cover of book
 

I'm Speaking: Selected Poems
by Rafael Guillen
translated by Sandy McKinney
Northwestern University Press, 2001
Cloth: 978-0-8101-1851-5 | eISBN: 978-0-8101-2024-2
Library of Congress Classification PQ6613.U53A25 2001
Dewey Decimal Classification 861.64

ABOUT THIS BOOK | AUTHOR BIOGRAPHY | REVIEWS | REQUEST ACCESSIBLE FILE
ABOUT THIS BOOK
"Rafael Guillén's poems paint vivid portraits of the land and people of his native Andalusia. In sharp-edged words tinged with a certain tender grief, Guillén presents the harshness and beauty of his country-the calm seashore and the violent revolutions, the wheat fields and the famine, the children and the laborers toiling under the oppressive Spanish sun. Behind the imagery and language a quiet force builds as Guillén reflects on coming of age during the Spanish Civil War and on love, life, death, and faith in modern-day Granada, Paris, and the United States.

""[Guillén] is an extraordinary poet of the speaking, singing voice. His poems reanimate the urgent intensities of Andalusian life and portray the tragic magnificence of human determination and perseverance. Sandy McKinney has brought this great poet into passionate, lucid American English for the first time."" --Reginald Gibbons, author of Sweetbitter

""A gifted poet in her own right, McKinney has given Guillén a passionate, spare, clean, lyrical English voice. Guillén has said, 'I am after what is real, specific, concrete, alive,' and McKinney has delivered it to us, undiminished in its passage into fresh, splendid English poetry."" --Robert D. Richardson, author of Henry Thoreau: A Life of the Mind

""This first book-length English translation is a welcome introduction to a heretofore neglected and underrated Spanish poet."" --Library Journal"

See other books on: 1933- | European | Poetry | Selected Poems | Translations into English
See other titles from Northwestern University Press

Reference metadata exposed for Zotero via unAPI.