front cover of Reading Victorian Deafness
Reading Victorian Deafness
Signs and Sounds in Victorian Literature and Culture
Jennifer Esmail
Ohio University Press, 2013

Winner of the 2013 Sonya Rudikoff Award for best first book in Victorian Studies
Short-listed for the 2013 British Society for Literature and Science Book Prize.

Reading Victorian Deafness is the first book to address the crucial role that deaf people, and their unique language of signs, played in Victorian culture. Drawing on a range of works, from fiction by Charles Dickens and Wilkie Collins, to poetry by deaf poets and life writing by deaf memoirists Harriet Martineau and John Kitto, to scientific treatises by Alexander Graham Bell and Francis Galton, Reading Victorian Deafness argues that deaf people’s language use was a public, influential, and contentious issue in Victorian Britain.

The Victorians understood signed languages in multiple, and often contradictory, ways: they were objects of fascination and revulsion, were of scientific import and literary interest, and were considered both a unique mode of human communication and a vestige of a bestial heritage. Over the course of the nineteenth century, deaf people were increasingly stripped of their linguistic and cultural rights by a widespread pedagogical and cultural movement known as “oralism,” comprising mainly hearing educators, physicians, and parents.

Engaging with a group of human beings who used signs instead of speech challenged the Victorian understanding of humans as “the speaking animal” and the widespread understanding of “language” as a product of the voice. It is here that Reading Victorian Deafness offers substantial contributions to the fields of Victorian studies and disability studies. This book expands current scholarly conversations around orality, textuality, and sound while demonstrating how understandings of disability contributed to Victorian constructions of normalcy. Reading Victorian Deafness argues that deaf people were used as material test subjects for the Victorian process of understanding human language and, by extension, the definition of the human.

[more]

front cover of Reflections
Reflections
My Life in the Deaf and Hearing Worlds
John B. Christiansen
Gallaudet University Press, 2010

Hard of hearing since early childhood, John Christiansen spent the first 30 years of his life trying to fit in to a hearing world that did little to accommodate his communication needs. Although he excelled in academics, Christiansen found social situations stressful at every level, until he obtained a position as a professor of sociology at Gallaudet University. There he learned sign language and joined a new community. Reflections: My Life in the Deaf and Hearing Worlds grew out of his personal experiences inhabiting these two worlds.

As a sociologist, Christiansen could identify the toll that trying to communicate with hearing people took on his psyche, the classic looking-glass self in action: I am what I think you think I am. He saw that people with hearing loss frequently blame themselves for social awkwardness and gaffs, even though the responsibility for clear communication should be shared. Still, after living in the hearing world for most of his life, he opted to undergo a cochlear implantation to try to improve interaction with his hearing friends, wife, and children.

His description of adjusting to his cochlear implant brings fresh reality to the implant process. As he puts it, he was not a superstar. After ten years, though, he feels positive enough about his experience to endorse it. As a denouement to his affecting memoir, he describes the disruptive 2006 protest at Gallaudet over the choice of a new president from his vantage point as a member of the search committee. Reflections stands as a remarkable account of one person’s navigation through the intricacies of two different and occasionally opposing worlds.

[more]

front cover of The Role of the Educational Interpreter
The Role of the Educational Interpreter
Perceptions of Administrators and Teachers
Stephen B. Fitzmaurice
Gallaudet University Press, 2021
While educational interpreting has been studied for decades, the research has historically focused on the tasks educational interpreters are engaged in during their work day. In The Role of the Educational Interpreter, Stephen B. Fitzmaurice takes a new approach using role theory to examine how administrators and teachers perceive the role and work of educational (K–12) interpreters.

       Through a series of qualitative interviews and quantitative questionnaires with district administrators, school administrators, general education teachers, and teachers of the deaf, Fitzmaurice documents their perceptions of educational interpreters. Findings from the data reveal the perceptions of administrators and teachers set the stage for role ambiguity, role conflicts, and subsequent role overload for educational interpreters. Fitzmaurice elaborates on the implications of the research, and also provides concrete recommendations for researchers and practitioners, including an emphasis on the importance of involving the Deaf community in this work. This volume aims to offer clarity on the role of the educational interpreter, and dispel the confusion and conflicts created by divergent perspectives. A shared understanding of the role of the educational interpreter will allow administrators, teachers, and interpreters to work collaboratively to improve educational outcomes for deaf students.
[more]


Send via email Share on Facebook Share on Twitter