front cover of Backstaging Modern Chinese Theatre
Backstaging Modern Chinese Theatre
Intellectuals, Amateurs, and Cultural Entrepreneurs, 1910s–1940s
Man He
University of Michigan Press, 2025
Modern Chinese theatre once entailed a variety of forms, but now it primarily refers to spoken drama, or huaju. Backstaging Modern Chinese Theatre looks beyond scripts to examine  visuality, acoustics, and performance between the two World Wars, the period when huaju gained canonical status. The backstage in this study expands from being a physical place offstage to a culturally and historically constructed social network that encompasses theatre networks, academies, and government institutions—as well as the collective work of dramatists, amateurs, and cultural entrepreneurs. Early huaju was not a mere imitation of Western realist theatre, as it is commonly understood, but a creative synthesis of Chinese and Western aesthetics. Charting huaju’s evolution from American colleges to China’s coastal cities and then to its rural hinterland, Man He demonstrates how the formation of modern Chinese theatre challenges dominant understandings of modernism and brings China to the center of discussions on transnational modernities and world theatres.
[more]

front cover of The Courtesan's Memory, Voice, and Late Ming Drama
The Courtesan's Memory, Voice, and Late Ming Drama
Peng Xu
University of Michigan Press, 2025
Peng Xu’s The Courtesan’s Memory, Voice, and Late Ming Drama argues that courtesans of the era played an active role in the theater and their impact manifested in Chinese literary history, albeit concealed or erased. In the late Ming dynasty (1368–1644), theater was dominated by male performers with professional actresses largely absent from the stage, unlike in the Yuan dynasty (1271–1368), where women performed without restriction in theater troupes. Despite the prevailing assumption that women played no part in the theatrical movement, The Courtesan’s Memory, Voice, and Late Ming Drama illuminates how courtesans, as serious theater artists and playwrights, left a significant mark on the male-dominated dramatic and literary landscapes.

This study profoundly remaps the textbook narratives of gender bias, challenges modern prejudices prevalent in the literary history of Chinese drama, and reveals how theatrical conditions and writing styles shifted to accommodate courtesan performances. Utilizing a wide range of sources such as scripts, city guides, biographies, diaries, letters, wood-block illustrations, and paintings, this study distinguishes itself from earlier studies of Chinese courtesans by not thematizing courtesans for their allegorical values, but rather pinpointing their agency in shaping the features of Chinese theater and recognizing courtesans as a source of creativity and development in the medium. Xu’s focus on courtesan performance culture allows for fresh readings of canonical Chinese plays, opening up new ways of understanding the history of Chinese drama written by women, thus deviating from standard historiography based solely on the writings of men.

 
[more]

front cover of Double Jeopardy
Double Jeopardy
A Critique of Seven Yüan Courtroom Dramas
Ching-Hsi Perng
University of Michigan Press, 1978
Traditionally, criticism of plays from the Yüan Dynasty (1260–1368) has been dominated by the so-called poetic and socialist schools. Double Jeopardy instead rigorously evaluates a group of plays by aesthetic criteria generated from within the works themselves. It examines seven courtroom plays with special attention to language and the manipulation of dramatic characters—undoubtedly the most reliable indicators of the playwright’s strength and craftsmanship in such a stylized art form as Yüan tsa-chü drama.
The analytical method adopted in Double Jeopardy is textual explication of the conventions of genre and the individual characteristics of each play. The innovation and creative vitality of each playwright emerges through close scrutiny of selected conventional aspects of courtroom dramas: the functions and placement patterns of lyric, verse, and prose as well as the custom of a single singing role and its implication for the presentation of dramatis personae.
Because Yüan drama is driven by conventions, Perng demonstrates a method that can be applied not just to judgment reversal plays but to Yüan dramatic criticism as a whole. In pursuing a method of textual explication, Perng provides a basis on which a larger framework of criticism of Yüan drama may be built.
[more]

front cover of A Glossary of Words and Phrases in the Oral Performing and Dramatic Literatures of the Jin, Yuan, and Ming
A Glossary of Words and Phrases in the Oral Performing and Dramatic Literatures of the Jin, Yuan, and Ming
Dale R. Johnson
University of Michigan Press, 2002
For many years, the oral performing and dramatic literatures of China from 1200 to 1600 CE were considered some of the most difficult texts in the Chinese corpus. They included ballad medleys, comic farces, Yuan music dramas, Ming music dramas, and the novel Shuihu zhuan. The Japanese scholars who first dedicated themselves to study these works in the mid-twentieth century were considered daring. As late as 1981, no comprehensive dictionary or glossary for this literature existed in any language, Asian or Western.
A Glossary of Words and Phrases fills this gap for Western readers, allowing even a relative novice who has resonable command of Chinese to read, translate, and appreciate this great body of literature with an ease undreamed of even two decades ago. The Glossary is organized into approximately 8,000 entries based on the reading notes and glosses found in various dictionaries, thesauruses, glossaries, and editions of works from the period. Main entries are listed alphabetically in the pinyin romanization system. In addition to glosses, entries include symbolic annotations, guides to pronunciation, and text citations. The result is a broadly useful glossary serving the needs of students of this literature as well as scholars researching Jin and Yuan language and its usage.
[more]

