front cover of An Alabama Songbook
An Alabama Songbook
Ballads, Folksongs, and Spirituals Collected by Byron Arnold
Robert W. Halli Jr.
University of Alabama Press, 2004
A lavish presentation of 208 folksongs collected throughout Alabama in the 1940s
 
Alabama is a state rich in folksong tradition, from old English ballads sung along the Tennessee River to children’s game songs played in Mobile, from the rhythmic work songs of the railroad gandy dancers of Gadsden to the spirituals of the Black Belt. The musical heritage of blacks and whites, rich and poor, hill folk and cotton farmers, these songs endure as a living part of the state’s varied past.
 
In the mid 1940s Byron Arnold, an eager young music professor from The University of Alabama, set out to find and record as many of these songs as he could and was rewarded by unstinting cooperation from many informants. Mrs. Julia Greer Marechal of Mobile, for example, was 90 years old, blind, and a semi-invalid, but she sang for Arnold for three hours, allowing the recording of 33 songs and exhausting Arnold and his technician. Helped by such living repositories as Mrs. Marechal, the Arnold collection grew to well over 500 songs, augmented by field notes and remarkable biographical information on the singers.
 
An Alabama Songbook is the result of Arnold’s efforts and those of his informants across the state and has been shaped by Robert W. Halli Jr. into a narrative enriched by more than 200 significant songs-lullabies, Civil War anthems, African-American gospel and secular songs, fiddle tunes, temperance songs, love ballads, play-party rhymes, and work songs. In the tradition of Alan Lomax’s The Folk Songs of North America and Vance Randolph’s Ozark Folksongs, this volume will appeal to general audiences, folklorists, ethnomusicologists, preservationists, traditional musicians, and historians.
 
[more]

logo for Harvard University Press
The Ballad and Oral Literature
Joseph Harris
Harvard University Press, 1991

Francis James Child, compiler and editor of the monumental English and Scottish Popular Ballads, established the scholarly study of folk ballads in the English-speaking world. His successors at Harvard University, notably George Lyman Kittredge, Milman Parry, and Albert B. Lord, discovered new ways of relating ideas about sung narrative to the study of epic poetry and what has come to be called—though not without controversy—“oral literature.”

In this volume, sixteen distinguished scholars from Europe and the United States offer original essays in the spirit of these pioneers. The topics of their studies include well-known “Child Ballads” in their British and American forms; aspects of the oral literatures of France, Ireland, Scandinavia, medieval England, ancient Greece, and modern Egypt; and recent literary ballads and popular songs. Many of the essays evince a concern with the theoretical underpinnings of the study of folklore and literature, orality and literacy; and as a whole the volume reestablishes the European ballad in the wider context of oral literature. Among the contributors are Albert B. Lord, Bengt R. Jonsson, Gregory Nagy, David Buchan, Vesteinn Olason, and Karl Reichl.

[more]

logo for Harvard University Press
Ballads and Sea Songs from Nova Scotia
William Roy MacKenzie
Harvard University Press

logo for Harvard University Press
Ballads and Sea-Songs of Newfoundland
Elisabeth Bristol Greenleaf and Grace Yarrow Mansfield
Harvard University Press
Newfoundland songs are diverse in origin. Vast numbers of them come from the British Isles, especially from England and Ireland; many are composed in Newfoundland, usually on English or Irish models; a lesser number of American, Canadian, and French songs are current. The ballads to be found in the Child collection are probably the oldest now sung. Then there are many seventeenth- and eighteenth-century broadside ballads, particularly English, and many nineteenth-century compositions. Such are the backgrounds from which the compilers of this volume have drawn their unusually interesting and delightful collection of ballad texts and ballad music. Expeditions to the island in 1920 and 1929 furnished the tunes; and a genuine interest in folk-literature assured the care and accuracy of the work.
[more]

front cover of Ballads and Songs of Southern Michigan
Ballads and Songs of Southern Michigan
Collected and Edited by Emelyn Elizabeth Gardner and Geraldine Jencks Chickering
University of Michigan Press, 1939
This book presents old-time Michigan, its songs and their tunes, collected and edited by Emelyn E. Gardner, a folklorist of wide experience, the author of Folklore from the Schoharie Hills, with the aid of Geraldine Jencks Chickering.Michigan's early settlers, coming from the older eastern states, both north and south, with many from England, Scotland, and the British North American possessions, brought with them their songs, which they sang happily at work and play, handing them down from generation to generation, and often adapting centuries-old ballads to their new environment. Many worked for a time in the woods and picked up the mournful, or jolly, ballads that were circulated through the camps by lumberjacks drifting in from the Maine and Canadian forests. There are old folks still alive who treasure these ancient songs, and young people who have learned them from their parents and grandparents—or even from the radio.Ballads and Songs of Southern Michigan collects and preserves these cherished possessions of the old frontier. With scholarly accuracy their history is recounted; the names of those who sang them are reported. The tunes of many are reproduced; there are ample indices and bibliography. Wilfred B. Shaw's ink drawings add much to the charm of the book. It is a worthy addition both to the literature of folklore and balladry, and to that of pioneer American history.
[more]

