front cover of Gogol's Artistry
Gogol's Artistry
Andrei Bely, translated by Christopher Colbath
Northwestern University Press, 2009

When one great author engages another, as Andrei Bely so brilliantly does in Gogol’s Artistry, the result is inevitably a telling portrait of both writers. So it is in Gogol’s Artistry. Translated into English for the first time, this idiosyncratic, exhaustive critical study is as interesting for what it tells us about Bely’s thought and method as it is for its insights into the oeuvre of his literary predecessor. Bely’s argument in this book is that Gogol’s earlier writing should be given more consideration than most critics have granted. Employing what might be called a scientific perspective, Bely considers how often certain colors appear; he diagrams sentences and discusses Gogol’s prose in terms of mathematical equations. The result, as strange and engaging as Bely’s best fiction, is also an innovative, thorough, and remarkably revealing work of criticism.

[more]

front cover of Kotik Letaev
Kotik Letaev
Andrei Bely
Northwestern University Press, 1999
One of the most important works of twentieth-century Russian prose, Kotik Letaev, the great symbolist novel of childhood, depicts the emergence of consciousness and its development into self-consciousness in a Russian boy growing up among the Moscow intelligentsia in the 1800s.

Kotik's experience is based on elements from Bely's own early childhood, but on a larger level his experience represents the stages of human history, the history of philosophy, and childhood language development. The story, seen through the eyes of a child from the age of three to five years, is told in complex, poetically developed adult language, rich in imagery and musical sound effects.
[more]

front cover of The Silver Dove
The Silver Dove
Andrei Bely
Northwestern University Press, 2000
The Silver Dove, published four years before Bely's masterpiece Petersburg, is considered the first modern Russian novel. Breaking with Russian realism, and a pioneering Symbolist work, its vividly drawn characters, elemental landscapes, and rich style make it accessible to the Western reader, and this new translation makes the complete work available in English for the first time.

Dissatisfied with the life of the intelligentsia, the poet Daryalsky joins a rural mystic sect, the Silver Doves. The locals, in particular the peasant woman Matryona, are fascinated by the dashing stranger. Daryalsky is in turn taken in by the Doves' intimacy with the mystical and spiritual--and by Matryona. Under the influence of Kudeyarov, the ruthless cult leader, Daryalsky is used in a bid to produce a sacred child. But in time the poet disappoints the Doves and must face their suspicions and jealousies--and his own inevitable dire fate.
[more]


Send via email Share on Facebook Share on Twitter