On the Flathead Reservation in northwestern Montana, the sixty remaining fluent speakers of Montana Salish, most of them elderly, speak their language only to each other, changing to English when outsiders or younger tribal members are present. The Aleuts who used to live on Bering Island off the east coast of Russia speak Russian in addition to their native Aleut. The Republic of Singapore, an island nation of just 238 square miles, boasts four official languages. Language contact is everywhere: no nation has a completely monolingual citizenry and many have more than one official language.
Sarah G. Thomason documents the linguistic consequences of language contacts worldwide. Surveying situations in which language contact arises, she focuses on what happens to the languages themselves: sometimes nothing, sometimes the incorporation of new words, sometimes the spread of new sounds and sentence structures across many languages and wide swathes of territory. She outlines the origins and results of contact-induced language change, extreme language mixture—which can produce pidgins, creoles, and bilingual mixed languages—and language death. The book concludes with a brief survey of language endangerment.
Complete with lists of additional readings and references as well as a glossary for students new to the subject, this textbook is a richly documented introduction to a lively, fast-developing field.
It’s no secret that, in most American classrooms, students are expected to master standardized American English and the conventions of Edited American English if they wish to succeed. Language Diversity in the Classroom: From Intention to Practice works to realign these conceptions through a series of provocative yet evenhanded essays that explore the ways we have enacted and continue to enact our beliefs in the integrity of the many languages and Englishes that arise both in the classroom and in professional communities.
Edited by Geneva Smitherman and Victor Villanueva, the collection was motivated by a survey project on language awareness commissioned by the National Council of Teachers of English and the Conference on College Composition and Communication.
All actively involved in supporting diversity in education, the contributors address the major issues inherent in linguistically diverse classrooms: language and racism, language and nationalism, and the challenges in teaching writing while respecting and celebrating students’ own languages. Offering historical and pedagogical perspectives on language awareness and language diversity, the essays reveal the nationalism implicit in the concept of a “standard English,” advocate alternative training and teaching practices for instructors at all levels, and promote the respect and importance of the country’s diverse dialects, languages, and literatures.
Contributors include Geneva Smitherman, Victor Villanueva, Elaine Richardson, Victoria Cliett, Arnetha F. Ball, Rashidah Jammi` Muhammad, Kim Brian Lovejoy, Gail Y. Okawa, Jan Swearingen, and Dave Pruett.
The volume also includes a foreword by Suresh Canagarajah and a substantial bibliography of resources about bilingualism and language diversity.
In the United States today there is lively discussion, both among educators and employers, about the best way to prepare students with high-level language and cross-cultural communication proficiency that will serve them both professionally and personally in the global environment of the twenty-first century. At the same time, courses in business language and medical language have become more popular among students. Language for Specific Purposes (LSP), which encompasses these kinds of courses, responds to this discussion and provides curricular models for language programs that build practical language skills specific to a profession or field. Contributions in the book reinforce those models with national survey results, demonstrating the demand for and benefits of LSP instruction.
With ten original research-based chapters, this volume will be of interest to high school and university language educators, program directors, linguists, and anyone looking to design LSP courses or programs in any world language.
This intellectual history of Standard Swahili explores the long-term, intertwined processes of standard making and community creation in the historical, political, and cultural contexts of East Africa and beyond.
Morgan J. Robinson argues that the portability of Standard Swahili has contributed to its wide use not only across the African continent but also around the globe. The book pivots on the question of whether standardized versions of African languages have empowered or oppressed. It is inevitable that the selection and promotion of one version of a language as standard—a move typically associated with missionaries and colonial regimes—negatively affected those whose language was suddenly deemed nonstandard. Before reconciling the consequences of codification, however, Robinson argues that one must seek to understand the process itself. The history of Standard Swahili demonstrates how events, people, and ideas move rapidly and sometimes surprisingly between linguistic, political, social, or temporal categories.
Robinson conducted her research in Zanzibar, mainland Tanzania, and the United Kingdom. Organized around periods of conversation, translation, and codification from 1864 to 1964, the book focuses on the intellectual history of Swahili’s standardization. The story begins in mid-nineteenth-century Zanzibar, home of missionaries, formerly enslaved students, and a printing press, and concludes on the mainland in the mid-twentieth century, as nationalist movements added Standard Swahili to their anticolonial and nation-building toolkits. This outcome was not predetermined, however, and Robinson offers a new context for the strong emotions that the language continues to evoke in East Africa.
The history of Standard Swahili is not one story, but rather the connected stories of multiple communities contributing to the production of knowledge. The book reflects this multiplicity by including the narratives of colonial officials and anticolonial nationalists; East African clerks, students, newspaper editors, editorialists, and their readers; and library patrons, academic linguists, formerly enslaved children, and missionary preachers. The book reconstructs these stories on their own terms and reintegrates them into a new composite that demonstrates the central place of language in the history of East Africa and beyond.
This book is a collection of papers on language processing, usage, and grammar, written to commemorate the career of Thomas Wasow on the occasion of his sixty-fifth birthday. Wasow has been professor of linguistics and philosophy at Stanford University since 1973, and is affiliated with the Symbolic Systems Program. He has made significant contributions to the study of English syntax, psycholinguistics, and philosophy of linguistics.
In Language in Hand: Why Sign Came Before Speech, William C. Stokoe begins his exploration of the origin of human language with a 2400-year-old quote by Democritus: “Everything existing in the universe is the fruit of chance and necessity.” Stokoe capitalizes upon this simple credo in this far-ranging examination of the scholarly topography to support his formula for the development of language in humans: gesture-to-language-to-speech. Intrinsic to this is the proposition that speech is sufficient for language, but not necessary. Chance brought human ancestors down from the trees to the ground, freeing their hands for gesture, and then sign language, a progression that came from the necessity to communicate.
