by Marie-Madeleine Lafayette
translated by Nicholas D. Paige
University of Chicago Press, 2006
Cloth: 978-0-226-46851-8 | Paper: 978-0-226-46852-5 | eISBN: 978-0-226-46844-0
Library of Congress Classification PQ1805.L5A7813 2006
Dewey Decimal Classification 843.4

ABOUT THIS BOOK | AUTHOR BIOGRAPHY | REVIEWS | TOC | REQUEST ACCESSIBLE FILE
ABOUT THIS BOOK
Standing at the critical juncture between traditional romance and early novelistic realism, Zayde is both the swan song of a literary tradition nearly two thousand years old and a harbinger of the modern psychological novel.

Zayde unfolds during the long medieval struggle between Christians and Muslims for control of the Iberian Peninsula; Madame de Lafayette (1634-93) takes the reader on a Mediterranean tour typical of classical and seventeenth-century romances—from Catalonia to Cyprus and back again—with battles, prophecies, and shipwrecks dotting the crisscrossed paths of the book’s noble lovers. But where romance was long and episodic, Zayde possesses a magisterial architecture of suspense. Chaste and faithful heroines and heroes are replaced here by characters who are consumed by jealousy and unable to love happily. And, unlike in traditional romance, the reader is no longer simply expected to admire deeds of bravery and virtue, but instead is caught up in intense first-person testimony on the psychology of desire. 

Unavailable in English for more than two centuries, Zayde reemerges here in Nicholas Paige’s accessible and vibrant translation as a worthy representative of a once popular genre and will be welcomed by readers of French literature and students of the European novelistic tradition.

See other books on: European | French | Literary Criticism | Women Authors
See other titles from University of Chicago Press