front cover of The Avant-Postman
The Avant-Postman
Experiment in Anglophone and Francophone Fiction in the Wake of James Joyce
David Vichnar
Karolinum Press, 2022
A new look at the development of innovative postwar writing in France, Britain, and the United States.
 

The Avant-Postman explores a broad range of innovative postwar writing from France, Britain, and the United States. Taking James Joyce’s Ulysses and Finnegans Wake as a joint starting point, David Vichnar draws genealogical lines from there through the work of more than fifty writers up to very recent years, including William Burroughs, B. S. Johnson, Ian Sinclair, Kathy Acker, Alan Moore, David Foster Wallace, and many others. Centering the exploration around five strategies employed by Joyce—narrative parallax, stylistic metempsychosis, concrete writing, forgery, and neologizing the logos—the book reveals the striking continuities and developments from Joyce’s day to our own.
[more]

front cover of Caribbean Literary Discourse
Caribbean Literary Discourse
Voice and Cultural Identity in the Anglophone Caribbean
Barbara Lalla
University of Alabama Press, 2013
A study of the multicultural, multilingual, and Creolized languages that characterize Caribbean discourse, especially as reflected in the language choices that preoccupy creative writers

Caribbean Literary Discourse opens the challenging world of language choices and literary experiments characteristic of the multicultural and multilingual Caribbean. In these societies, the language of the master— English in Jamaica and Barbados—overlies the Creole languages of the majority. As literary critics and as creative writers, Barbara Lalla, Jean D’Costa, and Velma Pollard engage historical, linguistic, and literary perspectives to investigate the literature bred by this complex history. They trace the rise of local languages and literatures within the English speaking Caribbean, especially as reflected in the language choices of creative writers.

The study engages two problems: first, the historical reality that standard metropolitan English established by British colonialists dominates official economic, cultural, and political affairs in these former colonies, contesting the development of vernacular, Creole, and pidgin dialects even among the region’s indigenous population; and second, the fact that literary discourse developed under such conditions has received scant attention.

Caribbean Literary Discourse explores the language choices that preoccupy creative writers in whose work vernacular discourse displays its multiplicity of origins, its elusive boundaries, and its most vexing issues. The authors address the degree to which language choice highlights political loyalties and tensions; the politics of identity, self-representation, and nationalism; the implications of code-switching—the ability to alternate deliberately between different languages, accents, or dialects—for identity in postcolonial society; the rich rhetorical and literary effects enabled by code-switching and the difficulties of acknowledging or teaching those ranges in traditional education systems; the longstanding interplay between oral and scribal culture; and the predominance of intertextuality in postcolonial and diasporic literature.
[more]

front cover of Interwar Itineraries
Interwar Itineraries
Authenticity in Anglophone and French Travel Writing
Emily O. Wittman
Amherst College Press, 2022
How people traveled, and how people wrote about travel, changed in the interwar years. Novel technologies eased travel conditions, breeding new iterations of the colonizing gaze. The sense that another war was coming lent urgency and anxiety to the search for new places and “authentic” experiences. In Interwar Itineraries: Authenticity in Anglophone and French Travel Writing, Emily O. Wittman identifies a diverse group of writers from two languages who embarked on such quests. For these writers, authenticity was achieved through rugged adventure abroad to economically poorer destinations. Using translation theory and new approaches in travel studies and global modernisms, Wittman links and complicates the symbolic and rhetorical strategies of writers including André Gide, Ernest Hemingway, Michel Leiris, Isak Dinesen, Beryl Markham, among others, that offer insight into the high ethical stakes of travel and allow us to see in new ways how models of the authentic self are built and maintained through asymmetries of encounter.

“This book offers a valuable account of literary activity in a genre still inadequately covered in literary-critical history. Emily Witt- man organizes her material through pairings and contextualizing that are instructive and illuminating and often exciting . . . This is comparative literature at its best.” —Vincent Sherry, Washington University
[more]


Send via email Share on Facebook Share on Twitter