front cover of My Life as a Doll
My Life as a Doll
Elizabeth Kirschner
Autumn House Press, 2008
Kirschner's fourth collection of poetry is a narrative of an abused childhood. It explores the inner landscapes of memory through stunning imagery and voice.
[more]

front cover of My Life in Brutalist Architecture
My Life in Brutalist Architecture
John Gallaher
Four Way Books, 2024
As John Gallaher prefaces this book, “It should have been an easy story to sort out, but it took fifty years.” My Life in Brutalist Architecture confronts the truth of the author’s adoption after a lifetime of concealment and deceptions with lucid candor, startling humor, and implacable grief. Approaching identity and family history as a deliberate architecture, Gallaher’s poems illuminate how a simple exterior can obscure the structural bricolage and emotional complexity of its inner rooms. This collection explores — and mourns — the kaleidoscopic iterations of potential selves as prismed through our understanding of the past, a shifting light parsed by facts, memories, and a family’s own mythology. The agonizing beauty of My Life in Brutalist Architecture is its full embrace of doubt, a jack that makes space for repair even as it wrenches one apart. After his daughter’s birth, the author considers the only picture of himself before the adoption, captioned “Marty, nine mos.” In legal documentation, in the photographic archive, this child no longer exists. “I appear next as John, three-and- a-half,” Gallaher writes, “and Marty disappears, a ghost name.” “And so, then, what does the self consist of?” he asks. The answer is, necessarily, no answer. “The theme is time. The theme is unspooling,” Gallaher summarizes, testifying to a story’s inability to recover the past or isolate its meaning. Equal parts reckoning and apologia, Gallaher’s latest work disrupts the notion that what you don’t know can’t hurt you, attesting to the irrevocable harm of silence, while offering mercy in its recognition of our guardians as deeply flawed conduits of care. Referencing Vitruvius’s foundational elements of architecture (firmitas, utilitas, and venustas, or solidity, usefulness, and beauty), Gallaher fuses an elegy and an ode to family when he writes “that in the third principle of architecture, / they bathe you and feed you. You won’t remember. // And they know this.” Gallaher’s lyricism encapsulates this, humanity’s consummate tragedy and profoundest grace — that love, even when forgotten, persists. 
[more]

front cover of My Nature Is Hunger
My Nature Is Hunger
New and Selected Poems, 1989 2004
Luis J. Rodriguez
Northwestern University Press, 2005
    Award-winning Latino author Luis J. Rodríguez stuns with My Nature is Hunger. The collection features 26 new poems that reflect Rodríguez’s increasingly global view, his hard-won spirituality, and his movement toward reconciliation with his family and his past, as well as selections from his previous books, Poems Across the Pavement, The Concrete River, and Trochemoche.
[more]

front cover of My Poetics
My Poetics
Maureen N. McLane
University of Chicago Press, 2024
Acclaimed poet and critic Maureen N. McLane offers an experimental work of criticism ranging across Romantic and contemporary poetry.

In My Poetics, Maureen N. McLane writes as a poet, critic, theorist, and scholar—but above all as an impassioned reader. Written in an innovative, conversable style, McLane’s essays illuminate her own poetics and suggest more generally all that poetics can encompass. Ranging widely from romantic-era odes and hymns to anonymous ballads to haikus and haibuns to modernist and contemporary poetries in English, My Poetics explores poems as speculative instruments and as ways of registering our very sense of being alive. McLane pursues a number of open questions: How do poems generate modes for thinking? How does rhyme help us measure out thought? What is the relation of poetry to its surroundings, and how do specific poems activate that relation?

If, as Wallace Stevens wrote, “poetry is the scholar’s art,” My Poetics flies under a slightly different banner: study and criticism are also the poet’s art. Punctuated with McLane’s poems and drawing variously on Hannah Arendt, Percy Bysshe Shelley, Roland Barthes, Bruno Latour, and other writers and poets, My Poetics is a formally as well as intellectually adventurous work. Its artful arrangement of readings and divagations shows us a way to be with poems and poetics.
[more]