front cover of Ballads of the Lords of New Spain
Ballads of the Lords of New Spain
The Codex Romances de los Senores de la Nueva Espana
Transcribed and translated from the Nahuatl by John Bierhorst
University of Texas Press, 2009

Compiled in 1582, Ballads of the Lords of New Spain is one of the two principal sources of Nahuatl song, as well as a poetical window into the mindset of the Aztec people some sixty years after the conquest of Mexico. Presented as a cancionero, or anthology, in the mode of New Spain, the ballads show a reordering—but not an abandonment—of classic Aztec values. In the careful reading of John Bierhorst, the ballads reveal in no uncertain terms the pre-conquest Aztec belief in the warrior's paradise and in the virtue of sacrifice.

This volume contains an exact transcription of the thirty-six Nahuatl song texts, accompanied by authoritative English translations. Bierhorst includes all the numerals (which give interpretive clues) in the Nahuatl texts and also differentiates the text from scribal glosses. His translations are thoroughly annotated to help readers understand the imagery and allusions in the texts. The volume also includes a helpful introduction and a larger essay, "On the Translation of Aztec Poetry," that discusses many relevant historical and literary issues.

In Bierhorst's expert translation and interpretation, Ballads of the Lords of New Spain emerges as a song of resistance by a conquered people and the recollection of a glorious past.

[more]

front cover of Disturbing the Peace
Disturbing the Peace
Black Culture and the Police Power after Slavery
Bryan Wagner
Harvard University Press, 2009

W. C. Handy waking up to the blues on a train platform, Buddy Bolden eavesdropping on the drums at Congo Square, John Lomax taking his phonograph recorder into a southern penitentiary—some foundational myths of the black vernacular remain inescapable, even as they come under increasing pressure from skeptics.

In Disturbing the Peace, Bryan Wagner revises the history of the black vernacular tradition and gives a new account of black culture by reading these myths in the context of the tradition’s ongoing engagement with the law. Returning to some familiar examples (trickster tales, outlaw legends, blues lyrics) central to previous studies of the black vernacular expression, Wagner uses an analytic framework he has developed from the historical language of the law to give new and surprising analyses.

Wagner’s work draws both on his deep understanding of history and on a wealth of primary sources that range from novels to cartoons to popular ballads and early blues songs to newspapers and court reports. Through his innovative engagement with them, Wagner gives us a new and deeper understanding of black cultural expression, revealing its basis in the relational workings of African Americans in the social world.

[more]

front cover of The Flowering Thorn
The Flowering Thorn
International Ballad Studies
Thomas McKean
Utah State University Press, 2003

The flowering thorn expresses the dual nature of the ballad: at once a distinctive expression of European tradition, but also somewhat tricky to approach from a scholarly perspective, requiring a range of disciplines to illuminate its rich composition. Most of this latter quality has to do with the very features that characterize ballads... or narrative songs. These include an appearance of fragmentation; a wide range of cultural and social referents; complex, evocative symbolic language; and variation. The notable multiformity of meaning, text and tune is mirrored in scholarship, too. The Flowering Thorn is therefore wide ranging, with articles written by world authorities from the fields of folklore, history, literature, and ethnology, employing a variety of methodologies—structuralism to functionalism, repertoire studies to geographical explorations of cultural movement and change. The twenty-five selected contributions represent the latest trends in ballad scholarship, embracing the multi-disciplinary nature of the field today. The essays have their origins in the 1999 International Ballad Conference of the Kommission fur Volksdichtung (KfV), which focused particularly on ballads and social context; performance and repertoire; genre, motif, and classification. The revised, tailored, and expanded essays are divided into five sections—the interpretation of narrative song; structure and motif; context, version, and transmission; regions, reprints, and repertoires; and the mediating collector's offering a range of examples from fifteen different cultures, ten of them drawing on languages other than English, resulting in a series of personal journeys to the heart of one of Europe's richest, most enduring cultural creations. —Thomas McKean, from the Introduction

