cover of book
 
by Witold Gombrowicz
translated by Lillian Vallee
Northwestern University Press, 1988
Paper: 978-0-8101-0715-1 | Cloth: 978-0-8101-0714-4
Library of Congress Classification PG7158.G6692A3413 1988
Dewey Decimal Classification 891.858703

ABOUT THIS BOOK | AUTHOR BIOGRAPHY | REVIEWS | TOC | REQUEST ACCESSIBLE FILE
ABOUT THIS BOOK
This is the first English translation of Witold Gombrowicz's Diary, the most Polish and the most universal of his works. Gombrowicz (1904-1969), who left Poland at age thirty-five and never returned, whose writings were banned in his own country, has had an impact on Polish literature unlike any of his contemporaries. But he changed more than the image of Polish letters. If literature cannot influence national character, it can at least influence the national image, its understanding and evaluation of itself. That is what Gombrowicz changed: the image and stereotype of the Pole.