front cover of “My Rare Wit Killing Sin”
“My Rare Wit Killing Sin”
Poems of a Restoration Courtier
Anne Killigrew
Iter Press, 2013
This is the first modern edition of verse by Anne Killigrew, a poet and portrait painter born in 1660 at the very start of the Restoration, who grew up as part of the complicated political, religious, and artistic worlds of the Restoration courts of Charles II and his brother James, Duke of York. Killigrew never chose to print her verses, but instead participated in a literary circulation network including family, friends, and members of the court; her position in relation to court culture and her family’s involvement with the London commercial stage gave her a unique perspective into the issues confronting a young single woman in a period during which libertinism was the dominant ethos of the courtiers. This edition lightly modernizes the spelling and punctuation of the posthumous volume of her collected verse, provides notes identifying the classical and biblical allusions which shape her works, and provides a historical context for her literary and artistic career in the introduction.
[more]

front cover of My Secret Book
My Secret Book
Francesco Petrarca
Harvard University Press, 2016
Francesco Petrarca (1304–1374), one of the greatest of Italian poets, was also the leading spirit in the Renaissance movement to revive literary Latin, the language of the Roman Empire, and Greco-Roman culture in general. My Secret Book (Secretum) records “the private conflict of my thoughts,” in the form of a dialogue between Franciscus and Augustinus in the presence of a beautiful woman, Truth personified. The discussion reveals remarkable self-awareness as Petrarca probes and evaluates the springs of his own morally dubious addictions to Fame and Love.
[more]

front cover of My Sister - Life
My Sister - Life
Boris Pasternak
Northwestern University Press, 2001
Boris Pasternak, the Nobel laureate and author of Doctor Zhivago, composed one of the world's great love poems in My Sister - Life. Written in the summer of 1917, the cycle of poems focuses on personal journeys and loves but is permeated by the tension and promise of the impending October Revolution.

Osip Mandelstam wrote: "To read the poems of Pasternak is to get one's throat clear, to fortify one's breathing. . . . I see Pasternak's My Sister - Life as a collection of magnificent exercises in breathing . . . a cure for tuberculosis." This English translation, rendered with verve and intelligence by Mark Rudman, is a heady gust that matches the intensity and power of the original Russian text.
[more]

front cover of My Sister Life and The Zhivago Poems
My Sister Life and The Zhivago Poems
Boris Pasternak, Translated from the Russian by James E. Falen
Northwestern University Press, 2012

Boris Pasternak is best known in the West for his epic novel Doctor Zhivago, whereas in Russia he is most celebrated as a poet. The two poetry collections offered here in translation are chronological and thematic bookends, and they capture Pasternak’s abiding and powerful vision of life: his sense of its beauty and terror, its precariousness for the individual, and its persistence in time—that vitality of being with which he is on familiar and familial terms.

In the early work My Sister Life, which commemorates the year 1917, Pasternak, then in his late twenties, found his poetic voice. The book would go on to become one of the most influential collections of Rus­sian poetry of the twentieth century. “The Poems of Yury Zhivago” are a part of the poet’s famous novel, Dr. Zhivago, whose title might be rendered in English as “Doctor Life.” These later lyrics are a kind of summing up that reflect, from the perspective of age and approaching death, upon the accumulated experience of a contemplative life amid turbulent and terrifying times.

Falen’s fresh new translations of these poems capture their expres­sion of the beauty and the joy, the terror and the pain, of what it is to be alive . . . and to die.

[more]

front cover of My Soviet Union
My Soviet Union
Michael Dumanis
University of Massachusetts Press, 2007
The speaker of the simultaneously funny and devastating poems in this remarkable first collection comes from a country that, like the Soviet Union, no longer exists, a place he treats with a mixture of nostalgia, disdain, and bewilderment as he strives to achieve a sense of order in his current disordered environment, a post-apocalyptic landscape with striking similarities to our own. He takes the reader through haunting and disjunctive childhood memories, on visits to Azerbaijan and West Des Moines, through the ravages of physical and spiritual illness, into and out of wars and ill-fated romantic escapades, as he carefully pieces together a complex narrative of self.This is a book of location and dis-location, intent and inaction, struggle and failure, restraint and mania, love and anger, savagery and healing, grief and merriment, elegy and ode. Technically, the poems-often litanies-are marked by syntactical variation, recurring imagery, paradoxical statement, cultural idioms, shifts between high and low diction, a carnivalesque sense of humor, and an elliptical approach to exposition. The speaker also takes on the identities of various personae in the book, including Joseph Cornell, Vladimir Mayakovsky, Pol Pot, a vaudevillian, a movie extra, minor dictators, vagrants, ambigendered lovers, and a lighthouse keeper on an uninhabited island.
[more]

front cover of My Way
My Way
Speeches and Poems
Charles Bernstein
University of Chicago Press, 1998
"Verse is born free but everywhere in chains. It has been my project to rattle the chains." (from "The Revenge of the Poet-Critic")

In My Way, (in)famous language poet and critic Charles Bernstein deploys a wide variety of interlinked forms—speeches and poems, interviews and essays—to explore the place of poetry in American culture and in the university. Sometimes comic, sometimes dark, Bernstein's writing is irreverent but always relevant, "not structurally challenged, but structurally challenging."