Stokoe recounts in Language in Hand how inspiration grew out of his original discovery in the 1950s and ’60s that deaf people who signed were using a true language with constructions that did not derive from spoken English. This erudite, highly engaging investigation calls upon decades of personal experience and published research to refute the recently entrenched principles that humans have a special, innate learning faculty for language and that speech equates with language. Integrating current findings in linguistics, semiotics, and anthropology, Stokoe fashions a closely-reasoned argument that suggests how our human ancestors’ powers of observation and natural hand movements could have evolved into signed morphemes.
Stokoe also proposes how the primarily gestural expression of language with vocal support shifted to primarily vocal language with gestural accompaniment. When describing this transition, however, he never loses sight of the significance of humans in the natural world and the role of environmental stimuli in the development of language. Stokoe illustrates this contention with fascinating observations of small, contemporary ethnic groups such as the Assiniboin Nakotas, a Native American group from Montana that intermingle their spoken and signed languages depending upon cultural imperatives.
Language in Hand also presents innovative thoughts on classifiers in American Sign Language and their similarity to certain spoken languages, convincing evidence that speech originally copied sign language forms before developing unrelated conventions through usage. Stokoe concludes with a hypothesis on how the acceptance of sign language as the first language of humans could revolutionize the education of infants, both deaf and hearing, who, like early humans, have the full capacity for language without speech.
"Roman Jakobson was one of the great minds of the modern world," Edward J. Brown has written, "and the effects of his genius have been felt in many fields: linguistics, semiotics, art, structural anthropology, and, of course, literature." At every stage in his odyssey from Moscow to Prague to Denmark and then to the United States, he formed collaborative efforts that changed the very nature of each discipline he touched. This book is the first comprehensive presentation in English of Jakobson's major essays on the intertwining of language and literature: here the reader will learn how it was that Jakobson became legendary.
Jakobson reveals himself as one of the great explorers of literary art in our day--a critic who revealed the avant-garde thrust of even the most worked-over poets, such as Shakespeare and Pushkin, and enabled the reader to see them as the innovators they were. Jakobson takes the reader from literature to grammar and then back again, letting points of structural detail throw a sharp light on the underlying form and linking thereby the most disparate realms into a coherent whole. In his essays we can also learn to appreciate his search for a fully systematic, nonmetaphysical understanding of the workings of literature: Jakobson made possible a deep structural analysis that did not exist before.
Among the essential items in this collection are such classics as "Linguistics and Poetics" and "On a Generation That Squandered Its Poets" and illuminations of Baudelaire, Yeats, Turgenev, Pasternak, and Blake, as well as the famous pieces on Shakespeare and Pushkin. The essays include fundamental theoretical statements, structural analyses of individual poems, explorations of the connections between poetry and experience, and semiotic perspectives on the structure of verbal and nonverbal art. This will become a basic book for contemplating the function of language in literature--a project that will continue to engross the keenest readers.
Language in Use creatively brings together, for the first time, perspectives from cognitive linguistics, language acquisition, discourse analysis, and linguistic anthropology. The physical distance between nations and continents, and the boundaries between different theories and subfields within linguistics have made it difficult to recognize the possibilities of how research from each of these fields can challenge, inform, and enrich the others. This book aims to make those boundaries more transparent and encourages more collaborative research.
The unifying theme is studying how language is used in context and explores how language is shaped by the nature of human cognition and social-cultural activity. Language in Use examines language processing and first language learning and illuminates the insights that discourse and usage-based models provide in issues of second language learning. Using a diverse array of methodologies, it examines how speakers employ various discourse-level resources to structure interaction and create meaning. Finally, it addresses issues of language use and creation of social identity.
Unique in approach and wide-ranging in application, the contributions in this volume place emphasis on the analysis of actual discourse and the insights that analyses of such data bring to language learning as well as how language shapes and reflects social identity—making it an invaluable addition to the library of anyone interested in cutting-edge linguistics.
Language, Mind and Brain is a delightfully readable, yet erudite exploration of how the human mind processes and orders sounds and words into meaning. It explores how properties of the human mind/brain constrain linguistic structure and how linguistics can benefit by combining traditional linguistic methodologies with insights from research on language acquisition, processing, and impairment. The first part of the book offers a useful introduction to the relevant issues for readers with little prior knowledge of these disciplines; part two addresses such key issues as the status of rules, the relationship between grammar and the lexicon, and the relationship between innate structure and acquired knowledge. Fascinating for anyone interested in the intricacies of how language is acquired and how the brain sorts sounds into communication.
Language, Mind, and Knowledge was first published in 1975. Minnesota Archive Editions uses digital technology to make long-unavailable books once again accessible, and are published unaltered from the original University of Minnesota Press editions.
This is Volume VII of the Minnesota Studies in the Philosophy of Science, a series published in cooperation with the Minnesota Center for Philosophy of Science at the University of Minnesota and edited by Herbert Feigl and Grover Maxwell. Professor Maxwell is the present director of the Center. Some of the papers in this volume were presented at or grew out of a conference on the philosophy of language which was held at the Center under the direction of Professor Gunderson. Others were written independently.
The aim of the book, like that of the conference, is to assemble a wide variety of approaches to issues in the philosophy of language with emphasis on the ways in which the issues involved have bearing on other matters such as linguistic theory, cognitive psychology, the philosophy of mind, and epistemology.
