front cover of Cardinal Adam Easton (c. 1330-1397)
Cardinal Adam Easton (c. 1330-1397)
Monk, Scholar, Theologian, Diplomat
Miriam Wendling
Amsterdam University Press, 2020
The varied career of Adam Easton (c.1330–1397) led him from Norwich Cathedral Priory to Oxford, Avignon and Rome. Not only a monk of the Benedictine Order, he was also a scholar, theologian, diplomat and cardinal, and his work reflects the breadth of this multifaceted background. This volume presents recent research on Easton’s oeuvre, his diplomacy and the books that accompanied him on his travels. Amongst the works addressed in this volume are Easton’s Defensorium ecclesiastice potestatis, his Defensorium Sanctae Birgittae and his Office for the Feast of the Visitation of the Virgin Mary. Further evidence is also offered on his testimony during the Great Schism, on the dating of his copy of De pauperie Salvatoris, while two reassessments are made of his likeness, including his sepulchral monument at S. Cecilia in Trastevere in Rome and the Lutterworth wall painting. Finally, a catalogue of Easton’s important manuscript collection is also provided.
[more]

front cover of Demons and the Making of the Monk
Demons and the Making of the Monk
Spiritual Combat in Early Christianity
David Brakke
Harvard University Press, 2006

Demons--whether in embodied form or as inward temptation--make vivid appearances in early Christian monastic literature. In this finely written study of demonology and Christian spirituality in fourth- and fifth-century Egypt, David Brakke examines how the conception of the monk as a holy and virtuous being was shaped by the combative encounter with demons.

Brakke studies the "making of the monk" from two perspectives. First, he describes the social and religious identities that monastic authors imagined for the demon-fighting monk: the new martyr who fights against the pagan gods, the gnostic who believes he knows both the tricks of the demons and the secrets of God, and the prophet who discerns the hidden presence of Satan even among good Christians. Then he employs recent theoretical ideas about gender and racial stereotyping to interpret accounts of demon encounters, especially those in which demons appear as the Other--as Ethiopians, as women, or as pagan gods.

Drawing on biographies of exceptional monks, collections of monastic sayings and stories, letters from ascetic teachers to their disciples, sermons, and community rules, Brakke crafts a compelling picture of the embattled religious celibate. Demons and the Making of the Monk is an insightful and innovative exploration of the development of Christian monasticism.

[more]

front cover of The Monk and the Book
The Monk and the Book
Jerome and the Making of Christian Scholarship
Megan Hale Williams
University of Chicago Press, 2006

In the West, monastic ideals and scholastic pursuits are complementary; monks are popularly imagined copying classics, preserving learning through the Middle Ages, and establishing the first universities. But this dual identity is not without its contradictions. While monasticism emphasizes the virtues of poverty, chastity, and humility, the scholar, by contrast, requires expensive infrastructure—a library, a workplace, and the means of disseminating his work. In The Monk and the Book, Megan Hale Williams argues that Saint Jerome was the first to represent biblical study as a mode of asceticism appropriate for an inhabitant of a Christian monastery, thus pioneering the enduring linkage of monastic identities and institutions with scholarship.

Revisiting Jerome with the analytical tools of recent cultural history—including the work of Bourdieu, Foucault, and Roger Chartier—Williams proposes new interpretations that remove obstacles to understanding the life and legacy of the saint. Examining issues such as the construction of Jerome’s literary persona, the form and contents of his library, and the intellectual framework of his commentaries, Williams shows that Jerome’s textual and exegetical work on the Hebrew scriptures helped to construct a new culture of learning. This fusion of the identities of scholar and monk, Williams shows, continues to reverberate in the culture of the modern university.

"[Williams] has written a fascinating study, which provides a series of striking insights into the career of one of the most colorful and influential figures in Christian antiquity. Jerome's Latin Bible would become the foundational text for the intellectual development of the West, providing words for the deepest aspirations and most intensely held convictions of an entire civilization. Williams's book does much to illumine the circumstances in which that fundamental text was produced, and reminds us that great ideas, like great people, have particular origins, and their own complex settings."—Eamon Duffy, New York Review of Books


 

[more]

front cover of The Monkey and the Monk
The Monkey and the Monk
An Abridgment of The Journey to the West
Translated by Anthony C. Yu
University of Chicago Press, 2006

Anthony C. Yu’s celebrated translation of The Journey to the West reinvigorated one of Chinese literature’s most beloved classics for English-speaking audiences when it first appeared thirty years ago. Yu’s abridgment of his four-volume translation, The Monkey and the Monk, finally distills the epic novel’s most exciting and meaningful episodes without taking anything away from their true spirit. 

These fantastic episodes recount the adventures of Xuanzang, a seventh-century monk who became one of China’s most illustrious religious heroes after traveling for sixteen years in search of Buddhist scriptures. Powerfully combining religious allegory with humor, fantasy, and satire, accounts of Xuanzang’s journey were passed down for a millennium before culminating in the sixteenth century with The Journey to the West. Now, readers of The Monkey and the Monk can experience the full force of his lengthy quest as he travels to India with four animal disciples, most significant among them a guardian-monkey known as “the Great Sage, Equal to Heaven.” Moreover, in its newly streamlined form, this acclaimed translation of a seminal work of world literature is sure to attract an entirely new following of students and fans. 

“A new translation of a major literary text which totally supersedes the best existing version. . . . It establishes beyond contention the position of The Journey to the West in world literature, while at the same time throwing open wide the doors to interpretive study on the part of the English audience.”—Modern Language Notes, on the unabridged translation

[more]


Send via email Share on Facebook Share on Twitter