Results by Title
|
Edith and Winnifred Eaton: Chinatown Missions and Japanese Romances
Dominika Ferens
University of Illinois Press, 2002
Library of Congress PR9199.2.S93Z68 2002 | Dewey Decimal 813.409971
Daughters of a British father and a Chinese mother, Edith and Winnifred Eaton pursued wildly different paths. While Edith wrote stories of downtrodden Chinese immigrants under the pen name Sui Sin Far, Winnifred presented herself as Japanese American and published Japanese romance novels in English under the name Onoto Watanna. In this invigorating reappraisal of the vision and accomplishments of the Eaton sisters, Dominika Ferens departs boldly from the dichotomy that has informed most commentary on them: Edith's "authentic" representations of Chinese North Americans versus Winnifred's "phony" portrayals of Japanese characters and settings.
Arguing that Edith as much as Winnifred constructed her persona along with her pen name, Ferens considers the fiction of both Eaton sisters as ethnography. Edith and Winnifred Eaton suggests that both authors wrote through the filter of contemporary ethnographic discourse on the Far East and also wrote for readers hungry for "authentic" insight into the morals, manners, and mentality of an exotic other.
Ferens traces two distinct discursive traditions–-missionary and travel writing–-that shaped the meanings of "China" and "Japan" in the nineteenth century. She shows how these traditions intersected with the unconventional literary careers of the Eaton sisters, informing the sober, moralistic tone of Edith's stories as well as Winnifred's exotic narrative style, plots, settings, and characterizations.
Bringing to the Eatons' writings a contemporary understanding of the racial and textual politics of ethnographic writing, this important account shows how these two very different writers claimed ethnographic authority, how they used that authority to explore ideas of difference, race, class and gender, and how their depictions of nonwhites worked to disrupt the process of whites' self-definition.
Expand Description
|
|
"A Half Caste" and Other Writings
Onoto Watanna
University of Illinois Press, 2003
Library of Congress PR9199.3.W3689A6 2003 | Dewey Decimal 813.52
Born Winnifred Eaton to a British father and Chinese mother, Onoto Watanna was the first novelist of Chinese descent published in the United States. Eaton "became" Watanna to escape Americans' scorn of the Chinese and to capitalize on their fascination with all things Japanese.
This volume includes nineteen of Watanna's shorter works, including thirteen short stories and six essays. "A Half Caste," the earliest essay, appeared in 1898, a year before Miss Numé: A Japanese-American Romance, the first of her bestselling novels. The last short story, “Elspeth,” appeared in 1923. Some of Watanna’s fictional characters will remind readers of the delicate but tragic Madame Butterfly, while others foreshadow types like the trickster in Maxine Hong Kingston’s Tripmaster Monkey (where Watanna makes a cameo appearance). Throughout, Watanna tells stories of people very much like herself—capable, clever, and endlessly inventive.
Expand Description
|
|
Memoirs of an Indo Woman: Twentieth Century Life in the East Indies and Abroad
Marguérite Schenkhuizen
Ohio University Press, 1993
Library of Congress DS632.E9S335 1994 | Dewey Decimal 959.8004042092
The memoirs of Marguérite Schenkhuizen provide an overview of practically the whole of the twentieth century as experienced by persons of mixed Dutch and Indonesian ancestry who lived in the former Dutch East Indies. The memoirs provide vignettes of Indonesian life, both rural and urban, as seen through the eyes of the author first as a girl, then as a wife separated from her husband during the Japanese occupation, finally as an immigrant to the United States after World War II.
This self-portrait gives glimpses of the life of Indos from inside their society, glimpses that are valuable for their descendents as well as for outsiders. Written with humor and a positive town, Schenkhuizen’s story sets aside the myth that Indos were denied access to the upper layers of Dutch colonial society or were otherwise disadvantaged. Instead, her life story provides an authentic view of a vital Indo culture and experience that has been unavailable to the general reader of English.
Expand Description
|
|
Playing for Malaya: A Eurasian Family in the Pacific War
Rebecca Kenneison
National University of Singapore Press, 2011
Library of Congress DS595.2.E2K46 2011
Reggie, according to his niece Wendy, 'only told you what Reggie wanted you to know.' Reggie was my father. He had honed the technique of talking with apparent openness and using that talk as a decoy duck: while you were listening to it quack around the pond, you weren't noticing all the others hiding in the reeds. What follows includes tales that Reggie told repeatedly but, on the whole, it's about what Reggie didn't tell me.
So begins a stunning personal account of a Eurasian family living in Malaya. One of the many gaps in Reggie's account of his family was that his mother was Eurasian. When Rebecca Kenneison discovered this omission after his death, she set out to learn more about her extended family on the other side of the world. Her voyage of discovery is compelling in itself, but Playing for Malaya has a much larger purpose. Set in the 1930s and 1940s, it recounts the experiences of an extended Eurasian family during the invasion and occupation of Malaya by the Japanese. Colonial society considered Eurasians insufficiently European to be treated as British, but they seemed all too European to the Japanese, who subjected the Eurasian community to discrimination and considerable violence. Because many Eurasians, including members of the Kenneison family, supported the Allied cause, their wartime experiences are an extraordinary account of tragedy, heroism and endurance, presented here with great consequence and clarity.
Expand Description
|
|
The Social World of Batavia: Europeans and Eurasians in Colonial Indonesia
Jean Gelman Taylor
University of Wisconsin Press, 2009
Library of Congress HN710.J23T39 2009 | Dewey Decimal 303.4825980492
In the seventeenth century, the Dutch established a trading base at the Indonesian site of Jacarta. What began as a minor colonial outpost under the name Batavia would become, over the next three centuries, the flourishing economic and political nucleus of the Dutch Asian Empire. In this pioneering study, Jean Gelman Taylor offers a comprehensive analysis of Batavia’s extraordinary social world—its marriage patterns, religious and social organizations, economic interests, and sexual roles. With an emphasis on the urban ruling elite, she argues that Europeans and Asians alike were profoundly altered by their merging, resulting in a distinctive hybrid, Indo-Dutch culture.
Original in its focus on gender and use of varied sources—travelers’ accounts, newspapers, legal codes, genealogical data, photograph albums, paintings, and ceramics—The Social World of Batavia, first published in 1983, forged new paths in the study of colonial society. In this second edition, Gelman offers a new preface as well as an additional chapter tracing the development of these themes by a new generation of scholars.
Expand Description
|
|
|