One of the Chinese American Librarians Association’s Ten Best Books of 2010
During the infamous “Rape of Nanking,” a brutal military occupation of Nanking, China, that began on December 13, 1937, it is estimated that Japanese soldiers killed between 200,000 and 300,000 Chinese and raped between 20,000 and 80,000 women. To shelter civilian refugees, a group of Westerners established a Nanking Safety Zone. Among these humanitarians was Minnie Vautrin, an American missionary and acting president of Ginling College. She and Tsen Shui-fang, her Chinese assistant and a trained nurse, turned the college into a refugee camp, which protected more than 10,000 women and children during the height of the ordeal. The Undaunted Women of Nanking juxtaposes day-by-day the exhausted and terrified women’s wartime diaries, providing vital eyewitness accounts of the Rape of Nanking and a unique focus on the Ginling refugee camp and the sufferings of women and children. Vautrin's diary reveals the humanity and courage of a female missionary in a time of terror. Tsen Shui-fang’s diary, never before published in English and translated here for the first time, is the only known daily account by a Chinese national written during the crisis and not retrospectively. As such, it records a unique perspective: that of a woman grappling with feelings of anger, sorrow, and compassion as she witnesses the atrocities being committed in her war-torn country.
Editors Hua-ling Hu and Zhang Lian-hong have added many informative annotations to the diary entries from sources including the proceedings of the Tokyo War Crimes Trial of 1946, Vautrin’s correspondence, John Rabe’s diary, and other historical documents. Also included are biographical sketches of the two women, a note on the diaries, and information about the aftermath of the tragedy, as well as maps and photos—some of which appear in print in this book for the first time.
Carolina Maria de Jesus' book, Quarto de Despejo (The Trash Room), depicted the harsh life of the slums, but it also spoke of the author's pride in her blackness, her high moral standards, and her patriotism. More than a million copies of her diary are believed to have been sold worldwide. Yet many Brazilians refused to believe that someone like de Jesus could have written such a diary, with its complicated words (some of them misused) and often lyrical phrasing as she discussed world events. Doubters prefer to believe the book was either written by Audáulio Dantas, the enterprising newspaper reporter who discovered her, or that Dantas rewrote it so substantially that her book is a fraud. With the cooperation of de Jesus' daughter, recent research shows that although Dantas deleted considerable portions of the diary (as well as a second one), every word was de Jesus'.
But Dantas did "create" a different Carolina from the woman who coped with her harsh life by putting things down on paper. This book sets the record straight by providing detailed translations of de Jesus' unedited diaries and explains why Brazilian elites were motivated to obscure her true personality and present her as something she was not. It is not only about the writer but about Brazil as recorded by her sarcastic pen. The diary entries in this book span from 1958 to 1966, five years beyond text previously known to exist. They show de Jesus as she was, preserving her Joycean stream-of-consciousness language and her pithy characterizations.
READERS
Browse our collection.
PUBLISHERS
See BiblioVault's publisher services.
STUDENT SERVICES
Files for college accessibility offices.
UChicago Accessibility Resources
home | accessibility | search | about | contact us
BiblioVault ® 2001 - 2024
The University of Chicago Press