front cover of Dissing Elizabeth
Dissing Elizabeth
Negative Representations of Gloriana
Julia M. Walker, ed.
Duke University Press, 1998
Dissing Elizabeth focuses on the criticism that cast a shadow on the otherwise celebrated reign of Elizabeth I. The essays in this politically and historically revealing book demonstrate the sheer pervasiveness and range of rhetoric against the queen, illuminating the provocative discourse of disrespect and dissent that existed over an eighty-year period, from her troubled days as a princess to the decades after her death in 1603.
As editor Julia M. Walker suggests, the breadth of dissent considered in this collection points to a dark side of the Cult of Elizabeth. Reevaluating neglected texts that had not previously been perceived as critical of the queen or worthy of critical appraisal, contributors consider dissent in a variety of forms, including artwork representing (and mocking) the queen, erotic and pornographic metaphors for Elizabeth in the popular press, sermons subtly critiquing her actions, and even the hostility encoded in her epitaph and in the placement of her tomb. Other chapters discuss gossip about Elizabeth, effigies of the queen, polemics against her marriage to the Duke of Alençon, common verbal slander, violence against emblems of her authority, and the criticism embedded in the riddles, satires, and literature of the period.
[more]

front cover of Elizabeth I
Elizabeth I
Autograph Compositions and Foreign Language Originals
Elizabeth I
University of Chicago Press, 2002
Published to substantial critical acclaim, Elizabeth I: Collected Works brought together for the first time in one volume the speeches, poems, prayers, and selected letters of Queen Elizabeth I (1533-1603), all in modernized spelling and punctuation. With this new volume, Janel Mueller and Leah S. Marcus give specialists fuller access to key originals of the queen's texts presented in Collected Works.

The originals selected for inclusion here are compositions that survive in Elizabeth's own handwriting, in English and in foreign languages, as well as her foreign language compositions preserved by other hands or in printed editions. Presented in transcriptions that reproduce the spelling and punctuation of their sixteenth-century sources, these texts convey many of the expressive and significant features of Elizabeth's writing. Through the transcriptions of texts in her own hand, readers can track the queen's language and compositional style-her choices of vocabulary and phrasing; her habits of capitalization, spelling, and punctuation; her often heavy revisions and redraftings; and her insertions of postscripts and second thoughts. The texts in foreign languages, meanwhile, will allow readers to prepare their own English translations from these original sources.

A unique resource for scholars of English literature and the Renaissance, this companion to the Collected Works offers much fuller and more detailed access to Elizabeth and her writings than can be obtained from the modern English versions alone.

[more]

front cover of Elizabeth I
Elizabeth I
Collected Works
Elizabeth I
University of Chicago Press, 2000
This long-awaited and masterfully edited volume contains nearly all of the writings of Queen Elizabeth I: the clumsy letters of childhood, the early speeches of a fledgling queen, and the prayers and poetry of the monarch's later years. The first collection of its kind, Elizabeth I reveals brilliance on two counts: that of the Queen, a dazzling writer and a leading intellect of the English Renaissance, and that of the editors, whose copious annotations make the book not only essential to scholars but accessible to general readers as well.

"This collection shines a light onto the character and experience of one of the most interesting of monarchs. . . . We are likely never to get a closer or clearer look at her. An intriguing and intense portrait of a woman who figures so importantly in the birth of our modern world."—Publishers Weekly

"An admirable scholarly edition of the queen's literary output. . . . This anthology will excite scholars of Elizabethan history, but there is something here for all of us who revel in the English language."—John Cooper, Washington Times

"Substantial, scholarly, but accessible. . . . An invaluable work of reference."—Patrick Collinson, London Review of Books

"In a single extraordinary volume . . . Marcus and her coeditors have collected the Virgin Queen's letters, speeches, poems and prayers. . . . An impressive, heavily footnoted volume."—Library Journal

