logo for Georgetown University Press
The Georgetown Dictionary of Iraqi Arabic
Arabic-English, English-Arabic
Mohamed Maamouri, Editor
Georgetown University Press

The Georgetown Dictionary of Iraqi Arabic is a modernized, up-to-date dialectal Arabic language resource that promotes successful daily communication with native Arabic speakers. Students, teachers, and scholars of Arabic will welcome this dramatically overhauled edition of one of the only Arabic dialect dictionaries of its kind—establishing a new standard in Arabic reference.

This comprehensive reference focuses on conversation, emphasizing the colloquial speech of educated residents of Baghdad. The dictionary assumes familiarity with the Arabic alphabet, the standard organization of Arabic dictionaries along the triconsonantal root system, and the formation of Arabic verb forms.

• Approximately 17,500 Iraqi Arabic entries• Approximately 10,750 English-to-Iraqi entries• An increase of more than 30 percent in terms that reflect current vocabulary and usage• Provides conventional Arabic script for main entries, and organized by root, as standard for Arabic dictionaries• Employs International Phonetic Alphabet (IPA) for all terms to demonstrate correct pronunciation• Offers extensive example sentences to illustrate how the Iraqi words are used• Indicates relevant parts of speech for each Iraqi entry and subentry

[more]

front cover of The Georgetown Dictionary of Moroccan Arabic
The Georgetown Dictionary of Moroccan Arabic
Arabic-English, English-Arabic
Mohamed Maamouri, Editor
Georgetown University Press

The Georgetown Dictionary of Moroccan Arabic is a modernized language resource for learning and studying Moroccan Arabic that updates the pioneering Arabic dialect dictionary published by Georgetown University Press over fifty years ago. Students, teachers, and scholars of Arabic will welcome this upgraded resource, which includes key Moroccan words, to grow their vocabulary and learn more about Moroccan Arabic language and culture. Created using the latest computational linguistics approaches and tools, this etymological dictionary represents a new generation of Arabic language reference materials designed to help English speakers gain proficiency in colloquial Arabic dialects. Scholars and linguists are certain to find this complex and challenging dialect informative and useful in discussions of Arabic dialectology.

• Features over 13,000 Moroccan Arabic–English entries and 8,000 English–Arabic entries

• Provides entries in Arabic script and organized by root, as is standard in Arabic dictionaries

• Employs International Phonetic Alphabet (IPA) for all terms to demonstrate correct pronunciation and allow comparison across dialects

• Includes borrowed words commonly used in Moroccan Arabic, such as those from French, Spanish, and Amazigh

• Contains extensive example sentences and an appendix showing the roots of words with prefixes, both to help learners

[more]

front cover of The
The "Getting to Yes" Guide for ESL Students and Professionals
Principled Negotiation for Non-Native Speakers of English
Barrie J. Roberts
University of Michigan Press, 2024
Getting to Yes, developed at the Harvard Negotiation Project, has been an international bestseller on win-win “principled” negotiations since 1981. Its four-step method has helped millions of people negotiate successfully with friends, relatives, business partners, customer service agents, opposing counsel, government officials, and other adversaries. Native speakers of English can easily and enjoyably learn the method by simply reading the book. But for non-native speakers of English, the vocabulary, idioms, phrasing, examples, and references can be difficult to understand. These readers may not be able to use Getting to Yes to negotiate in English on an equal footing with more fluent English speakers. 

The Getting to Yes Guide for ESL Students and Professionals prepares non-native speakers of English to join the global community of people who use Getting to Yes to negotiate win-win agreements in English. It provides page-by-page explanations of over 1,000 words, phrases, concepts, and examples that these readers may misunderstand; short stories that use these new words and concepts to help readers apply them to new contexts; delightful cartoons to highlight main ideas; optional ESL activities; and a glossary of the key negotiation idioms and terms used in Getting to Yes. In this guide, author Barrie J. Roberts applies her experience as a public interest attorney, court Alternative Dispute Resolution administrator, ESL instructor, and court interpreter trainer to help readers improve their professional-level English along with their negotiation skills.

Benefits for teachers: 
  • Each Chapter Guide provides a ready-made lesson plan with activities to do before, while, and after reading each chapter of Getting to Yes
  • The book can be used as a recommended self-study reference
  • This book can be used for selected chapters of Getting to Yes or for a complete standalone course on Getting to Yes for non-native speakers of English or Generation 1.5 students
  • Optional activities throughout the book can be assigned for in or out of the classroom. These include activities for reading comprehension, vocabulary building, paraphrasing, critical thinking, discussing, and writing
  • Short stories written to accompany each chapter require students to apply new vocabulary and negotiation concepts to real-world disputes
[more]

