An authoritative reassessment of one of the Third Reich’s most notorious war criminals, whose alleged sexual barbarism made her a convenient scapegoat and obscured the true nature of Nazi terror.
On September 1, 1967, one of the Third Reich’s most infamous figures hanged herself in her cell after nearly twenty-four years in prison. Known as the “Bitch of Buchenwald,” Ilse Koch was singularly notorious, having been accused of owning lampshades fabricated from skins of murdered camp inmates and engaging in “bestial” sexual behavior. These allegations fueled a public fascination that turned Koch into a household name and the foremost symbol of Nazi savagery. Her subsequent prosecution resulted in a scandal that prompted US Senate hearings and even the intervention of President Truman.
Yet the most sensational atrocities attributed to Koch were apocryphal or unproven. In this authoritative reappraisal, Tomaz Jardim shows that, while Koch was guilty of heinous crimes, she also became a scapegoat for postwar Germans eager to distance themselves from the Nazi past. The popular condemnation of Koch—and the particularly perverse crimes attributed to her by prosecutors, the media, and the public at large—diverted attention from the far more consequential but less sensational complicity of millions of ordinary Germans in the Third Reich’s crimes.
Ilse Koch on Trial reveals how gendered perceptions of violence and culpability drove Koch’s zealous prosecution at a time when male Nazi perpetrators responsible for greater crimes often escaped punishment or received lighter sentences. Both in the international press and during her three criminal trials, Koch was condemned for her violation of accepted gender norms and “good womanly behavior.” Koch’s “sexual barbarism,” though treated as an emblem of the Third Reich’s depravity, ultimately obscured the bureaucratized terror of the Nazi state and hampered understanding of the Holocaust.
No story of World War II is more triumphant than the liberation of France, made famous in countless photos of Parisians waving American flags and kissing GIs as columns of troops paraded down the Champs Élysées. But one of the least-known stories from that era is also one of the ugliest chapters in the history of Jim Crow. In The Interpreter, celebrated author Alice Kaplan recovers this story both as eyewitnesses first saw it, and as it still haunts us today.
The American Army executed 70 of its own soldiers between 1943 and 1946—almost all of them black, in an army that was overwhelmingly white. Through the French interpreter Louis Guilloux’s eyes, Kaplan narrates two different trials: one of a white officer, one of a black soldier, both accused of murder. Both were court-martialed in the same room, yet the outcomes could not have been more different.
Kaplan’s insight into character and setting creates an indelible portrait of war, race relations, and the dangers of capital punishment.
“A nuanced historical account that resonates with today’s controversies over race and capital punishment.” Publishers Weekly
“American racism could become deadly for black soldiers on the front. The Interpreter reminds us of this sad component of a heroic chapter in American military history.” Los Angeles Times
“With elegance and lucidity, Kaplan revisits these two trials and reveals an appallingly separate and unequal wartime U.S. military justice system.” Minneapolis Star Tribune
“Kaplan has produced a compelling look at the racial disparities as they were played out…She explores both cases in considerable and vivid detail.” Sacramento Bee
A radical reassessment of the trial of Joan of Arc that gives a new sense of Joan in her time.
The transcripts of Joan of Arc’s trial for heresy at Rouen in 1431 and the minutes of her interrogation have long been recognized as our best source of information about the Maid of Orleans. Historians generally view these legal texts as a precise account of Joan’s words and, by extension, her beliefs. Focusing on the minutes recorded by clerics, however, Karen Sullivan challenges the accuracy of the transcript. In The Interrogation of Joan of Arc, she re-reads the record not as a perfect reflection of a historical personality’s words, but as a literary text resulting from the collaboration between Joan and her interrogators.
Sullivan provides an illuminating and innovative account of Joan’s trial and interrogation, placing them in historical, social, and religious context. In the fifteenth century, interrogation was a method of truth-gathering identified not with people like Joan, who was uneducated, but with clerics, like those who tried her. When these clerics questioned Joan, they did so as scholastics educated at the University of Paris, as judges and assistants to judges, and as pastors trained in hearing confessions.The Interrogation of Joan of Arc traces Joan’s conflicts with her interrogators not to differing political allegiances, but to fundamental differences between clerical and lay cultures. Sullivan demonstrates that the figure depicted in the transcripts as Joan of Arc is a complex, multifaceted persona that results largely from these cultural differences. Discerning and innovative, this study suggests a powerful new interpretive model and redefines our sense of Joan and her time.READERS
Browse our collection.
PUBLISHERS
See BiblioVault's publisher services.
STUDENT SERVICES
Files for college accessibility offices.
UChicago Accessibility Resources
home | accessibility | search | about | contact us
BiblioVault ® 2001 - 2024
The University of Chicago Press