There are twelve papers by eleven contributors: "Languages and Language" by David Lewis; "Logic and Language: An Examination of Recent Criticisms of Internationalism" by Jerrold J. Katz; "The Meaning of 'Meaning'" by Hilary Putnam; "Reference and Context" by Charles Chastain; "Language, Thought, and Communication" by Gilbert Harman; "Knowledge of Language" by Noam Chomsky; "Language, Rules, and Complex Behavior" by Michael D. Root; "A Taxonomy of Illocutionary Acts" by John R. Searle; "On What We Know" by Zeno Vendler; "Vendler on Knowledge and Belief" by Bruce Aune; "Reply to Professor Aune" by Zeno Vendler; "Brain Writing and Mind Reading" by D.C. Dennett.
This is a study of New England figurative language from 1600 to 1850, from the English and Continental origins of Puritanism to the symbolic writings of Thoreau. It enriches our understanding of Puritan thought and expression and traces the influence of Puritanism on later American writing.
A common link among the writers of this period was a system of prophetic symbolism derived from Scripture. The Bible was the source of figures and types used to illustrate divine guidance in human affairs, and its prophetic language provided the Puritans with a method for explaining and projecting the course of history. Mason Lowance explores these modes of prophetic and metaphorical expression and the millennial impulse in American thinking. In the process he provides a cohesive approach to such diverse writers as Bradford, Cotton, Taylor, Increase and Cotton Mather, Edwards, Freneau, Barlow, Dwight, and Emerson. His book will be welcomed by all students of early American thought and literature.
The Language of Experience examines the relationship between literacy and change--both personal and social. Gorzelsky studies three cases, two historical and one contemporary, that speak to key issues on the national education agenda.
"Struggle" is a community literacy program for urban teens and parents. It encourages them to reflect on, articulate, and revise their life goals and design and implement strategies for reaching them. To provide historical context for this and other contemporary efforts in using literacy to promote social change, Gorzelsky analyzes two radical religious and political movements of the English Civil Wars and the 1930s unionizing movement in the Pittsburgh region. Charting the similarities and differences in the function of literate practices in each case shows how different situations and contexts can foster very different outcomes.
Gorzelsky's analytic frame is drawn from Gestalt theory, which emphasizes the holistic nature of perception, communication, and learning. Through it she views how discourse and language structures interact with experience and how this interaction changes awareness and perception.
The book is methodologically innovative in its integration of a macro-social view of cultural, social, and discursive structures with a micro-social view of the potential for change embodied in them. Through her analysis and in her use of the voices of the people she studies, Gorzelsky offers a tool for analyzing individual instances of literate practices and their potential for fostering change.
The Language of Genetics: An Introduction is the seventh title published in the Templeton Science and Religion Series, in which scientists from a wide range of fields distill their experience and knowledge into brief tours of their respective specialties. In this volume, Dr. Denis R. Alexander offers readers a basic toolkit of information, explanations, and ideas that can help us grasp something of the fascination and the challenge of the language of genetics.
Alexander surveys the big picture, covering such topics as the birth of the field; DNA: what it is, how it works, and how it was discovered; our genetic history; the role of genes in diseases, epigenetics, and genetic engineering. The book assumes the reader has little scientific background, least of all in genetics, and approaches these issues in a very accessible way, free of specialized or overly technical jargon. In the last chapter, Dr. Alexander explores some of the big questions raised by genetics: what are its implications for notions of human value and uniqueness? Is evolution consistent with religious belief? If we believe in a God of love, then how come the evolutionary process, utterly dependent upon the language of genetics, is so wasteful and involves so much pain and suffering? How far should we go in manipulating the human genome? Does genetics subvert the idea that life has some ultimate meaning and purpose?
Genetics is a rapidly advancing field; it seems new discoveries make headlines every other week. The Language of Genetics is intended to give the general reader the knowledge he or she needs to assess and understand the next big story
in genetics.
The Western musical tradition has produced not only music, but also countless writings about music that remain in continuous—and enormously influential—dialogue with their subject. With sweeping scope and philosophical depth, A Language of Its Own traces the past millennium of this ongoing exchange.
Ruth Katz argues that the indispensible relationship between intellectual production and musical creation gave rise to the Western conception of music. This evolving and sometimes conflicted process, in turn, shaped the art form itself. As ideas entered music from the contexts in which it existed, its internal language developed in tandem with shifts in intellectual and social history. Katz explores how this infrastructure allowed music to explain itself from within, creating a self-referential and rational foundation that has begun to erode in recent years.
A magisterial exploration of a frequently overlooked intersection of Western art and philosophy, A Language of Its Own restores music to its rightful place in the history of ideas.
In this groundbreaking study, The Language of Political Incorporation, Amy Liu focuses on Chinese migrants in Central-Eastern Europe and their varying levels of political incorporation in the local community. She examines the linguistic diversity of migrant networks, finding institutional trust and civic engagement depend not on national identity, but on the network’s linguistic diversity—namely, whether the operating language is a migrant’s mother tongue or a lingua franca.
The Language of Political Incorporation uses original survey data to assess when the Chinese engage positively with the authorities and when they become civic minded. The results are surprising. In Hungary, the Chinese community has experienced high levels of political incorporation in part because they have not been targeted by anti-immigrant rhetoric and policies. In contrast, migrants in Romania sought the assistance of the Chinese embassy to fight an effort to collect back taxes.
Liu also compares the Chinese experiences in Central-Eastern Europe with those of Muslims in the region, as well as how the Chinese are treated in Western Europe. Additionally, she considers how the local communities perceive the Chinese. The Language of Political Incorporation concludes by offering best practices for how governments can help migrants become more trusting of—and have greater involvement with—locals in their host countries. Ultimately, Liu demonstrates the importance of linguistic networks for the incorporation of immigrants.