CONTRIBUTORS: Mary Anne Alburger, David Atkinson, Julia C. Bishop, Valentina Bold, Katherine Campbell, Nicolae Constantinescu, Luisa Del Giudice, Sheila Douglas, David G. Engle, Frances J. Fischer, Simon Furey, Vic Gammon, Marjetka Golez-Kaucic, Pauline Greenhill, Cozette Griffin-Kremer, J. J. Dias Marques, William Bernard McCarthy, Isabelle Peere, Gerald Porter, James Porter, Roger de V. Renwick, Sigrid Rieuwerts, Michèle Simonsen, Larry Syndergaard, Stefaan Top, Larysa Vakhnina, Lynn Wollstadt

[more]

front cover of Folk-Songs of the South
Folk-Songs of the South
Collected Under the Auspices of the West Virginia Folk-Lore Society
John Harrington Cox
West Virginia University Press, 2016
Folk-Songs of the South: Collected Under the Auspices of the West Virginia Folk-Lore Society is a collection of ballads and folk-songs from West Virginia. First published in 1925, this resource includes narrative and lyric songs that were transmitted orally, as well as popular songs from print sources. Through 186 ballads and songs and 26 folk tunes, this collection archives a range of styles and genres, from English and Scottish ballads to songs about the Revolutionary and Civil Wars, the opening of the American West, boat and railroad transportation, children’s play-party and dance music, and songs from African American singers, including post-Civil war popular music. The original introduction by Cox contains vibrant portraits of the singers he researched, with descriptions of performance style and details about personalities and attitudes. With a new introduction by Alan Jabbour, this reprint renews the importance of this text as a piece of scholarship, revealing Cox’s understanding of the workings of tradition across time and place and his influence upon folk-song research. 
[more]

logo for University of Minnesota Press
Norwegian Emigrant Songs and Ballads
Theodore Blegen
University of Minnesota Press, 1936
Norwegian Emigrant Songs and Ballads was first published in 1936. Minnesota Archive Editions uses digital technology to make long-unavailable books once again accessible, and are published unaltered from the original University of Minnesota Press editions.This book, presenting the English and Norwegian texts of more than fifty emigrant songs and ballads, forms a unique contribution to folk literature and social history. Here is collected for the first time a group of songs born of the European folk movement to America during the nineteenth century.Many of the ballads are human stories of gripping interest. They cover a wide range of emotions, from pathos and nostalgia to anger and satire. Some are gay and humorous skits. The most popular of the ballads is the rollicking “Oleana.” Some of the others are: “Farewell to the Spinning Wheel,” “Sigrid’s Song,” “Let Us Away and over the Sea,” “El Dorado,” “A Pestilence is Loose in the Mountains,” “Brothers, the Day of Norway’s Freedom,” and “A Song Concerning the Emigration to America.”A general historical sketch precedes the ballads, and each song in turn is placed in its special setting by a brief preface. Music, harmonized for the piano, is provided for a dozen of the ballads.
[more]

logo for Harvard University Press
Tudor Songs and Ballads from MS Cotton Vespasian A-25
Peter J. Seng
Harvard University Press

front cover of Walled-Up Wife
Walled-Up Wife
A Casebook
Alan Dundes
University of Wisconsin Press, 1996

For centuries, many Indo-European peoples have sung a poignant ballad about the tragic sacrifice of a female victim to ensure the successful completion of an important undertaking, such as the construction of a building, bridge, or well. The legend, and its many regional and stylistic variations throughout Eastern Europe and India, provides material for an original and engaging casebook of interpretations by folklorists, anthropologists, scholars of comparative religion, and literary critics.
    Alan Dundes brings together eighteen essays on this classic ballad, each introduced by his headnotes. Some contributors offer competing nationalistic claims concerning the ballad’s origin, claims now in dispute because of previously overlooked South Asian versions; Ruth Mandel examines gender and power issues in the ballad; Lyubomira Parpulova-Gribble presents a structuralist reading; Krstivoj Kotur proposes a Christian interpretation; Mircea Eliade advocates a myth-ritual reading of blood sacrifices with cosmogonic connections in the Romanian text; and other readings explore female victimization and heroism by seeing the ballad’s theme as a metaphor for marriage, a male-constructed trap seriously restricting women’s freedom and mobility. Dundes concludes the collection with his own feminist and psychoanalytic interpretations of the ballad, followed by suggestions for further reading.
    By emphasizing the ballad’s variant forms in diverse cultural contexts, analyzed from different disciplinary perspectives, this volume asks students of folklore to be aware of the multiplicity of approaches available to them in researching folk narrative.

[more]


Send via email Share on Facebook Share on Twitter