This study confronts the double paradox of state-regulated labor migration: while markets benefit from open borders that allow them to meet the demand for migrant workers, the boundaries of citizenship impose a degree of limitation on cross-border migration. At the same time, the exclusivity of citizenship requires closed membership, yet civil and human rights undermine the state’s capacity to exclude foreigners once they are inside the country. By considering how Malaysia and Spain have responded to the demand for foreign labor, this book analyzes the unavoidable clash of markets, citizenship, and rights.
Land of Their Choice was first published in 1955. Minnesota Archive Editions uses digital technology to make long-unavailable books once again accessible, and are published unaltered from the original University of Minnesota Press editions.
This collection of "American letters" that immigrants wrote to friends and relatives in the lands they had left tells a little-known human story that is part of the larger saga of America. It constitutes a kind of composite diary of everyday people at the grass roots of American life.
The letters published here, written by Norwegian immigrants in the middle of the nineteenth century, are truly representative of a great body of historical material - literally millions of such letters that immigrants of every nationality wrote to the people back home. Describing their journeys, the new country, the problems and pleasures of daily life, the letters afford new insight into the American past and at the same time reflect the image of America that was projected into the minds of Europeans in an era when millions were crossing the seas and moving west.
The letters were written from many different parts of the United States. Many relate the experiences of settlers in the Middle West, particularly in Illinois, Wisconsin, Iowa, and Minnesota. But there are also accounts of pioneer life in Texas and as far away from the Atlantic crossing as California.
The story of Oleana, the ill-fated Utopian project established in Pennsylvania by the famous Norwegian violinist, Ole Bull, is revealed in a collection of letters written by settlers in this project. An English translation of the amusing ballad of Oleana adds verve to this section. Another fascinating portion of the volume is devoted to first-hand accounts of the transatlantic gold rush that drew Norwegians directly by ship from their native land to California in the 1850's.
There are some letters written by leaders in Norwegian-American history, such as Johann
R. Reiersen, who was a well-known newspaper editor in Christianssand, Norway, before he migrated to America, and the Rev. J.W. Dietrichson who sought to establish the Church of Norway on American soil and whose letters, now translated into English for the first time, relate his experiences in Wisconsin.In this groundbreaking study, The Language of Political Incorporation, Amy Liu focuses on Chinese migrants in Central-Eastern Europe and their varying levels of political incorporation in the local community. She examines the linguistic diversity of migrant networks, finding institutional trust and civic engagement depend not on national identity, but on the network’s linguistic diversity—namely, whether the operating language is a migrant’s mother tongue or a lingua franca.
The Language of Political Incorporation uses original survey data to assess when the Chinese engage positively with the authorities and when they become civic minded. The results are surprising. In Hungary, the Chinese community has experienced high levels of political incorporation in part because they have not been targeted by anti-immigrant rhetoric and policies. In contrast, migrants in Romania sought the assistance of the Chinese embassy to fight an effort to collect back taxes.
Liu also compares the Chinese experiences in Central-Eastern Europe with those of Muslims in the region, as well as how the Chinese are treated in Western Europe. Additionally, she considers how the local communities perceive the Chinese. The Language of Political Incorporation concludes by offering best practices for how governments can help migrants become more trusting of—and have greater involvement with—locals in their host countries. Ultimately, Liu demonstrates the importance of linguistic networks for the incorporation of immigrants.
