The Object of the Atlantic is a wide-ranging study of the transition from a concern with sovereignty to a concern with things in Iberian Atlantic literature and art produced between 1868 and 1968. Rachel Price uncovers the surprising ways that concrete aesthetics from Cuba, Brazil, and Spain drew not only on global forms of constructivism but also on a history of empire, slavery, and media technologies from the Atlantic world. Analyzing Jose Marti’s notebooks, Joaquim de Sousandrade’s poetry, Ramiro de Maeztu’s essays on things and on slavery, 1920s Cuban literature on economic restructuring, Ferreira Gullar’s theory of the “non-object,” and neoconcrete art, Price shows that the turn to objects—and from these to new media networks—was rooted in the very philosophies of history that helped form the Atlantic world itself.
Octave Mirbeau was one of the most prolific literary figures of France’s storied Belle Époque, and his innovative theatrical works are only recently being rediscovered and appreciated by modern audiences. Here for the first time in English-language translation are his two most celebrated and successful plays: Business is Business, a classical comedy of manners recalling Molière; and Charity, a satirical comedy centered around the exploitation of adolescents in a dubious charity home. In addition to the play texts, this volume also includes an introduction contextualizing the works and the translation and adaptation process.
Francesco Filelfo (1398–1481), one of the great scholar-poets of the Italian Renaissance, was the principal humanist working in Lombardy in the middle of the Quattrocento and served as court poet to the Visconti and Sforza dukes of Milan. His long life saw him as busy with politics, diplomacy, and intrigue as with literature and scholarship, leaving him very often on the run from rival factions—and even from hired assassins. The first Latin poet of the Renaissance to explore the expressive potential of Horatian meters, Filelfo adapted the traditions of Augustan literature to address personal and political concerns in his own day.
The Odes, completed in the mid-1450s, constitute the first complete cycle of Horatian odes since classical antiquity and are a major literary achievement. Their themes include war, just rule, love, exile, patronage, and friendship as well as topical subjects like the plague’s grim effects on Milan.
This volume is the first publication of the Latin text since the fifteenth century and the first translation into English.
THIS EDITION HAS BEEN REPLACED BY A NEWER EDITION.
Horace (b. 65 B.C.) claims the lyric poetry of Sappho and Alcaeus as models for his celebrated odes. His four books cover a wide range of moods and topics: friendship is the dominant theme of about a third of the poems; a great many deal with love and amorous situations, often amusingly; others deal with patriotic and political themes. The seventeen epodes, which Horace called iambi, were also inspired by a Greek model: the seventh century iambic poetry of Archilochus. As in the odes, love and politics are frequent themes; some of the epodes also display mockery and ridicule, of a harsher variety than we find in Horace's satires.
Helen Vendler widens her exploration of lyric poetry with a new assessment of the six great odes of John Keats and in the process gives us, implicitly, a reading of Keats’s whole career. She proposes that these poems, usually read separately, are imperfectly seen unless seen together—that they form a sequence in which Keats pursued a strict and profound inquiry into questions of language, philosophy, and aesthetics.
Vendler describes a Keats far more intellectually intent on creating an aesthetic, and on investigating poetic means, than we have yet seen, a Keats inquiring into the proper objects of worship for man, the process of soul making, the female Muse, the function of aesthetic reverie, and the ontological nature of the work of art. We see him questioning the admissibility of ancient mythology in a post Enlightenment art, the hierarchy of the arts, the role of the passions in art, and the rival claims of abstraction and representation. In formal terms, he investigates in the odes the appropriateness of various lyric structures. And in debating the value to poetry of the languages of personification, mythology, philosophical discourse, and trompe l’oeil description, Keats more and more clearly distinguishes the social role of lyric from those of painting, philosophy, or myth.
Like Vendler’s previous work on Yeats, Stevens, and Herbert, this finely conceived volume suggests that lyric poetry is best understood when many forms of inquiry—thematic, linguistic, historical, psychological, and structural—are brought to bear on it at once.