Coping with the practical problems of bureaucracy is hampered by the limited self-conception and the constricted mindsets of mainstream public administration thinking. Modernist public administration theory, although valuable and capable of producing ever more remarkable results, is limiting as an explanatory and catalytic force in resolving fundamental problems about the nature, size, scope, and functioning of public bureaucracy and in transforming public bureaucracy into a more positive force.
This original study specifies a reflexive language paradigm for public administration thinking and shows how a postmodern perspective permits a revolution in the character of thinking about public bureaucracy. The author considers imagination, deconstruction, deterritorialization, and alterity. Farmer's work emphasizes the need for an expansion in the character and scope of public administration's disciplinary concerns and shows clearly how the study and practice of public administration can be reinvigorated.
Each of the book’s fourteen chapters is a vivid rendering of a particular location that Charters visited. While music is always his focus, the book is filled with details about individuals, history, landscape, and culture. In first-person narratives, Charters relates voyages including a trip to the St. Louis home of the legendary ragtime composer Scott Joplin and the journey to West Africa, where he met a man who performed an hours-long song about the Europeans’ first colonial conquests in Gambia. Throughout the book, Charters traces the persistence of African musical culture despite slavery, as well as the influence of slaves’ songs on subsequent musical forms. In evocative prose, he relates a lifetime of travel and research, listening to brass bands in New Orleans; investigating the emergence of reggae, ska, and rock-steady music in Jamaica’s dancehalls; and exploring the history of Afro-Cuban music through the life of the jazz musician Bebo Valdés. A Language of Song is a unique expedition led by one of music’s most observant and well-traveled explorers.
Pulling the rug out from debates about interpretation, The Language of Statutes joins together learning from law, linguistics, and cognitive science to illuminate the fundamental issues and problems in this highly contested area. Here, Lawrence M. Solan argues that statutory interpretation is alive, well, and not in need of the major overhaul that many have suggested. Rather, he suggests, the majority of people understand their rights and obligations most of the time, with difficult cases occurring in circumstances that we can predict from understanding when our minds do not work in a lawlike way.
Solan explains that these cases arise because of the gap between our inability to write crisp yet flexible laws on one hand and the ways in which our cognitive and linguistic faculties are structured on the other. Making our lives easier and more efficient, we’re predisposed to absorb new situations into categories we have previously formed—but in the legislative and judicial realms this can present major difficulties. Solan provides an excellent introduction to statutory interpretation, rejecting the extreme arguments that judges have either too much or too little leeway, and explaining how and why a certain number of interpretive problems are simply inevitable.
Often, the process of modern state formation is founded on the marginalization of certain groups, and Latin America is no exception. In The Language of the In-Between, Erika Almenara contends that literary production replicates this same process. Looking at marginalized communities in Chile and Peru, particularly writers who are travesti, trans, cuir/queer, and Indigenous, the author shows how these writers stake a claim for the liminal space that is neither one thing nor the other. This allows a freedom to expose oppression and to critique a national identity based on erasure. By employing a language of nonnormative gender and sexuality to dispute the state projects of modernity and modernization, the voice of the poor and racialized travesti evolves from powerlessness to become an agent of social transformation.
The Inka empire, Tawantinsuyu, fell to Spanish invaders within a year's time (1532-1533), but Quechua, the language of the Inka, is still the primary or only language of millions of Inka descendants throughout the southern Andes. In this innovative study, Bruce Mannheim synthesizes all that is currently known about the history of Southern Peruvian Quechua since the Spanish invasion, providing new insights into the nature of language change in general, into the social and historical contexts of language change, and into the cultural conditioning of linguistic change.
Mannheim first discusses changes in the social setting of language use in the Andes from the time of the first European contact in the sixteenth century until today. He reveals that the modern linguistic homogeneity of Spanish and Quechua is a product of the Spanish conquest, since multilingualism was the rule in the Inka empire. He identifies the social and political forces that have influenced the kinds of changes the language has undergone. And he provides the first synthetic history of Southern Peruvian Quechua, making it possible at last to place any literary document or written text in a chronological and social context.
Mannheim also studies changes in the formal structure of Quechua. He finds that changes in the sound system were motivated primarily by phonological factors and also that the changes were constrained by a set of morphological and syntactic conditions. This last conclusion is surprising, since most historical linguists assume that sound change is completely independent of other aspects of language. Thus, The Language of the Inka since the European Invasion makes an empirical contribution to a general theory of linguistic change.
Written in an engaging style that is accessible to the nonlinguist, this book will have a special appeal to readers interested in the history and anthropology of native South America.
Language of Tomorrow is a comprehensive guide to the history, evolution, and current forms of pictographic communication, charting its course from ancient Egyptian writing systems to modern-day emojis. The book is a culmination of research combining visual communication, semiotic theory, cultural studies, linguistics, artificial intelligence, and new media.
Haytham Nawar presents a cohesive and comprehensive historical framework—covering pictographic, logographic, and ideographic writing systems and scripts—through which we can discuss the future of communication. In his analysis, he explores the possibility of developing a standardized universal pictographic communication system that fosters mutual understanding and bridges diverse cultures. Weaving practice and theory across disciplines and bringing together language, culture, art, and design, Language of Tomorrow aims to locate the direction for the research and development of a transcultural visual communication system for the posthuman era.
The Language of War examines the relationship between language and violence, focusing on American literature from the Civil War, World War I, and World War II. James Dawes proceeds by developing two primary questions: How does the strategic violence of war affect literary, legal, and philosophical representations? And, in turn, how do such representations affect the reception and initiation of violence itself? Authors and texts of central importance in this far-reaching study range from Louisa May Alcott and William James to William Faulkner, the Geneva Conventions, and contemporary American organizational sociology and language theory.