front cover of A Glossary of Words and Phrases in the Oral Performing and Dramatic Literatures of the Jin, Yuan, and Ming
A Glossary of Words and Phrases in the Oral Performing and Dramatic Literatures of the Jin, Yuan, and Ming
Dale R. Johnson
University of Michigan Press, 2002
For many years, the oral performing and dramatic literatures of China from 1200 to 1600 CE were considered some of the most difficult texts in the Chinese corpus. They included ballad medleys, comic farces, Yuan music dramas, Ming music dramas, and the novel Shuihu zhuan. The Japanese scholars who first dedicated themselves to study these works in the mid-twentieth century were considered daring. As late as 1981, no comprehensive dictionary or glossary for this literature existed in any language, Asian or Western.
A Glossary of Words and Phrases fills this gap for Western readers, allowing even a relative novice who has resonable command of Chinese to read, translate, and appreciate this great body of literature with an ease undreamed of even two decades ago. The Glossary is organized into approximately 8,000 entries based on the reading notes and glosses found in various dictionaries, thesauruses, glossaries, and editions of works from the period. Main entries are listed alphabetically in the pinyin romanization system. In addition to glosses, entries include symbolic annotations, guides to pronunciation, and text citations. The result is a broadly useful glossary serving the needs of students of this literature as well as scholars researching Jin and Yuan language and its usage.
[more]

front cover of A Grammar and Dictionary of the Timucua Language
A Grammar and Dictionary of the Timucua Language
Julian Granberry
University of Alabama Press, 1993

Taken from the surviving contemporary documentary sources, Julian Granberry's volume describes the grammar and lexicon for the extinct 17th-century Timucua language of Central and North Florida and traces the origins of the 17th-century Timucua speakers and their language. Originally privately published in 1987, with limited circulation, this is the only available publication on the Timucuan language. It provides full grammatical analysis and complete lexical data, and it synthesizes both linguistic and archaeological data in order to provide a coherent picture of the Timucua peoples. Granberry traces the probable historical origins of Timucua speakers to a central Amazonian homeland at approximately 2,500 B.C. and proposes that Timucua speakers were responsible for introducing ceramic wares into North America.

[more]

front cover of Grammar Lessons
Grammar Lessons
Translating a Life in Spain
Michele Morano
University of Iowa Press, 2007
In the thirteen personal essays in Grammar Lessons, Michele Morano connects the rules of grammar to the stories we tell to help us understand our worlds. Living and traveling in Spain during a year of teaching English to university students, she learned to translate and interpret her past and present worlds—to study the surprising moments of communication—as a way to make sense of language and meaning, longing and memory.
    Morano focuses first on her year of living in Oviedo, in the early 1990s, a time spent immersing herself in a new culture and language while working through the relationship she had left behind with an emotionally dependent and suicidal man. Next, after subsequent trips to Spain, she explores the ways that travel sparks us to reconsider our personal histories in the context of larger historical legacies. Finally, she turns to the aftereffects of travel, to the constant negotiations involved in retelling and understanding the stories of our lives. Throughout she details one woman’s journey through vocabulary and verb tense toward a greater sense of her place in the world.
    Grammar Lessons illustrates the difficulty and delight, humor and humility of living in a new language and of carrying that pivotal experience forward. Michele Morano’s beautifully constructed essays reveal the many grammars and many voices that we collect, and learn from, as we travel.
[more]

front cover of The Grammatical Structures of English and Spanish
The Grammatical Structures of English and Spanish
Robert P. Stockwell, J. Donald Bowen, and John W. Martin
University of Chicago Press, 1965
This series is designed to provide a detailed account of one of the major problems in the teaching of a second language—the interference caused by structural differences between the native language of the learner and the foreign language he is studying. The similarities and differences between English and the language being taught are described in two volumes, one on the sound systems and one on the grammatical systems, for some of the foreign languages most in demand in the United States today.
[more]

front cover of A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature
A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature
Walter Bauer
University of Chicago Press, 2000
Described as an "invaluable reference work" (Classical Philology) and "a tool indispensable for the study of early Christian literature" (Religious Studies Review) in its previous edition, this new updated American edition of Walter Bauer's Wörterbuch zu den Schriften des Neuen Testaments builds on its predecessor's staggering deposit of extraordinary erudition relating to Greek literature from all periods. Including entries for many more words, the new edition also lists more than 25,000 additional references to classical, intertestamental, Early Christian, and modern literature.

In this edition, Frederick W. Danker's broad knowledge of Greco-Roman literature, as well as papyri and epigraphs, provides a more panoramic view of the world of Jesus and the New Testament. Danker has also introduced a more consistent mode of reference citation, and has provided a composite list of abbreviations to facilitate easy access to this wealth of information.

Perhaps the single most important lexical innovation of Danker's edition is its inclusion of extended definitions for Greek terms. For instance, a key meaning of "episkopos" was defined in the second American edition as overseer; Danker defines it as "one who has the responsibility of safeguarding or seeing to it that something is done in the correct way, guardian." Such extended definitions give a fuller sense of the word in question, which will help avoid both anachronisms and confusion among users of the lexicon who may not be native speakers of English.

Danker's edition of Bauer's Wörterbuch will be an indispensable guide for Biblical and classical scholars, ministers, seminarians, and translators.
[more]


Send via email Share on Facebook Share on Twitter