The result of the interaction between Bloom and Dedalus, Kimball argues as a central tenet in her unique reading of Ulysses, is the gradual development of a relationship between the two protagonists that parallels C. G. Jung’s descriptions of the encounter between the Ego and the Shadow in that stage of his theoretical individuation process called "the realization of the shadow." These parallels form a unifying strand of meaning that runs throughout this multidimensional novel and is supported by the text and contexts of Ulysses.
Kimball has provided the first comprehensive study of the relationship between Jungian psychology and Joyce’s Ulysses. Bucking critical trends, she focuses on Stephen rather than Bloom. She also notes certain parallels—synchronicities—in the lives of both Jung and Joyce, not because the men influenced one another but because they speculated about personality at the same historical time. Finally, noting that both Jung and Joyce came from strong Christian backgrounds, she asserts that the doubleness of the human personality fundamental to Christian theology is carried over into Jung’s psychology and Joyce’s fiction.
An entertaining reworking of the most popular branch of the Old French tale of Reynard the Fox, the mid-thirteenth century Dutch epic Van den vos Reynaerde is one of the earliest long literary works in the Dutch vernacular. Sly Reynaert and a cast of other comical woodland characters find themselves again and again caught up in escapades that often provide a satirical commentary on human society.
This charmingly volume is the first bilingual edition of the tale, featuring facing pages with an English translation by Thea Summerfield, making the undisputed masterpiece of medieval Dutch literature accessible to a wide international audience. Accompanying the critical text and parallel translation are an introduction, interpretative notes, an index of names, a complete glossary, and a short introduction to Middle Dutch.
Two hundred years before Shakespeare observed that “all the world’s a stage,” another writer with a flair for drama realized the same fact. This writer was Geoffrey Chaucer.
Chaucer, however, presented his dramatic efforts through the medium of short stories, and he is regularly referred to as one of the world’s great storytellers. Yet there are certain questions which arise time and again in the minds of literary scholars. Most of the tales in the Canterbury collection are excellent, but why did Chaucer include such obviously poor recitals as the dull “Melibeus” and the lengthy “Parson’s Tale”? Did he fail to recognize their lack of literary merit? Or were those of his stories which seem so dull to modern readers really popular in fourteenth-century England?
Of Sondry Folk is Lumiansky’s answer to such questions. But it is more than that. It is the revelation of Chaucer as dramatic writer. Chaucer, says Lumiansky, did not intend primarily to tell a series of good tales. Instead, he chose tales which suited his purpose of dramatic exposition of character. And the characters, though drawn from many walks of life, are not stereotypes. Their tales not only disclose what the Pilgrims think of themselves but reveal these Pilgrims as they really are—dull, romantic, egotistical, pious, or lustful.
Not all readers will agree with Lumiansky’s conclusions in this book. But his scholarship, his clear, uninvolved prose, and his wit and frankness make of it an excellent handbook for the student of the Canterbury Tales. Of Sondry Folk will increase the enjoyment and understanding of Chaucer’s art for any reader, lay or scholarly.
Old Norse mythology is elusive: it is the label used to describe the religious stories of the pre-Christian North, featuring such well-known gods as Odin and Thor, yet most of the narratives have come down to us in manuscripts from the Middle Ages mainly written by Christians. Our view of the stories as they were transmitted in oral form in the pre-Christian era is obscured.
To overcome these limitations, this book assembles comparisons from a range of theoretical and analytical perspectives—across media, cultures, and disciplines. Fifteen scholars from a wide range of fields examine the similarities of and differences of the Old Norse mythologies with the myths of other cultures. The differences and similarities within the Old Norse corpus itself are examined to tease out the hidden clues to the original stories.