Addressing many interrelated issues, Bernstein moves from the role of the public intellectual to the poetics of scholarly prose, from vernacular modernism to idiosyncratic postmodernism, from identity politics to the resurgence of the aesthetic, from cultural studies to poetry as a performance art, from the small press movement to the Web. Along the way he provides "close listening" to such poets as Charles Reznikoff, Laura Riding, Susan Howe, Ezra Pound, Allen Ginsberg, and Gertrude Stein, as well as a fresh perspective on L=A=N=G=U=A=G=E, the magazine he coedited that became a fulcrum for a new wave of North American writing.

In his passionate defense of an activist, innovative poetry, Bernstein never departs from the culturally engaged, linguistically complex, yet often very funny writing that has characterized his unique approach to poetry for over twenty years. Offering some of his most daring work yet—essays in poetic lines, prose with poetic motifs, interviews miming speech, speeches veering into song—Charles Bernstein's My Way illuminates the newest developments in contemporary poetry with its own contributions to them.

"The result of [Bernstein's] provocative groping is more stimulating than many books of either poetry or criticism have been in recent years."—Molly McQuade, Washington Post Book World

"This book, for all of its centrifugal activity, is a singular yet globally relevant perspective on the literary arts and their institutions, offered in good faith, yet cranky and poignant enough to not be easily ignored."—Publishers Weekly

"Bernstein has emerged as postmodern poetry's sous-chef of insouciance. My Way is another of his rich concoctions, fortified with intellect and seasoned with laughter."—Timothy Gray, American Literature
[more]

front cover of My Wilderness
My Wilderness
Poems
Maxine Scates
University of Pittsburgh Press, 2021
The poems of My Wilderness often take place on the wooded hillside in Oregon where Maxine Scates has lived since the mid-1970s. They chronicle how the woods, which were once a refuge, have turned into a landscape of change where trees once numerous are now threatened by storm and the presence of the humans who live among them.  These poems also engage her partner’s threatening illness, the death of her closest friend, and the death, at age one hundred, of her mother, an indomitable figure who led Scates through a working-class childhood in Los Angeles fraught with domestic violence. Grounded in the shifting borders of migrations and extinctions plant, animal, and human, of memory and grief, My Wilderness inevitably asks us to consider not only our own mortality but also our impact on the world around us.
[more]

front cover of Mydriasis
Mydriasis
Followed by ‘To the Icebergs’
J.M.G. Le Clezio
Seagull Books, 2019
While presenting the Nobel Prize in Literature to J. M. G. Le Clézio in 2008, the Nobel Committee called him the “author of new departures, poetic adventure and sensual ecstasy, explorer of a humanity beyond and below the reigning civilization.” In Mydriasis, the author proves himself to be precisely that as he takes us on a phantasmagoric journey into parallel worlds and whirling visions. Dwelling on darkness, light, and human vision, Le Clézio’s richly poetic prose composes a mesmerizing song and a dizzying exploration of the universe—a universe not unlike the abysses explored by the highly idiosyncratic Belgian poet Henri Michaux.
 
Michaux is, in fact, at the heart of To the Icebergs. Fascinated by his writing, Le Clézio includes Michaux’s "poem of the poem," "Iniji," thereby allowing the poet’s voice to emerge by itself. What follows is much more than a simple analysis of the poem; rather, it is an act of complete insight and understanding, a personal appropriation and elevation of the work. Written originally in the 1970s and now translated into English for the first time, these two brief, incisive and haunting texts will further strengthen the reputation of one of the world’s greatest and most visionary living writers.
 
