front cover of The Akhmatova Journals
The Akhmatova Journals
Volume 1: 1938-1941
Lydia Chukovskaya
Northwestern University Press, 2002
Anna Akhmatova (1889–1966) was one of the greatest Russian poets of this century. But during her life she was subjected to scathing critical attacks, denounced as "half-nun, half-whore," and then expelled from the Writers' Union. She also endured severe personal losses. Akhmatova's friend Lydia Chukovskaya (1907–96) kept intimate diaries of her conversations with the great poet. First published in the U.S.S.R. in 1987, The Akhmatova Journals offers a rare look into the day-to-day life of Akhmatova.
[more]

front cover of Anna Akhmatova and Her Circle
Anna Akhmatova and Her Circle
Konstantin Polivanov
University of Arkansas Press, 2016
This powerful collection of fifteen memoirs by and about one of the greatest poets of our time weaves an unforgettable drama of friendship, grace, and courage, through long years of heartbreak and hunger.
[more]

front cover of The Archaeology of Anxiety
The Archaeology of Anxiety
The Russian Silver Age and its Legacy
Galina Rylkova
University of Pittsburgh Press, 2007

The “Silver Age” (c. 1890-1917) has been one of the most intensely studied topics in Russian literary studies, and for years scholars have been struggling with its precise definition. Firmly established in the Russian cultural psyche, it continues to influence both literature and mass media. The Archaeology of Anxiety is the first extended analysis of why the Silver Age occupies such prominence in Russian collective consciousness.

Galina Rylkova examines the Silver Age as a cultural construct-the byproduct of an anxiety that permeated society in reaction to the social, political, and cultural upheavals brought on by the Bolshevik Revolution, the fall of the Romanovs, the Civil War, and Stalin's Great Terror. Rylkova's astute analysis of writings by Anna Akhmatova, Vladimir Nabokov, Boris Pasternak and Victor Erofeev reveals how the construct of the Silver Age was perpetuated and ingrained.

Rylkova explores not only the Silver Age's importance to Russia's cultural identity but also the sustainability of this phenomenon. In so doing, she positions the Silver Age as an essential element to Russian cultural survival.

[more]

front cover of You Will Hear Thunder
You Will Hear Thunder
Anna Akhmatova
Ohio University Press, 2017

Anna Akhmatova lived through pre-revolution Russia, Bolshevism, and Stalinism. Throughout it all, she maintained an elegant, muscular style that could grab a reader by the throat at a moment’s notice. Defined by tragedy and beauty in equal measure, her poems take on romantic frustration and the pull of the sensory, and find power in the mundane. Above all, she believed that a Russian poet could only produce poetry in Russia.

You Will Hear Thunder spans Akhmatova’s very early career into the early 1960s. These poems were written through her bohemian prerevolution days, her many marriages, the terror and privation of life under Stalin, and her later years, during which she saw her work once again recognized by the Soviet state. Intricately observed and unwavering in their emotional immediacy, these strikingly modern poems represent one of the twentieth century’s most powerful voices.

[more]

front cover of You Will Hear Thunder
You Will Hear Thunder
Anna Akhmatova
Ohio University Press, 1985

Anna Akhmatova (1889–1966) was part of that magnificent and in many ways tragic generation of Russian artists which came to first maturity before 1917, and which then had to come to terms with official discouragement and often persecution. As D.M. Thomas points out in his introduction, practically none of her poetry was published between 1923 and 1940. Her poetic range was wide, from the transparent anonymity of “Requiem” to the symphonic complexity of “Poem without a Hero.” She was revered and loved not only by the best of her fellow poets but by the ordinary people of Russia: five thousand mourners, mostly the young, crowded to her requiem mass in a Leningrad church.

You Will Hear Thunder brings together for the first time all D.M. Thomas’s translations of Anna Akhmatova’s poems. They were very highly praised on their separate appearances in 1976 and 1979. John Bayley called them “a mastery achievement,” and said of Thomas that “he has profound reverence and affection for the original;” while Donald David wrote that Thomas’s translation was “The first version to explain to me why Akhmatova was so much esteemed by those great poets, Pasternak and Mandelstam and Tsvetaeva.” It is good to have these powerful, noble and compassionate poems in one set of covers.

[more]


Send via email Share on Facebook Share on Twitter