The Old Story, with a Difference: Pickwick’s Vision explores in radically different ways from most approaches to nineteenth-century studies the tropes and metaphors of vision in Dickens’ first novel, The Pickwick Papers. Julian Wolfreys provides a close reading of Dickens’ Pickwick Papers and argues that this novel is an exemplary text for the re-consideration of concepts such as literature, history, the novel, and the whole notion of Victorian studies. True to the purpose of the Victorian Critical Interventions Series, Wolfreys challenges scholars to rethink the use of a canonical text in Victorian literature.
Challenging the commonplaces of historicist criticism, and demonstrating the need for a return to close reading, The Old Story, with a Difference presents a reading of the novel grounded in the twinned rigors of materialist historiography and theoretical inflections tending toward attentiveness to epistemological and linguistic concerns. Through such an orientation, Wolfreys unpacks the relation between the tropes of visuality and matters of memory, history, and the necessity of fiction to bear witness to the cultures, past and present, from which literature becomes generated and which it mediates. In doing so, he situates an argument for rethinking Dickens’ novel as the inaugural novel of Victorian fiction par excellence, in that novel’s efforts to remain open to the traces of the past in particular ways.
The Old Story, with a Difference holds profound implications for the study not only of Dickens’ works but Victorian literature and culture in general. Provocative and inventive, this ambitious analysis will challenge, goad, and invite the reader to return to acts of materialist reading informed by ethical and ideological urgency, rather than relapsing into the commonplaces of humanist cliché.
“With extraordinary linguistic range, Calderwood brings us the voices of Arabs and Muslims who have turned to the distant past of Spain to imagine their future.”
—Hussein Fancy, Yale University
How the memory of Muslim Iberia shapes art and politics from New York and Cordoba to Cairo and the West Bank.
During the Middle Ages, the Iberian Peninsula was home not to Spain and Portugal but rather to al-Andalus. Ruled by a succession of Islamic dynasties, al-Andalus came to be a shorthand for a legendary place where people from the Middle East, North Africa, and Europe; Jews, Christians, and Muslims lived together in peace. That reputation is not entirely deserved, yet, as On Earth or in Poems shows, it has had an enduring hold on the imagination, especially for Arab and Muslim artists and thinkers in Europe, the Middle East, and North Africa.
From the vast and complex story behind the name al-Andalus, Syrians and North Africans draw their own connections to history’s ruling dynasties. Palestinians can imagine themselves as “Moriscos,” descended from Spanish Muslims forced to hide their identities. A Palestinian flamenco musician in Chicago, no less than a Saudi women’s rights activist, can take inspiration from al-Andalus. These diverse relationships to the same past may be imagined, but the present-day communities and future visions those relationships foster are real.
Where do these notions of al-Andalus come from? How do they translate into aspiration and action? Eric Calderwood traces the role of al-Andalus in music and in debates about Arab and Berber identities, Arab and Muslim feminisms, the politics of Palestine and Israel, and immigration and multiculturalism in Europe. The Palestinian poet Mahmud Darwish once asked, “Was al-Andalus / Here or there? On earth … or in poems?” The artists and activists showcased in this book answer: it was there, it is here, and it will be.
Walter Benjamin's posthumously published collection of writings on hashish is a detailed blueprint for a book that was never written--a "truly exceptional book about hashish," as Benjamin describes it in a letter to his friend Gershom Scholem. A series of "protocols of drug experiments," written by himself and his co-participants between 1927 and 1934, together with short prose pieces that he published during his lifetime, On Hashish provides a peculiarly intimate portrait of Benjamin, venturesome as ever at the end of the Weimar Republic, and of his unique form of thought.
Consciously placing himself in a tradition of literary drug-connoisseurs from Baudelaire to Hermann Hesse, Benjamin looked to hashish and other drugs for an initiation into what he called "profane illumination." At issue here, as everywhere in Benjamin's work, is a new way of seeing, a new connection to the ordinary world. Under the influence of hashish, as time and space become inseparable, experiences become subtly stratified and resonant: we inhabit more than one plane in time. What Benjamin, in his contemporaneous study of Surrealism, calls "image space" comes vividly to life in this philosophical immersion in the sensuous.