[more]

logo for Tupelo Press
Myrrh, Mothwing, Smoke
Erotic Poems
Edited by Jeffrey Levine and Marie Gauthier
Tupelo Press, 2013
In 2007, the Tupelo Press Poetry Project was established to provide poets and creative writing teachers with engaging, challenging prompts or provocations for writing new poems. Contributors include Cynthia Rausch Allar, Michelle Bitting, Lisa Coffman, Amy Dryansky, Li Yun Alvarado, Paula Brancato, Gillian Cummings, Darla Himeles, Joel F. Johnson, Christopher Cokinos, Amy MacLennan, Stephen Massimilla, Barbara Mossberg, Susanna Rich, Aubrey Ryan, Anna Claire Hodge, Janet R. Kirchheimer, Conley Lowrance, Lea Marshall, Mary Ann Mayer, Steven Paschall, Liz Robbins, Jo Anne Valentine Simson, Jeneva Stone, Molly Spencer, Judith Terzi, Gail Thomas, Kim Triedman, Bruce Willard, P. Ivan Young
[more]

front cover of Mystery Train
Mystery Train
David Wojahn
University of Pittsburgh Press, 1990
David Wojahn deftly mixes personal history and recollections with a wide range of character studies and monologues, but the center of this book is a sequence of thirty-five poems, mainly sonnets, in which rock and roll music is a strange, kaleidoscopic mirror of recent American history.  Combining rhapsodic homage, grim humor, human folly, and tragedy, these poems are like nothing else in contemporary poetry.
[more]

front cover of Mystical Poems of Rumi
Mystical Poems of Rumi
Jalal al-Din Rumi
University of Chicago Press, 2009
My verse resembles the bread of Egypt—night passes over it, and you cannot eat it any more.
Devour it the moment it is fresh, before the dust settles upon it.
Its place is the warm climate of the heart; in this world it dies of cold.
Like a fish it quivered for an instant on dry land, another moment and you see it is cold.
Even if you eat it imagining it is fresh, it is necessary to conjure up many images.
What you drink is really your own imagination; it is no old tale, my good man.

Jalal al-Din Rumi (1207–73), legendary Persian Muslim poet, theologian, and mystic, wrote poems acclaimed through the centuries for their powerful spiritual images and provocative content, which often described Rumi’s love for God in romantic or erotic terms. His vast body of work includes more than three thousand lyrics and odes. This volume includes four hundred poems selected by renowned Rumi scholar A. J. Arberry, who provides here one of the most comprehensive and adept English translations of this enigmatic genius. Mystical Poems is the definitive resource for anyone seeking an introduction to or an enriched understanding of one of the world’s greatest poets.
 
“Rumi is one of the world’s greatest lyrical poets in any language—as well as probably the most accessible and approachable representative of Islamic civilization for Western students.”—James W. Morris, Oberlin College
 
[more]

front cover of The Mystical Poems of Rumi 1
The Mystical Poems of Rumi 1
Jalal al-Din Rumi
University of Chicago Press, 1974
Rumi, who wrote and preached in Persia during the thirteenth century, was inspired by a wandering mystic, or dervish, named Shams al-Din. Rumi's vast body of poetry includes a lengthy poem of religious mysticism, the Mathnavi, and more than three thousand lyrics and odes. A.J. Arberry, who selected four hundred of the lyrics for translation, calls Rumi "one of the world's greatest poets. In profundity of thought, inventiveness of image, and triumphant mastery of language, he stands out as the supreme genius of Islamic mysticism."

"An excellent introduction to Rumi, the greatest mystical poet of Islam. . . . Rumi's scope, like that of all great poets, is universal—reaching from sensuous luxuriance to the driest irony."—Sherman Goldman, East-West Journal
 
[more]

front cover of The Mystical Poems of Rumi 2
The Mystical Poems of Rumi 2
Second Selection, Poems 201-400
Jalal al-Din Rumi
University of Chicago Press, 1991

Rumi, who wrote and preached in Persia during the thirteenth century, is one of history’s most celebrated mystics. His vast body of poetry includes a lengthy epic of religious mysticism, the Mathnavi, and more than three thousand lyrics and odes. A. J. Arberry, who selected four hundred of the lyrics for translation, calls Rumi "one of the world's greatest poets. In profundity of thought, inventiveness of image, and triumphant mastery of language, he stands out as the supreme genius of Islamic mysticism." Arberry’s authoritative translation is one of the few done directly from the original Persian.

