edited by Jeremy L. Brunson
contributions by Tobias Haug, Flurina Krähenbühl, Robert G. Lee, Lorraine Leeson, Scott Robert Loos, Teresa Lynch, Carla M. Mathers, Gene Mirus, Jemina Napier, Barbara Rossier, Natalie Atlas, Debra Russell, Heidi Salaets, Mehera San Roque, Risa Shaw, Haaris Sheikh, Robert Skinner, David Spencer, Christopher A. Stone, Christopher Tester, Graham H. Turner, Michèle Berger, Myriam Vermeerbergen, Bucher Barbar, Clark LeWana, Jérôme Devaux, Doggen Carolien, Gino S. Gouby and Sandra Hale
Gallaudet University Press, 2022
Cloth: 978-1-944838-98-0 | eISBN: 978-1-944838-99-7
Library of Congress Classification K2155.L44 2022
Dewey Decimal Classification 418.0334

ABOUT THIS BOOK | AUTHOR BIOGRAPHY | REVIEWS | TOC | REQUEST ACCESSIBLE FILE
ABOUT THIS BOOK
Linguistic minorities are often severely disadvantaged in legal events, with consequences that could impact one’s very liberty. Training for interpreters to provide full access in legal settings is paramount. In this volume, Jeremy L. Brunson has gathered deaf and hearing scholars and practitioners from both signed and spoken language interpreting communities in the United States, Canada, and the United Kingdom. Their contributions include research-driven, experience-driven, and theoretical discussions on how to teach and assess legal interpreting. The topics covered include teaming in a courtroom, introducing students to legal interpreting, being an expert witness, discourses used by deaf lawyers, designing assessment tools for legal settings, and working with deaf jurors. In addition, this volume interrogates the various ways power, privilege, and oppression appear in legal interpreting.

       Each chapter features discussion questions and prompts that interpreter educators can use in the classroom. While intended as a foundational text for use in courses, this body of work also provides insight into the current state of the legal interpreting field and will be a valuable resource for scholars, practitioners, and consumers.