“Kennedy’s new edition and translation of Christine’s Livre du corps de policie offers a copiously annotated introduction which covers Christine as political writer in this and other treatises; her extraordinary career as a woman writer claiming a voice equal to that of her male contemporaries; and the manuscripts of her Book, its dating, its historico-political context, and its sources. The translation, which highlights, in Kennedy’s words, ‘Christine’s uncompromising, labyrinthine, muscular style,’ closely follows the words and the sentence structure of the original. Together, edition and translation provide readers with an entirely reliable text and a meticulous translation of one of the most important works of lay political thought at the end of the Middle Ages in France.”
— Jane Taylor, Professor, School of Modern Languages and Cultures, Durham University