by Charles Baudelaire
translated by Norman R. Shapiro
University of Chicago Press, 1998
Cloth: 978-0-226-03925-1 | Paper: 978-0-226-03926-8
Library of Congress Classification PQ2191.F62E5 1998
Dewey Decimal Classification 841.8

ABOUT THIS BOOK | TOC | REQUEST ACCESSIBLE FILE
ABOUT THIS BOOK
In a masterly translation by Norman Shapiro, this selection of poems from Les Fleurs du mal demonstrates the magnificent range of Baudelaire's gift, from the exquisite quatrains to the formal challenges of his famous sonnets. The poems are presented in both French and English, complemented by the work of illustrator David Schorr. As much a pleasure to look at as it is to read, this volume invites newcomers and devotees alike to experience Baudelaire's genius anew.

"A fine, formal translation of the best poems of France's founder of the symbolist movement."—St. Louis Post-Dispatch

"It's rare to find a rewarding translation of a masterwork, particularly a collection of groundbreaking poetry. . . . Through Shapiro's skillful wordsmithing, the reader can fully appreciate Baudelaire's control of the soul and the word which is the ancient and indefatigable ambition of all great poets. . . . Shapiro's interpretations set the standard for future English translations."—Virginia Quarterly Review