The consensus approach in literary studies over the past twenty years has been to treat language as an extension of violence. The idea that there might be an inverse relation between language and violence, says Dawes, has all too rarely influenced the dominant voices in literary studies today. This is an ambitious project that not only makes a serious contribution to American literary history, but also challenges some of the leading theoretical assumptions of our day.
Humankind has always been fascinated and troubled by the way languages and dialects differ. Linguistically based differences in point of view have preoccupied many original minds of the past, such as Kant, and remain at the forefront of language study: in philosophy, anthropology, literary criticism, and other fields.
Paul Friedrich's The Language Parallax argues persuasively that the "locus and focus" of differences among languages lies not so much in practical or rational aspects as in the complexity and richness of more poetic dimensions—in the nuances of words, or the style and voice of an author. This poetic reformulation of what has been called "linguistic relativism" is grounded in the author's theory of the imagination as a main source of poetic indeterminacy. The reformulation is also based on the intimate relation of the concentrated language of poetry to the potential or possibilities for poetry in ordinary conversation, dreams, and other experiences. The author presents challenging thoughts on the order and system of language in their dynamic relation to indeterminacy and, ultimately, disorder and chaos.
Drawing on his considerable fieldwork in anthropology and linguistics, Friedrich interweaves distinct and provocative elements: the poetry of language difference, the indeterminacy in dialects and poetic forms, the discovery of underlying orders, the workings of different languages, the strength of his own poetry. The result is an innovative and organic whole.
The Language Parallax, then, is a highly original work with a single bold thesis. It draws on research and writing that has involved, in particular, English, Russian, and the Tarascan language of Mexico, as well as the personal and literary study of the respective cultures. Anthropologist, linguist, and poet, Friedrich synthesizes from his experience in order to interrelate language variation and structure, the creative individual, ideas of system-in-process, and questions of scientific and aesthetic truth. The result is a new view of language held to the light of its potentially creative nature.
This volume addresses the burgeoning need for language policy and language planning for the sign languages used by deaf people. Author Timothy Reagan writes for two audiences in his new book, those who know language policy and language planning but not the Deaf World, and those well-versed in the Deaf cultural community but unfamiliar with language planning studies. To begin, Chapter 1 presents an overview of the Deaf World and a brief introduction to sign language in general. The second chapter outlines a broad overview of language policy and language planning studies both as an academic discipline and an applied type of social engineering.
In Chapter 3, Reagan examines the specifics of American Sign Language in terms of the history of language policy and planning from the nineteenth century to the post-Congress of Milan period and its form in recent years. The fourth chapter critically examines the creation of manual codes used in deaf education in the U.S. and elsewhere. Chapter 5 analyzes language policy and planning in settings around the world, and the final chapter recommends steps and methods for future language policy and planning efforts for sign language. The cohesive rationale offered in Language Policy and Planning for Sign Languages will prove to be invaluable to all administrators and educators working with populations that use sign languages.
Language Proof and Logic is available as a physical book with the software included and as a downloadable package of software plus the book in PDF format. The all-electronic version is available from Openproof at gradegrinder.net.
The textbook/software package covers first-order language in a method appropriate for first and second courses in logic. An on-line grading services instantly grades solutions to hundred of computer exercises. It is designed to be used by philosophy instructors teaching a logic course to undergraduates in philosophy, computer science, mathematics, and linguistics.
Introductory material is presented in a systematic and accessible fashion. Advanced chapters include proofs of soundness and completeness for propositional and predicate logic, as well as an accessible sketch of Godel's first incompleteness theorem. The book is appropriate for a wide range of courses, from first logic courses for undergraduates (philosophy, mathematics, and computer science) to a first graduate logic course.
The software package includes four programs:
Tarski's World, a new version of the popular program that teaches the basic first-order language and its semantics;
Fitch, a natural deduction proof environment for giving and checking first-order proofs;
Boole, a program that facilitates the construction and checking of truth tables and related notions (tautology, tautological consequence, etc.);
Submit, a program that allows students to submit exercises done with the above programs to the Grade Grinder, the automatic grading service.
Grade reports are returned to the student and, if requested, to the student's instructor, eliminating the need for tedious checking of homework. All programs are available for Windows and Macintosh systems. Instructors do not need to use the programs themselves in order to be able to take advantage of their pedagogical value. More about the software can be found at gradegrinder.net.
The price of a new text/software package includes one Registration ID, which must be used each time work is submitted to the grading service. Once activated, the Registration ID is not transferable.
Language, Resistance and Revival tells the untold story of the truly groundbreaking linguistic and educational developments that took place among Republican prisoners in Long Kesh prison from 1972-2000.
During a period of bitter struggle between Republican prisoners and the British state, the Irish language was taught and spoken as a form of resistance during incarceration. The book unearths this story for the first time and analyses the rejuvenating impact it had on the cultural revival in the nationalist community beyond the prison walls.
Based on unprecedented interviews, Feargal Mac Ionnrachtaigh explores a key period in Irish history through the original and 'insider' accounts of key protagonists in the contemporary Irish language revival.
Focusing on expressions of popular culture among blacks in Africa, the United States, and the Carribean this collection of multidisciplinary essays takes on subjects long overdue for study. Fifteen essays cover a world of topics, from American girls’ Double Dutch games to protest discourse in Ghana; from Terry McMillan’s Waiting to Exhale to the work of Zora Neale Hurston; from South African workers to Just Another Girl on the IRT; from the history of Rasta to the evolving significance of kente clothl from rap video music to hip-hop to zouk.