A. J. Arberry (1905-69) was professor of Arabic at Cambridge University.


[more]

front cover of Myth and Identity in the Epic of Imperial Spain
Myth and Identity in the Epic of Imperial Spain
Elizabeth B. Davis
University of Missouri Press, 2000

The first in-depth analysis of some of the most important epic poems of the Spanish Golden Age, Myth and Identity in the Epic of Imperial Spain breathes new life into five of these long- neglected texts. Elizabeth Davis demonstrates that the epic must not be overlooked, for doing so creates a significant gap in one's ability to appraise not only the cultural practice of the imperial age, but also the purest expression of its ideology.

Davis's study focuses on heroic poetry written from 1569 to 1611, including Alonso de Ercilla's La Araucana, undeniably the most significant epic poem of its time. Also included are Diego de Hojeda's La Christiada, Juan Rufo's La Austriada,. Lope de Vega's Jerusalén Conquistada, and Cristóbal de Virués's Historia del Monserrate.

Examining these epics as the major site for the construction of cultural identities and Renaissance nationalist myths, Davis analyzes the means by which the epic constructs a Spanish sense of self. Because this sense of identity is not easily susceptible to direct representation, it is often derived in opposition to an "other," which serves to reaffirm Spanish cultural superiority. The Spanish Christian caballeros are almost always pitted against Amerindians, Muslims, Jews, or other adversaries portrayed as backward or heathen for their cultural and ethnic differences.

The pro-Castilian elite of sixteenth-century Spain faced the daunting task of constructing unity at home in the process of expansion and conquest abroad, yet ethnic and regional differences in the Iberian Peninsula made the creation of an imperial identity particularly difficult. The epic, as Davis shows, strains to convey the overriding image of a Spain that appears more unified than the Spanish empire ever truly was.

An important reexamination of the Golden Age canon, Myth and Identity in the Epic of Imperial Spain brings a new twist to the study of canon formation. While Davis does not ignore more traditional approaches to the literary text, she does apply recent theories, such as deconstruction and feminist criticism, to these poems, resulting in an innovative examination of the material.

Confronting such issues as canonicity, gender, the relationship between literature and Golden Age culture, and that between art and power, this publication offers scholars a new perspective for assessing Golden Age and Transatlantic studies.

[more]

front cover of The Myth of Water
The Myth of Water
Poems from the Life of Helen Keller
Jeanie Thompson
University of Alabama Press, 2016
The Myth of Water is a cycle of thirty-four poems by award-winning Alabama poet and writer Jeanie Thompson in the voice of world-renowned Alabamian Helen Keller. In their sweep, the poems trace Keller’s metamorphosis from a native of a bucolic Alabama town to her emergence as a beloved, international figure who championed the rights of the deaf-blind worldwide.
 
Thompson’s artfully concatenated vignettes form a mosaic that maps the insightful mind behind the elegant and enigmatic persona Keller projected. Thompson takes readers on the journey of Keller’s life, from some of the thirty-seven countries she visited, including the British Isles, Europe, and Japan to the wellsprings of her emotional awakening and insight. The poems are paired with fascinating biographical anecdotes from Keller’s life and samplings from her writing, which infuse the work with richly-rewarding biographical detail.
 
The poems in The Myth of Water reveal the discerning subtlety, resiliency, and complexity of the person Thompson perceives Helen Keller to have been. Through a combination of natural intuition, manual signs, Braille alphabets, and lip reading, Keller came to grasp the revolving tapestry of the seasons and the infinite colors of human relationships.
 
Not a biography or a fictional retelling, The Myth of Water attempts to unlock what moved Keller to her life of service and self-examination. This is a deeply personal story of coming through—not overcoming—a double disability to a fully realized life in which a woman gives her heart to the world.
[more]

logo for Harvard University Press
Mythology and the Romantic Tradition in English Poetry
Douglas Bush
Harvard University Press

This volume, originally published in 1937, is reissued with a new preface and a few small corrections. A brilliant study of the continuing and changing uses of classical mythology in English poetry, it treats most of the major and many of the minor English poets since 1680 and includes a chapter on the use of myth in American verse. It provides an illuminating overview of English poetry since the end of the Renaissance.

In his Preface to the new printing, Bush briefly surveys the various approaches to classical myth over the centuries. "During the last two generations," he observes, "most of the leading British and American poets (not to mention Rilke and others) have renewed the mythic or mythological tradition with fresh power. Thus, in spite of the accumulated pressures and threats of our time, the vitality and the necessity of myth remain." He also reminisces engagingly about the writing of the book and acknowledges that after three decades he does not find a great deal in it that he would wish to change.

[more]


Send via email Share on Facebook Share on Twitter