front cover of Jottings under Lamplight
Jottings under Lamplight
Lu Xun
Harvard University Press, 2017

Lu Xun (1881–1936) is widely considered the greatest writer of twentieth-century China. Although primarily known for his two slim volumes of short fiction, he was a prolific and inventive essayist. Jottings under Lamplight showcases Lu Xun’s versatility as a master of prose forms and his brilliance as a cultural critic with translations of sixty-two of his essays, twenty of which are translated here for the first time.

While a medical student in Tokyo, Lu Xun viewed a photographic slide that purportedly inspired his literary calling: it showed the decapitation of a Chinese man by a Japanese soldier, as Chinese bystanders watched apathetically. He felt that what his countrymen needed was a cure not for their physical ailments but for their souls. Autobiographical accounts describing this and other formative life experiences are included in Jottings, along with a wide variety of cultural commentaries, from letters, speeches, and memorials to parodies and treatises.

Lu Xun was remarkably well versed in Chinese tradition and playfully manipulated its ancient forms. But he also turned away from historical convention, experimenting with new literary techniques and excoriating the “slave mentality” of a population paralyzed by Confucian hierarchies. Tinged at times with notes of despair, yet also with pathos, humor, and an unparalleled caustic wit, Lu Xun’s essays chronicle the tumultuous transformations of his own life and times, providing penetrating insights into Chinese culture and society.

[more]

front cover of Journey to the West, Volume 1
Journey to the West, Volume 1
Translated by Anthony C. Yu
University of Chicago Press, 1977
First published in 1952, The Journey to the West, volume I, comprises the first twenty-five chapters of Anthony C. Yu's four-volume translation of Hsi-yu Chi, one of the most beloved classics of Chinese literature. The fantastic tale recounts the sixteen-year pilgrimage of the monk Hsüan-tsang (596-664), one of China's most illustrious religious heroes, who journeyed to India with four animal disciples in quest of Buddhist scriptures. For nearly a thousand years, his exploits were celebrated and embellished in various accounts, culminating in the hundred-chapter Journey to the West, which combines religious allegory with romance, fantasy, humor, and satire.
[more]

front cover of Journey to the West, Volume 2
Journey to the West, Volume 2
Translated by Anthony C. Yu
University of Chicago Press, 1978
The Journey to the West, volume 2, comprises the second twenty-five chapters of Anthony C. Yu's four-volume translation of Hsi-yu Chi, one of the most beloved classics of Chinese literature. The fantastic tale recounts the sixteen-year pilgrimage of the monk Hsüan-tsang (596-664), one of China's most illustrious religious heroes, who journeyed to India with four animal disciples in quest of Buddhist scriptures. For nearly a thousand years, his exploits were celebrated and embellished in various accounts, culminating in the hundred-chapter Journey to the West, which combines religious allegory with romance, fantasy, humor, and satire.
[more]

front cover of Journey to the West, Volume 3
Journey to the West, Volume 3
Translated by Anthony C. Yu
University of Chicago Press, 1980
The Journey to the West, volume 3, comprises the third twenty-five chapters of Anthony C. Yu's four-volume translation of Hsi-yu Chi, one of the most beloved classics of Chinese literature. The fantastic tale recounts the sixteen-year pilgrimage of the monk Hsüan-tsang (596-664), one of China's most illustrious religious heroes, who journeyed to India with four animal disciples in quest of Buddhist scriptures. For nearly a thousand years, his exploits were celebrated and embellished in various accounts, culminating in the hundred-chapter Journey to the West, which combines religious allegory with romance, fantasy, humor, and satire.
[more]

front cover of Journey to the West, Volume 4
Journey to the West, Volume 4
Translated by Anthony C. Yu
University of Chicago Press, 1983
The Journey to the West, volume 4, comprises the last twenty-five chapters of Anthony C. Yu's four-volume translation of Hsi-yu Chi, one of the most beloved classics of Chinese literature. The fantastic tale recounts the sixteen-year pilgrimage of the monk Hsüan-tsang (596-664), one of China's most illustrious religious heroes, who journeyed to India with four animal disciples in quest of Buddhist scriptures. For nearly a thousand years, his exploits were celebrated and embellished in various accounts, culminating in the hundred-chapter Journey to the West, which combines religious allegory with romance, fantasy, humor, and satire.
[more]

logo for Harvard University Press
Just a Song
Chinese Lyrics from the Eleventh and Early Twelfth Centuries
Stephen Owen
Harvard University Press, 2019

“Song Lyric,” ci, remains one of the most loved forms of Chinese poetry. From the early eleventh century through the first quarter of the twelfth century, song lyric evolved from an impromptu contribution in a performance practice to a full literary genre, in which the text might be read more often than performed. Young women singers, either indentured or private entrepreneurs, were at the heart of song practice throughout the period; the authors of the lyrics were notionally mostly male. A strange gender dynamic arose, in which men often wrote in the voice of a woman and her imagined feelings, then appropriated that sensibility for themselves.

As an essential part of becoming literature, a history was constructed for the new genre. At the same time the genre claimed a new set of aesthetic values to radically distinguish it from older “Classical Poetry,” shi. In a world that was either pragmatic or moralizing (or both), song lyric was a discourse of sensibility, which literally gave a beautiful voice to everything that seemed increasingly to be disappearing in the new Song dynasty world of righteousness and public advancement.

[more]


Send via email Share on Facebook Share on Twitter