The contributors work through the prisms of many disciplines, including anthropology, communications, English, ethnomusicology, history, linguistics, literature, philosophy, political economy, psychology, and social work. Their interpretive approaches place the many voices of popular black cultures into a global context. It affirms that black culture everywhere functions to give meaning to people’s lives by constructing identities that resist cultural, capitolist, colonial, and postcolonial domination.
Not a book about what Beowulf means but how it means, and how the reader participates in the process of meaning construction.
Overing’s primary aim is to address the poem on its own terms, to trace and develop an interpretive strategy consonant with the extent of its difference. Beowulf’s arcane structure describes cyclical repetitions and patterned intersections of themes which baffle a linear perspective, and suggest instead the irresolution and dynamism of the deconstructionist free play of textual elements.
Chapter 1 posits the self/reader as a function of the text/language, examining the ways in which the text "speaks" the reader. Chapter 2 develops an interactive semiotic strategy in an attempt to describe an isomorphic relation between poem and reader, between text and self. Chapter 3 addresses the notions of text and self as more complex functions or formulations of desire, and thus complicates and expands the arguments of the two preceding chapters. The final chapter examines the issue of desire in the poem, and, to a lesser extent, desire in the reader (insofar as these may legitimately be viewed as distinct from each other).
The oil-rich sultanate of Brunei Darussalam is located on the northern coast of Borneo between the two Malaysian states of Sarawak and Sabah. Though the country is small in size and in population, the variety of language use there provides a veritable laboratory for linguists in the fields of Austronesian linguistics, bilingual studies, and sociolinguistic studies, particularly those dealing with language shift.
This useful reference is divided into three sections: one on varieties of the Malay language used in the country, one on other indigenous languages, and one on the role and form of the English used there. Contributors to the collection include Bruneian scholars as well as established experts in the fields of Austronesian linguistics, sociolinguistics studies, and the description of new varieties of English.
Top linguists from diverse fields address language varieties in the South.
People in many African communities live within a series of concentric circles when it comes to language. In a small group, a speaker uses an often unwritten and endangered mother tongue that is rarely used in school. A national indigenous language—written, widespread, sometimes used in school—surrounds it. An international language like French or English, a vestige of colonialism, carries prestige, is used in higher education, and promises mobility—and yet it will not be well known by its users.
The essays in Languages in Africa explore the layers of African multilingualism as they affect language policy and education. Through case studies ranging across the continent, the contributors consider multilingualism in the classroom as well as in domains ranging from music and film to politics and figurative language. The contributors report on the widespread devaluing and even death of indigenous languages. They also investigate how poor teacher training leads to language-related failures in education. At the same time, they demonstrate that education in a mother tongue can work, linguists can use their expertise to provoke changes in language policies, and linguistic creativity thrives in these multilingual communities.
These essays were drawn from the papers presented at the Linguistic Society of America's Summer Institute at the State University of New York at Oswego in 1976. The contents are as follows:
Michel Foucault observed that “the birth of philology attracted far less notice in the Western mind than did the birth of biology or political economy.” In this penetrating exploration of the origin of the discipline, Maurice Olender shows that philology left an indelible mark on Western visions of history and contributed directly to some of the most horrifying ideologies of the twentieth century.
The comparative study of languages was inspired by Renaissance debates over what language was spoken in the Garden of Eden. By the eighteenth century scholars were persuaded that European languages shared a common ancestor. With the adoption of positivist, “scientific” methods in the nineteenth century, the hunt for the language of Eden and the search for a European Ursprache diverged. Yet the desire to reconcile historical causality with divine purpose remained.
Because the Indo-European languages clearly had a separate line of descent from the biblical tongues, the practitioners of the new science of philology (many of whom had received their linguistic training from the Church) turned their scholarship to the task of justifying the ascendance of European Christianity to the principal role in Providential history. To accomplish this they invented a pair of concepts—Aryan and Semitic—that by the end of the century had embarked on ideological and political careers far outside philology. Supposed characteristics of the respective languages were assigned to the peoples who spoke them: thus the Semitic peoples (primarily the Jews) were, like their language, passive, static, and immobile, while the Aryans (principally Western Europeans) became the active, dynamic Chosen People of the future.
Olender traces the development of these concepts through the work of J. G. Herder, Ernest Renan, Friedrich Max Müller, Adolphe Pictet, Rudolph Grau, and Ignaz Goldziher. He shows that, despite their different approaches, each of these men struggled more or less purposefully “to join romanticism with positivism in an effort to preserve a common allegiance to the doctrines of Providence.”
With erudition and elegance, Olender restores the complexity and internal contradictions of their ideas and recreates the intellectual climate in which they flourished.
Multilingualism is an ever-present feature in political contexts around the world, including multilingual states and international organizations. Increasingly, consequential political decisions are negotiated between politicians who do not share a common native language. Nils Ringe uses the European Union to investigate how politicians’ reliance on shared foreign languages and translation services affects politics and policy-making. Ringe's research illustrates how multilingualism is an inherent and consequential feature of EU politics—that it depoliticizes policy-making by reducing its political nature and potential for conflict. An atmosphere with both foreign language use and a reliance on translation leads to communication that is simple, utilitarian, neutralized, and involves commonly shared phrases and expressions. Policymakers tend to disregard politically charged language and they are constrained in their ability to use vague or ambiguous language to gloss over disagreements by the need for consistency across languages.
The only way we can convey our thoughts in detail to another person is through verbal language. Does this imply that our thoughts ultimately rely on words? Is there only one way in which thoughts can occur? This ambitious book takes the contrary position, arguing that many possible "languages of thought" play different roles in the life of the mind.
"Language" is more than communication. It is also a means of representing information in both working and long-term memory. It provides a set of rules for combining and manipulating those representations.
