Ninety miles separate Cuba and Key West, Florida. Crossing that distance, thousands of Cubans have lost their lives. For Cuban American poet Virgil Suárez, that expanse of ocean represents the state of exile, which he has imaginatively bridged in over two decades of compelling poetry.
"Whatever isn't voiced in time drowns," Suárez writes in "River Fable," and the urgency to articulate the complex yearnings of the displaced marks all the poems collected here. 90 Miles contains the best work from Suárez's six previous collections: You Come Singing, Garabato, In the Republic of Longing, Palm Crows, Banyan, and Guide to the Blue Tongue, as well as important new poems.
At once meditative, confessional, and political, Suárez's work displays the refracted nature of a life of exile spent in Cuba, Spain, and the United States. Connected through memory and desire, Caribbean palms wave over American junk mail. Cuban mangos rot on Miami hospital trays. William Shakespeare visits Havana. And the ones who left Cuba plant trees of reconciliation with the ones who stayed.
Courageously prolific, Virgil Suárez is one of the most important Latino writers of his generation.
In plain, unpretentious language, with brutal honesty, Ron Koertge can meld violence, love, human ugliness, joy, and modern depravity into a short lyric that makes us laugh out loud or socks us in the gut. His images arrive in giant clown shoes—cigars the size of Florida, the plastic man’s counter-length arms—or neatly packaged in carefully observed detail, as he writes of the “black little hearts” of ants or an ape’s “dark and leathery breast.”
Through every poem, there runs a constant and sincere humanity, a voice that laughs at itself, often goads us a bit, but always stuns and enlightens us when we dis – cover something of ourselves gambling with the crowd at the racetrack, driving from the parking lot of the Mexican restaurant, or shambling with the distraught parent leaving the hospital.
In Making Love to Roget’s Wife, Ron Koertge offers his best work from twenty-three years and a dozen earlier collections. With twenty-five new poems, and over eighty from previous books, this selection reawakens us to the presence of a superbly honed comic voice.
The finest ghazals of Mir Taqi Mir, the most accomplished of Urdu poets.
Mir Muhammad Taqi Mir (1723–1810) is widely regarded as the most accomplished poet in the Urdu language. His massive output—six divans—was produced in Delhi and Lucknow during the high tide of Urdu literary culture.
Selected Ghazals and Other Poems offers a comprehensive collection of Mir’s finest ghazals, extended lyrics composed of couplets, and of his masnavis, narrative works of a romantic or didactic character. The ghazals celebrate earthly and mystical love through subtle wordplay, vivid descriptions of the beloved, and a powerful individual voice. The sometimes satirical masnavis highlight everyday subjects: domestic pets, monsoon rains, the rigors of travel. They also include two astonishing love stories: one about young men whose relationship is shattered when one marries; the other about a queen, her peacock lover, and the jealous king who seeks to drive them apart.
The Urdu text, presented here in the Nastaliq script, accompanies new translations of Mir’s poems, some appearing in English for the first time.
READERS
Browse our collection.
PUBLISHERS
See BiblioVault's publisher services.
STUDENT SERVICES
Files for college accessibility offices.
UChicago Accessibility Resources
home | accessibility | search | about | contact us
BiblioVault ® 2001 - 2024
The University of Chicago Press