Covering a range of disciplinary perspectives—geography, political science, anthropology, American studies, literary studies, and environmental studies—these essays contend that U.S. policies to curtail immigration and drug trafficking along the Mexican border are ineffective. George W. Bush’s call for a volunteer security force has legitimized a vigilante presence through the formation of Minutemen civilian border patrols, in addition to larger numbers of Border Patrol agents and expanded detention centers. One contributor argues that, due to the increasingly dangerous border-crossing conditions, more undocumented immigrants are remaining in the United States year-round rather than following the traditional seasonal pattern of work and returning to Mexico. Another contributor interviews drug smugglers and government officials, revealing the gap between reality and the claims of success by the U.S. government in the “war on drugs.” Focusing on the social justice movement Ni Una Mas (Not One More), one essay delves into the controversy over the unsolved murders of hundreds of young women in the border town of Ciudad Juárez and the refusal of the government to investigate these murders properly. Other essays consider instances of resistance and activism—ranging from political movements and protests by NGOs to artistic expression through alternative narratives, poetry, and photography—against the consequences of neoliberalism on the border and its populations.
Contributors. Ana M. Manzanas Calvo, Alicia Schmidt Camacho, Arturo Dávila, Sarah Hill, Jane Juffer, Laura Lewis, Alejandro Lugo, Tony Payan, Claudia Sadowski-Smith, Santiago Vaquera, Melissa Wright
Filled with varied and eye-opening perspectives, Latin American Migrations to the U.S. Heartland reveals how identities, economies, and geographies are changing as Latin Americans adjust to their new homes, jobs, and communities.
Contributors: Linda Allegro, Tisa M. Anders, Scott Carter, Caitlin Didier, Miranda Cady Hallett, Edmund Hamann, Albert Iaroi, Errol D. Jones, Jane Juffer, László J. Kulcsár, Janelle Reeves, Jennifer F. Reynolds, Sandi Smith-Nonini, and Andrew Grant Wood.
One child in five in America is the child of immigrants, and their numbers increase each year. Very few will return to the country they barely remember. Who are they, and what America do they know?
Based on an extraordinary interdisciplinary study that followed 400 newly arrived children from the Caribbean, China, Central America, and Mexico for five years, this book provides a compelling account of the lives, dreams, and frustrations of these youngest immigrants. Richly told portraits of high and low achievers are packed with unexpected ironies. When they arrive, most children are full of optimism and a respect for education. But poor neighborhoods and dull--often dangerous--schools can corrode hopes. The vast majority learn English--but it is the English of video games and the neighborhood, not that of standardized tests.
For some of these children, those heading off to college, America promises to be a land of dreams. These lucky ones have often benefited from caring mentors, supportive teachers, or savvy parents. For others, the first five years are marked by disappointments, frustrations, and disenchantment. How can we explain their varied academic journeys?
The children of immigrants, here to stay, are the future--and how they adapt will determine the nature of America in the twenty-first century.
Swedish immigrants tell their own stories in this collection of letters, diaries, and memoirs—a perfect book for those interested in history, immigration, or just the daily lives of early Swedish-American settlers.
Karin Aguilar-San Juan examines the contradictions of Vietnamese American community and identity in two emblematic yet different locales: Little Saigon in suburban Orange County, California (widely described as the capital of Vietnamese America) and the urban "Vietnamese town" of Fields Corner in Boston, Massachusetts. Their distinctive qualities challenge assumptions about identity and space, growth amid globalization, and processes of Americanization.
With a comparative and race-cognizant approach, Aguilar-San Juan shows how places like Little Saigon and Fields Corner are sites for the simultaneous preservation and redefinition of Vietnamese identity. Intervening in debates about race, ethnicity, multiculturalism, and suburbanization as a form of assimilation, this work elaborates on the significance of place as an integral element of community building and its role in defining Vietnamese American-ness.
Staying Vietnamese, according to Aguilar-San Juan, is not about replicating life in Viet Nam. Rather, it involves moving toward a state of equilibrium that, though always in flux, allows refugees, immigrants, and their U.S.-born offspring to recalibrate their sense of self in order to become Vietnamese anew in places far from their presumed geographic home.
READERS
Browse our collection.
PUBLISHERS
See BiblioVault's publisher services.
STUDENT SERVICES
Files for college accessibility offices.
UChicago Accessibility Resources
home | accessibility | search | about | contact us
BiblioVault ® 2001 - 2024
The University of Chicago Press