cover of book
 

House of Day, House of Night
by Olga Tokarczuk
translated by Antonia Lloyd-Jones
Northwestern University Press, 2003
Cloth: 978-0-8101-1869-0 | Paper: 978-0-8101-1892-8
Library of Congress Classification PG7179.O37D6613 2003
Dewey Decimal Classification 891.85373

ABOUT THIS BOOK | AUTHOR BIOGRAPHY | REQUEST ACCESSIBLE FILE
ABOUT THIS BOOK
The English translation of the prize-winning international bestseller
Winner of the Gunter Grass Prize

Nowa Ruda is a small town in Silesia, an area that has been a part of Poland, Germany, and the former Czechoslovakia in the past. When the narrator moves into the area, she and discovers everyone-and everything-has its own story. With the help of Marta, her enigmatic neighbor, the narrator accumulates these stories, tracing the history of Nowa Ruda from the founding of the town to the lives of its saints, from the caller who wins the radio quiz every day to the tale of the man who causes international tension when he dies on the border, one leg on the Polish side, the other on the Czech side. Each of the stories represents a brick and they interlock to reveal the immense monument that is the town. What emerges is the message that the history of any place--no matter how humble--is limitless, that by describing or digging at the roots of a life, a house, or a neighborhood, one can see all the connections, not only with one's self and one's dreams but also with all of the universe.

Richly imagined, weaving in anecdote with recipes and gossip, Tokarczuk's novel is an epic of a small place. Since its original publication in 1998 it has remained a bestseller in Poland. House of Day, House of Night is the English-language debut of one of Europe's best young writers.

See other books on: Day | House | Literary | Lloyd-Jones, Antonia | Night
See other titles from Northwestern University Press

Reference metadata exposed for Zotero via unAPI.