A stellar lineup of international cognitive scientists, philosophers, and artists make the book's case that the brain is multilingual. Among topics discussed in the section on verbal languages are the learning of second languages, recovering language after brain damage, and sign language, and in the section on nonverbal languages, mental imagery, representations of motor activity, and the perception and representation of space.
A linguistic analysis supporting a new model of the colonization of the Antilles before 1492
This work formulates a testable hypothesis of the origins and migration patterns of the aboriginal peoples of the Greater Antilles (Cuba, Jamaica, Hispaniola, and Puerto Rico), the Lucayan Islands (the Commonwealth of the Bahamas and the Crown Colony of the Turks and Caicos), the Virgin Islands, and the northernmost of the Leeward Islands, prior to European contact. Using archaeological data as corroboration, the authors synthesize evidence that has been available in scattered locales for more than 500 years but which has never before been correlated and critically examined.
Within any well-defined geographical area (such as these islands), the linguistic expectation and norm is that people speaking the same or closely related language will intermarry, and, by participating in a common gene pool, will show similar socioeconomic and cultural traits, as well as common artifact preferences. From an archaeological perspective, the converse is deducible: artifact inventories of a well-defined sociogeographical area are likely to have been created by speakers of the same or closely related language or languages.
Languages of the Pre-Columbian Antilles presents information based on these assumptions. The data is scant—scattered words and phrases in Spanish explorers' journals, local place names written on maps or in missionary records—but the collaboration of the authors, one a linguist and the other an archaeologist, has tied the linguistics to the ground wherever possible and allowed the construction of a framework with which to understand the relationships, movements, and settlement patterns of Caribbean peoples before Columbus arrived.
Sexual combat is not a monopoly of the human species. As Sarah Blaffer Hrdy argues in this spellbinding book, war between male and female animals has deep roots in evolutionary history. Her account of family life among hanuman langurs—the black-faced, gray monkeys inhabiting much of the Indian subcontinent—is written with force, wit, and at times, sorrow.
Male hanumans, in pursuit of genetic success, routinely kill babies sired by their competitors. The mothers of endangered infants counter with various strategems to deceive the males and prevent destruction of their own offspring. Competition and selfishness are dominant themes of langur society. Competition among males for access to females, competition among females for access to food resources, and disregard by one female for the well-being of another’s infant—these are some very common examples. Yet there are also moments of heroic self-sacrifice, as when an elderly female rushes to defend her troop and its babies from an invading, infancticidal male.
The Langurs of Abu is the first book to analyze behavior of wild primates from the standpoint of both sexes. It is also a poignant and sophisticated exploration of primate behavior patterns from a feminist point of view. This book may inspire controversy; it will certainly be read with pleasure by anyone interested in animal behavior.
Richly illustrated with photographs, seven in full color.
By exhaustively analyzing Lao She's literary writings, Vohra traces the development of his political consciousness and convictions. Answers are sought for crucial questions: Why did Lao She drift to a leftist position? Why did he return voluntarily to China? Why did he become disenchanted with the authoritarian regime? And why did he commit suicide?
Besides being an introduction to the life and works of Lao She, this book contributes to a greater understanding of the nature of the social and political change in twentieth-century China.
Laotian Daughters focuses on second-generation environmental justice activists in Richmond, California. Bindi Shah's pathbreaking book charts these young women's efforts to improve the degraded conditions in their community and explores the ways their activism and political practices resist the negative stereotypes of race, class, and gender associated with their ethnic group.
Using ethnographic observations, interviews, focus groups, and archival data on their participation in Asian Youth Advocates—a youth leadership development project—Shah analyzes the teenagers' mobilization for social rights, cross-race relations, and negotiations of gender and inter-generational relations. She also addresses issues of ethnic youth, and immigration and citizenship and how these shape national identities.
Shah ultimately finds that citizenship as a social practice is not just an adult experience, and that ethnicity is an ongoing force in the political and social identities of second-generation Laotians.
The Lapidary’s Nosegay, Lara Candland’s primer of poems, presents to readers a bouquet of resplendent poems that Candland has created, collaged, curated, and reimagined by using the rich floral and gem imagery in the poetry of Emily Dickinson as her primary source material. Dickinson and Candland share linguistic and theological roots in the Bible, nineteenth-century American Protestantism, and a lexicon distinctive to their specific individuarian communities, and this collection of poems draws a serpentine kind of map across nearly two centuries, journeying from Amherst, Massachusetts, to Provo, Utah, from Dickinson’s severe and lush New England to Candland’s own jagged, harsh, and stunning high desert Utah. The Lapidary’s Nosegay explores the ways that both poets have simultaneously challenged and embraced the axiomatic constraints of religion, landscape, and cultural conventions and expectations of each poet’s time and place.
Aesthetically, Candland attempts to challenge the hierarchies of the page through linguistic, typographic, and sonic experimentation. The Lapidary’s Nosegay carries Dickinsonian echoes to alliterative and parenthetic excessivities that indicate sound stresses or that pictographically invoke sun, god, ghosts, ecstasy, and the jewels and flowers tumbling throughout Dickinson’s own poems. This collection works at toppling textual hierarchies, systematically jumbling sound, text, meaning, symbol, and context and entering the vein of radical American aesthetics, politics, and culture that have shaped Candland’s life and poetics.
For much of the Middle Ages, the Lara family was among the most powerful aristocratic lineages in Spain. Protégés of the monarchy at the time of El Cid, their influence reached extraordinary heights during the struggle against the Moors. Hand-in-glove with successive kings, they gathered an impressive array of military and political positions across the Iberian Peninsula. But cooperation gave way to confrontation, as the family was pitted against the crown in a series of civil wars.