This English-language edition of On Hashish features a section of supplementary materials--drawn from Benjamin's essays, letters, and sketches--relating to hashish use, as well as a reminiscence by his friend Jean Selz, which concerns a night of opium-smoking in Ibiza. A preface by Howard Eiland discusses the leading motifs of Benjamin's reflections on intoxication.
As writers of English from Australia to India to Sri Lanka command our attention, Salman Rushdie can state confidently that English fiction was moribund until the Empire wrote back, and few, even among the British, demur. A. S. Byatt does, and her case is persuasive. In a series of essays on the complicated relations between reading, writing, and remembering, the gifted novelist and critic sorts the modish from the merely interesting and the truly good to arrive at a new view of British writing in our time.
Whether writing about the renaissance of the historical novel, discussing her own translation of historical fact into fiction, or exploring the recent European revival of interest in myth, folklore, and fairytale, Byatt's abiding concern here is with the interplay of fiction and history. Her essays amount to an eloquent and often moving meditation on the commitment to historical narrative and storytelling that she shares with many of her British and European contemporaries. With copious illustration and abundant insights into writers from Elizabeth Bowen and Henry Green to Anthony Burgess, William Golding, Muriel Spark, Penelope Fitzgerald, Julian Barnes, Martin Amis, Hilary Mantel, and Pat Barker, On Histories and Stories is an oblique defense of the art Byatt practices and a map of the complex affiliations of British and European narrative since 1945.
An incisive, unified account of modern poetry in the Western tradition, arguing that the emergence of the lyric as a dominant verse style is emblematic of the age of the individual.
Between the end of the eighteenth century and the beginning of the twentieth, poetry in the West was transformed. The now-common idea that poetry mostly corresponds with the lyric in the modern sense—a genre in which a first-person speaker talks self-referentially—was foreign to ancient, medieval, and Renaissance poetics. Yet in a relatively short time, age-old habits gave way. Poets acquired unprecedented freedom to write obscurely about private experiences, break rules of meter and syntax, use new vocabulary, and entangle first-person speakers with their own real-life identities. Poetry thus became the most subjective genre of modern literature.
On Modern Poetry reconstructs this metamorphosis, combining theoretical reflections with literary history and close readings of poets from Giacomo Leopardi to Louise Glück. Guido Mazzoni shows that the evolution of modern poetry involved significant changes in the way poetry was perceived, encouraged the construction of first-person poetic personas, and dramatically altered verse style. He interprets these developments as symptoms of profound historical and cultural shifts in the modern period: the crisis of tradition, the rise of individualism, the privileging of self-expression and its paradoxes. Mazzoni also reflects on the place of poetry in mass culture today, when its role has been largely assumed by popular music.
The result is a rich history of literary modernity and a bold new account of poetry’s transformations across centuries and national traditions.
“To be someone—to be anyone—is about…not being someone else. Miller’s amused and inspired book is utterly compelling.”
—Adam Phillips
“A compendium of expressions of wonder over what might have been…Swept up in our real lives, we quickly forget about the unreal ones. Still, there will be moments when, for good or ill, we feel confronted by our unrealized possibilities.”
—New Yorker
We live one life, formed by paths taken and untaken. Choosing a job, getting married, deciding on a place to live or whether to have children—every decision precludes another. But what if you’d gone the other way?
From Robert Frost to Sharon Olds, Virginia Woolf to Ian McEwan, Jane Hirshfield to Carl Dennis, storytellers of every stripe consider the roads not taken, the lives we haven’t led. What is it that compels us to identify with fictional and poetic voices tantalizing us with the shadows of what might have been? Not only poets and novelists, but psychologists and philosophers have much to say on this question. Miller finds wisdom in all of these, revealing the beauty, the allure, and the danger of sustaining or confronting our unled lives.
“Miller is charming company, both humanly and intellectually. He is onto something: the theme of unled lives, and the fascinating idea that fiction intensifies the sense of provisionality that attends all lives. An extremely attractive book.”
