edited by Heike Bauer
Temple University Press, 2015
Cloth: 978-1-4399-1248-5 | Paper: 978-1-4399-1249-2 | eISBN: 978-1-4399-1250-8
Library of Congress Classification HQ16.S465 2015
Dewey Decimal Classification 306.7

ABOUT THIS BOOK | AUTHOR BIOGRAPHY | TOC | REQUEST ACCESSIBLE FILE
ABOUT THIS BOOK

Sexology and Translation is the first study of the contemporaneous emergence of sexology in Europe, Asia, and the Middle East. Heike Bauer and her contributors—historians, literary and cultural critics, and translation scholars—address the intersections between sexuality and modernity in a range of contexts during the period from the 1880s to the 1930s. 


From feminist sexualities in modern Japan to Magnus Hirschfeld’s affective sexology, this book offers compelling new insights into how sexual ideas were formed in different contexts via a complex process of cultural negotiation. By focusing on issues of translation—the dynamic process by which ideas are produced and transmitted—the essays in Sexology and Translation provide an important corrective to the pervasive idea that sexuality is a “Western” construct that was transmitted around the world. 


This volume deepens understanding of how the intersections between national and transnational contexts, between science and culture, and between discourse and experience, shaped modern sexuality. 


 

See other books on: Bauer, Heike | Cross-cultural studies | Modern World | Sexology | Translation
See other titles from Temple University Press