obtained a position as a professor of sociology at Gallaudet University. There he learned sign language and joined a new community. Reflections: My Life in the Deaf and Hearing Worlds grew out of his personal experiences inhabiting these two worlds.

As a sociologist, Christiansen could identify the toll that trying to communicate with hearing people took on his psyche, the classic looking-glass self in action: I am what I think you think I am. He saw that people with hearing loss frequently blame themselves for social awkwardness and gaffs, even though the responsibility for clear communication should be shared. Still, after living in the hearing world for most of his life, he opted to undergo a cochlear implantation to try to improve interaction with his hearing friends, wife, and children.

His description of adjusting to his cochlear implant brings fresh reality to the implant process. As he puts it, he was not a superstar. After ten years, though, he feels positive enough about his experience to endorse it. As a denouement to his affecting memoir, he describes the disruptive 2006 protest at Gallaudet over the choice of a new president from his vantage point as a member of the search committee. Reflections stands as a remarkable account of one person’s navigation through the intricacies of two different and occasionally opposing worlds.

[more]

front cover of The Rising of Lotus Flowers
The Rising of Lotus Flowers
Self-Education by Deaf Children in Thai Boarding Schools
Charles B. Reilly
Gallaudet University Press, 2005

In developed nations around the world, residential schools for deaf students are giving way to the trend of inclusion in regular classrooms. Nonetheless, deaf education continues to lag as the students struggle to communicate. In the Bua School in Thailand, however, 400 residential deaf students ranging in age from 6 to 19 have met with great success in teaching each other Thai Sign Language (TSL) and a world of knowledge once thought to be lost to them. The Rising of Lotus Flowers: Self-Education by Deaf Children in Thai Boarding Schools reveals how their institutionalization allowed them to foster a unique incubator of communication and education.

Charles B. Reilly, a teacher and community organizer in Thailand for eight years, and Nipapon Reilly, a Deaf Thai citizen, studied the students in the Bua School for 14 years, with periodic follow-ups thereafter. They found that the students learned little from their formal instructors, but that they were able to educate each other in time spent away from the classroom. Older students who had learned TSL in the dorms and on the playground successfully passed it on to six-year-olds who had virtually no language at all. The Reillys’ study uncovers an elaborate hierarchy of education among these students, with each group using games and other activities to teach and bring other classmates up to their level. Named for the much admired aquatic plant that blooms in Thailand’s bogs, the Bua School epitomizes the ideal of The Rising of Lotus Flowers, which also offers analytical evidence of the continuing value of residential schools in deaf education.

[more]

front cover of The Role of the Educational Interpreter
The Role of the Educational Interpreter
Perceptions of Administrators and Teachers
Stephen B. Fitzmaurice
Gallaudet University Press, 2021
While educational interpreting has been studied for decades, the research has historically focused on the tasks educational interpreters are engaged in during their work day. In The Role of the Educational Interpreter, Stephen B. Fitzmaurice takes a new approach using role theory to examine how administrators and teachers perceive the role and work of educational (K–12) interpreters.

       Through a series of qualitative interviews and quantitative questionnaires with district administrators, school administrators, general education teachers, and teachers of the deaf, Fitzmaurice documents their perceptions of educational interpreters. Findings from the data reveal the perceptions of administrators and teachers set the stage for role ambiguity, role conflicts, and subsequent role overload for educational interpreters. Fitzmaurice elaborates on the implications of the research, and also provides concrete recommendations for researchers and practitioners, including an emphasis on the importance of involving the Deaf community in this work. This volume aims to offer clarity on the role of the educational interpreter, and dispel the confusion and conflicts created by divergent perspectives. A shared understanding of the role of the educational interpreter will allow administrators, teachers, and interpreters to work collaboratively to improve educational outcomes for deaf students.
[more]


Send via email Share on Facebook Share on Twitter