This book, the first modern study of the Laras, explores the causes of change in the dynamics of power, and narrates the dramatic story of the events that overtook the family. The Laras' militant quest for territorial strength and the conflict with the monarchy led toward a fatal end, but anticipated a form of aristocratic power that long outlived the family. The noble elite would come to dominate Spanish society in the coming centuries, and the Lara family provides important lessons for students of the history of nobility, monarchy, and power in the medieval and early modern world.
Lard, Lice and Longevity reconstructs economic policies implemented in Denmark and the Netherlands during the German occupation. It clearly shows that the experiences of both these countries during World War I, and during the 1930s equipped them to introduce extensive and intrusive economic controls to ward off a subsistence crisis.
In spite of the strong similarities between the two countries in terms of policies and economic order, there remains a glaring difference between the two. Throughout the occupation years, the Netherlands suffered a markedly higher level of child mortality than before or after the war, caused by an upsurge of infectious diseases. Child health in Denmark, on the other hand, declined during the occupation years, and infectious diseases rose only marginally there. In spite of similar policies, hence, the outcome in terms of the biological standard of living was dissimilar.
By closely investigating the impact of various policies on everyday life, and the amounts of goods available to different groups of consumers, this study identifies the causes of this remarkable divergence.
Large Carnivores and the Conservation of Biodiversity brings together more than thirty leading scientists and conservation practitioners to consider a key question in environmental conservation: Is the conservation of large carnivores in ecosystems that evolved with their presence equivalent to the conservation of biological diversity within those systems? Building their discussions from empirical, long-term data sets, contributors including James A. Estes, David S. Maehr, Tim McClanahan, Andrès J. Novaro, John Terborgh, and Rosie Woodroffe explore a variety of issues surrounding the link between predation and biodiversity: What is the evidence for or against the link? Is it stronger in marine systems? What are the implications for conservation strategies?
Large Carnivores and the Conservation of Biodiversity is the first detailed, broad-scale examination of the empirical evidence regarding the role of large carnivores in biodiversity conservation in both marine and terrestrial ecosystems. It contributes to a much more precise and global understanding of when, where, and whether protecting and restoring top predators will directly contribute to the conservation of biodiversity. Everyone concerned with ecology, biodiversity, or large carnivores will find this volume a unique and thought-provoking analysis and synthesis.
Evidence is mounting that top carnivores and other large mammals play a pivotal role in regulating ecosystem health and function, yet those are the species that are most likely to have been eliminated by past human activities. In recent decades, numerous efforts have been undertaken to return some of the species that were previously extirpated on local or regional scales.
Large Mammal Restoration brings together for the first time detailed case studies of those efforts, from restoring elk in Appalachia to returning bison herds to the Great Plains to the much-publicized effort to bring back the gray wolf to Yellowstone National Park. Together these case studies offer important lessons and new ways of thinking for wildlife managers and conservation biologists involved with restoration programs. Sections examine:
Large Mammal Restoration brings together in a single volume essential information on the lessons learned from previous efforts, providing an invaluable resource for researchers and students of conservation biology and wildlife management as well as for policymakers, restoration advocates, and others involved with the planning or execution of a restoration program.
For its size, the larynx is the most complex and versatile mechanical device in the body. In this remarkable book, a distinguished medical illustrator and a world authority on laryngeal biomechanics collaborate to provide both an atlas and a treatise on the behavior of the larynx. In separate chapters, the authors consider the functions of the larynx—as safeguard for the free passage of air, to protect the airway from invasion, as a plug that resists expiration during effort, and as the instrument of speech and song. They replace the traditional view of the larynx as a sphincter with a more accurate model. The laryngeal tissues are seen as folding and unfolding in response to respiratory excursion of the trachea, action of intrinsic and extrinsic laryngeal muscles, the respiratory air current, and the elastic recoil of ligaments, membranes, and articular capsules.
The illustrations include unretouched xrays, halftone sketches, structural drawings, and diagrams; together they present as complete a picture as possible of the larynx in all its various functional states. Innovative and systematic, the work forms the basis for planning radical and reconstructive surgery, quantitative approaches in voice therapy, treatment of laryngospasm in anesthesia without use of relaxants, and design of an artificial larynx.
Méndez-Negrete was born in Mexico, in the state of Zacatecas. She recalls a joyous childhood growing up in the midst of Tabasco, a vibrant town filled with extended family. Her father, though, had dreams of acquiring wealth in el norte. He worked sun-up to sun-down in the fields of south Texas. Returning home to Mexico, his pockets full of dollars, he spent evenings drinking and womanizing.
When Méndez-Negrete was eleven, her father moved the family to the United States, where they eventually settled in California’s Santa Clara Valley. There her father began molesting his daughters, viciously beating them and their mother. Within the impoverished immigrant family, the abuse continued for years, until a family friend brought it to the attention of child welfare authorities. Méndez-Negrete’s father was tried, convicted, and imprisoned.
Las hijas de Juan is told chronologically, from the time Méndez-Negrete was a child until she was a young adult trying, along with the rest of her family, to come to terms with her father’s brutal legacy. It is a harrowing story of abuse and shame compounded by cultural and linguistic isolation and a system of patriarchy that devalues the experiences of women and girls. At the same time, Las hijas de Juan is an inspiring tale, filled with strong women and hard-won solace found in traditional Mexican cooking, songs, and storytelling.
READERS
Browse our collection.
PUBLISHERS
See BiblioVault's publisher services.
STUDENT SERVICES
Files for college accessibility offices.
UChicago Accessibility Resources
home | accessibility | search | about | contact us
BiblioVault ® 2001 - 2024
The University of Chicago Press