front cover of Peony Pavilion Onstage
Peony Pavilion Onstage
Four Centuries in the Career of a Chinese Drama
Catherine C. Swatek
University of Michigan Press, 2012
After its completion in 1598, The Peony Pavilion (Mudan ting) began a four-hundred-year course of transmission and dissemination in China and around the world. Within China, the play’s wide popularity propelled its appearance in numerous editions, adaptations, and libretti. Performances ranged from “pure singing” at private gatherings to full stagings in commercial theaters. As the crown jewel of Kun opera reportoire, Mudan ting has a richly documented history and lends itself to careful study. In the late twentieth century, however, classical Kun opera is on the verge of extinction in China, and creative talent is gravitating to centers outside China’s mainland. In 1998, the play was reintroduced to audiences in Europe and North America in various versions, adding new chapters to the story of the work.
Peony Pavilion Onstage examines Tang Xianzu’s classic play from three distinct viewpoints: public-literati playwrights; professional performers of Kun opera; and quite recently, directors and audiences outside China. Catherine Swatek first examines two adaptations of the play by Tang's contemporaries, which point to the unconventionality of the original work. She goes on to explore how the play has been changed in later adaptations, up to its most recent productions by Peter Sellars and Chen Shi-Zheng in the United States and Europe. Peony Pavilion Onstage is essential reading for scholars and performers of this masterpiece and other great works of Chinese drama.
[more]

front cover of Selected Plays of Stan Lai
Selected Plays of Stan Lai
Volume 1: Secret Love in Peach Blossom Land and Other Plays
Stan Lai, edited by Lissa Tyler Renaud
University of Michigan Press, 2021
These volumes feature works from across Lai’s career, providing an exceptional selection of a diverse range of performances.
 
Volume One contains:
Secret Love in Peach Blossom Land
Look Who's Crosstalking Tonight
The Island and the Other Shore
I Me She Him
Ménage à 13
[more]

front cover of Selected Plays of Stan Lai
Selected Plays of Stan Lai
Volume 2: The Village and Other Plays
Stan Lai, edited by Lissa Tyler Renaud
University of Michigan Press, 2021
These volumes feature works from across Lai’s career, providing an exceptional selection of a diverse range of performances.
 
Volume Two contains:
Millennium Teahouse
Sand on a Distant Star
Like Shadows
The Village
Writing in Water
[more]

front cover of Selected Plays of Stan Lai
Selected Plays of Stan Lai
Volume 3: A Dream Like a Dream and Ago
Stan Lai, edited by Lissa Tyler Renaud
University of Michigan Press, 2021
These volumes feature works from across Lai’s career, providing an exceptional selection of a diverse range of performances.
 
Volume Three contains:
A Dream Like a Dream
Ago
[more]

front cover of Uncrossing the Borders
Uncrossing the Borders
Performing Chinese in Gendered (Trans)Nationalism
Daphne P. Lei
University of Michigan Press, 2019

Over many centuries, women on the Chinese stage committed suicide in beautiful and pathetic ways just before crossing the border for an interracial marriage. Uncrossing the Borders asks why this theatrical trope has remained so powerful and attractive. The book analyzes how national, cultural, and ethnic borders are inevitably gendered and incite violence against women in the name of the nation. The book surveys two millennia of historical, literary, dramatic texts, and sociopolitical references to reveal that this type of drama was especially popular when China was under foreign rule, such as in the Yuan (Mongol) and Qing (Manchu) dynasties, and when Chinese male literati felt desperate about their economic and political future, due to the dysfunctional imperial examination system. Daphne P. Lei covers border-crossing Chinese drama in major theatrical genres such as zaju and chuanqi, regional drama such as jingju (Beijing opera) and yueju (Cantonese opera), and modernized operatic and musical forms of such stories today.

[more]

front cover of Yuarn Music Dramas
Yuarn Music Dramas
Studies in Prosody and Structure and a Complete Catalogue of Northern Arias in the Dramatic Style
Dale R. Johnson
University of Michigan Press, 1981
Part One of Yuarn Music Dramas presents a detailed analysis of form and structure in Yuarn music drama, with sections on the act, the suite, the aria, the verse, metrics of repeated graph patterns, parallelism, and the matching of suite and mode. [vii]
Part Two presents the first catalogue of arias of its kind to be published in a language other than Chinese. It is a compilation of all of the arias in the northern dramatic style that are found in the 162 titles contained in the Yuarn-chyuu shyuann and the Yuarn-chyuu shyuaan waih-bian. It is modeled on several such catalogues compiled over the past six hundred years. [99]
[more]


Send via email Share on Facebook Share on Twitter