Songs of Love and Grief: A Bilingual Anthology in the Verse Forms of the Originals
Songs of Love and Grief: A Bilingual Anthology in the Verse Forms of the Originals
by Heinrich Heine translated by Walter W. Arndt foreword by Jeffrey L. Sammons
Northwestern University Press, 1995 Paper: 978-0-8101-1324-4 | eISBN: 978-0-8101-6797-1 Library of Congress Classification PT2316.A4A76 1995 Dewey Decimal Classification 831.7
ABOUT THIS BOOK | AUTHOR BIOGRAPHY | REQUEST ACCESSIBLE FILE
ABOUT THIS BOOK
A translation of Heinrich Heine's love poems. This bilingual edition includes an introduction by Heine scholar Jeffrey L. Sammons. The author aims to capture the meaning of the original, but preserve the poems' rhyme schemes as well as their moods.
AUTHOR BIOGRAPHY
CHRISTIAN JOHANN HEINRICH HEINE (1797–1856) was one of the most significant German poets of the 19th century. He was also a journalist, essayist, and literary critic. He is best known outside Germany for his early lyric poetry, which was set to music in the form of Lieder (art songs) by composers such as Robert Schumann and Franz Schubert. Heine's later verse and prose is distinguished by its satirical wit and irony. His radical political views led to many of his works being banned by German authorities. Heine spent the last 25 years of his life as an expatriate in Paris.
REQUEST ACCESSIBLE FILE
If you are a student who cannot use this book in printed form, BiblioVault may be able to supply you
with an electronic file for alternative access.
Please have the accessibility coordinator at your school fill out this form.