"This excellent anthology of [Elizabeth's] speeches, poems, prayers and letters demonstrates her virtuosity and afford the reader a penetrating insight into her 'wiles and understandings.'"—Anne Somerset, New Statesman

"Here then is the only trustworthy collection of the various genres of Elizabeth's writings. . . . A fine edition which will be indispensable to all those interested in Elizabeth I and her reign."—Susan Doran, History

"In the torrent of words about her, the queen's own words have been hard to find. . . . [This] volume is a major scholarly achievement that makes Elizabeth's mind much more accessible than before. . . . A veritable feast of material in different genres."—David Norbrook, The New Republic
[more]

front cover of Elizabeth I
Elizabeth I
Translations, 1544-1589
Elizabeth I
University of Chicago Press, 2008
England’s Virgin Queen, Elizabeth Tudor, had a reputation for proficiency in foreign languages, repeatedly demonstrated in multilingual exchanges with foreign emissaries at court and in the extemporized Latin she spoke on formal visits to Cambridge and Oxford. But the supreme proof of her mastery of other tongues is the sizable body of translations she made over the course of her lifetime. This two-volume set is the first complete collection of Elizabeth’s translations from and into Latin, French, and Italian.

Presenting original and modernized spellings in a facing-page format, these two volumes will answer the call to make all of Elizabeth’s writings available. They include her renderings of epistles of Cicero and Seneca, religious writings of John Calvin and Marguerite de Navarre, and Horace’s Ars poetica, as well as Elizabeth’s Latin Sententiae drawn from diverse sources, on the responsibilities of sovereign rule and her own perspectives on the monarchy.  Editors Janel Mueller and Joshua Scodel offer introduction to each of the translated selections, describing the source text, its cultural significance, and the historical context in which Elizabeth translated it. Their annotations identify obscure meanings, biblical and classical references, and Elizabeth’s actual or apparent deviations from her sources.

The translations collected here trace Elizabeth’s steady progression from youthful evangelical piety to more mature reflections on morality, royal responsibility, public and private forms of grief, and the right way to rule.  Elizabeth I: Translations is the queen’s personal legacy, an example of the very best that a humanist education can bring to the conduct of sovereign rule.
[more]

front cover of Elizabeth I
Elizabeth I
Translations, 1592-1598
Elizabeth I
University of Chicago Press, 2009
England’s Virgin Queen, Elizabeth Tudor, had a reputation for proficiency in foreign languages, repeatedly demonstrated in multilingual exchanges with foreign emissaries at court and in the extemporized Latin she spoke on formal visits to Cambridge and Oxford. But the supreme proof of her mastery of other tongues is the sizable body of translations she made over the course of her lifetime. This two-volume set is the first complete collection of Elizabeth’s translations from and into Latin, French, and Italian.
            Presenting original and modernized spellings in a facing-page format, these two volumes will answer the call to make all of Elizabeth’s writings available. They include her renderings of epistles of Cicero and Seneca, religious writings of John Calvin and Marguerite de Navarre, and Horace’s Ars poetica, as well as Elizabeth’s Latin Sententiae drawn from diverse sources, on the responsibilities of sovereign rule and her own perspectives on the monarchy.  Editors Janel Mueller and Joshua Scodel offer introduction to each of the translated selections, describing the source text, its cultural significance, and the historical context in which Elizabeth translated it. Their annotations identify obscure meanings, biblical and classical references, and Elizabeth’s actual or apparent deviations from her sources. 
            The translations collected here trace Elizabeth’s steady progression from youthful evangelical piety to more mature reflections on morality, royal responsibility, public and private forms of grief, and the right way to rule.  Elizabeth I: Translations is the queen’s personal legacy, an example of the very best that a humanist education can bring to the conduct of sovereign rule. 
 
 
[more]

front cover of Forms of Nationhood
Forms of Nationhood
The Elizabethan Writing of England
Richard Helgerson
University of Chicago Press, 1992
What have poems and maps, law books and plays, ecclesiastical polemics and narratives of overseas exploration to do with one another? By most accounts, very little. They belong to different genres and have been appropriated by scholars in different disciplines. But, as Richard Helgerson shows in this ambitious and wide-ranging study, all were part of an extraordinary sixteenth- and seventeenth-century enterprise: the project of making England.
[more]

front cover of Fêting the Queen
Fêting the Queen
Civic Entertainments and the Elizabethan Progress
John M Adrian
University of Massachusetts Press, 2021
In a 1572 visit to Warwick, Queen Elizabeth looked out the window of her lodgings and saw local people dancing in the courtyard, a seemingly spontaneous performance meant to entertain her. During her travels, she was treated to fireworks, theatrical performances, and lavish banquets. Reconstructing the formal and informal events that took place throughout Elizabeth's progress visits, events rich in pageantry and ceremony, John M. Adrian demonstrates how communities communicated their character, as well as their financial and political needs, to noble guests.

While previous scholars have studied Elizabeth I and her visits to the homes of influential courtiers, Fêting the Queen places a new emphasis on the civic communities that hosted the monarch and their efforts to secure much needed support. Case studies of the cities of Oxford, Canterbury, Sandwich, Bristol, Worcester, and Norwich focus on the concepts of hospitality and space—including the intimate details of the built environment.
[more]

front cover of The Poem, the Garden, and the World
The Poem, the Garden, and the World
Poetry and Performativity in Elizabethan England
Jim Ellis
Northwestern University Press, 2023

How an early modern understanding of place and movement are embedded in a performative theory of literature
 
How is a garden like a poem? Early modern writers frequently compared the two, and as Jim Ellis shows, the metaphor gained strength with the arrival of a spectacular new art form—the Renaissance pleasure garden—which immersed visitors in a political allegory to be read by their bodies’ movements. The Poem, the Garden, and the World traces the Renaissance-era relationship of place and movement from garden to poetry to a confluence of both. Starting with the Earl of Leicester’s pleasure garden for Queen Elizabeth’s 1575 progress visit, Ellis explores the political function of the entertainment landscape that plunged visitors into a fully realized golden world—a mythical new form to represent the nation. Next, he turns to one of that garden’s visitors: Philip Sidney, who would later contend that literature’s golden worlds work to move us as we move through them, reorienting readers toward a belief in English empire. This idea would later be illustrated by Edmund Spenser’s Faerie Queen; as with the pleasure garden, both characters and readers are refashioned as they traverse the poem’s dreamlike space. Exploring the artistic creations of three of the era’s major figures, Ellis argues for a performative understanding of literature, in which readers are transformed as they navigate poetic worlds.

[more]

front cover of The Subject of Elizabeth
The Subject of Elizabeth
Authority, Gender, and Representation
Louis Montrose
University of Chicago Press, 2006
As a woman wielding public authority, Elizabeth I embodied a paradox at the very center of sixteenth-century patriarchal English society. Louis Montrose’s long-awaited book, The Subject of Elizabeth, illuminates the ways in which the Queen and her subjects variously exploited or obfuscated this contradiction.

Montrose offers a masterful account of the texts, pictures, and performances in which the Queen was represented to her people, to her court, to foreign powers, and to Elizabeth herself. Retrieving this “Elizabethan imaginary” in all its richness and fascination, Montrose presents a sweeping new account of Elizabethan political culture.  Along the way, he explores the representation of Elizabeth within the traditions of Tudor dynastic portraiture; explains the symbolic manipulation of Elizabeth’s body by both supporters and enemies of her regime; and considers how Elizabeth’s advancing age provided new occasions for misogynistic subversions of her royal charisma.  

This book, the remarkable product of two decades of study by one of our most respected Renaissance scholars, will be welcomed by all historians, literary scholars, and art historians of the period.
[more]


Send via email Share on Facebook Share on Twitter