—James Wood
“An expertly curated tour of regret and envy in literature…Miller’s insightful and moving book—both in his own discussion and in the tales he recounts—gently nudges us toward consolation.”
—Wall Street Journal
“I wish I had written this book…Examining art’s capacity to transfix, multiply, and compress, this book is itself a work of art.”
—Times Higher Education
On or about December 1910 human character changed, Virginia Woolf remarked, and well she might have. The company she kept, the Bloomsbury circle, took shape before the coming of World War I, and would have a lasting impact on English society and culture after the war. This book captures the dazzling world of Bloomsbury at the end of an era, and on the eve of modernism.
Peter Stansky depicts the vanguard of a rising generation seizing its moment. He shows us Woolf in that fateful year, in the midst of an emotional breakdown, reaching a turning point with her first novel, The Voyage Out, and E. M. Forster, already a success, offering Howards End and acknowledging his passion for another man. Here are Roger Fry, prominent art critic and connoisseur, remaking tradition with the epochal exhibition “Manet and the Post-Impressionists”; Vanessa Bell and Duncan Grant beginning their most interesting phase as artists; Lytton Strachey signing the contract for his first book; and John Maynard Keynes entering a significant new stage in his illustrious career.
Amid the glittering opulence and dismal poverty, the swirl of Suffragists, anarchists, agitators, and organizers, Stansky—drawing upon his historical and literary skills—brings the intimate world of the Bloomsbury group to life. Their lives, relationships, writings, and ideas entwine, casting one member after another in sharp relief. Even their Dreadnought Hoax, a trick played on the sacred institution of the navy, reveals their boldness and esprit. The picture Stansky presents, with all its drama and detail, encompasses the conflicts and sureties of a changing world of politics, aesthetics, and character.
A posthumous collection of essays by one of our greatest contemporary thinkers that provides a towering vision of Western culture.
In Umberto Eco’s first novel, The Name of the Rose, Nicholas of Morimondo laments, “We no longer have the learning of the ancients, the age of giants is past!” To which the protagonist, William of Baskerville, replies: “We are dwarfs, but dwarfs who stand on the shoulders of those giants, and small though we are, we sometimes manage to see farther on the horizon than they.”
On the Shoulders of Giants is a collection of essays based on lectures Eco famously delivered at the Milanesiana Festival in Milan over the last fifteen years of his life. Previously unpublished, the essays explore themes he returned to again and again in his writing: the roots of Western culture and the origin of language, the nature of beauty and ugliness, the potency of conspiracies, the lure of mysteries, and the imperfections of art. Eco examines the dynamics of creativity and considers how every act of innovation occurs in conversation with a superior ancestor.
In these playful, witty, and breathtakingly erudite essays, we encounter an intellectual who reads comic strips, reflects on Heraclitus, Dante, and Rimbaud, listens to Carla Bruni, and watches Casablanca while thinking about Proust. On the Shoulders of Giants reveals both the humor and the colossal knowledge of a contemporary giant.
One-Way Street is a thoroughfare unlike anything else in literature—by turns exhilarating and bewildering, requiring mental agility and a special kind of urban literacy. Presented here in a new edition with expanded notes, this genre-defying meditation on the semiotics of late-1920s Weimar culture offers a fresh opportunity to encounter Walter Benjamin at his most virtuosic and experimental, writing in a vein that anticipates later masterpieces such as “On the Concept of History” and The Arcades Project.
Composed of sixty short prose pieces that vary wildly in style and theme, One-Way Street evokes a dense cityscape of shops, cafes, and apartments, alive with the hubbub of social interactions and papered over with public inscriptions of all kinds: advertisements, signs, posters, slogans. Benjamin avoids all semblance of linear narrative, enticing readers with a seemingly random sequence of aphorisms, reminiscences, jokes, off-the-cuff observations, dreamlike fantasias, serious philosophical inquiries, apparently unserious philosophical parodies, and trenchant political commentaries. Providing remarkable insight into the occluded meanings of everyday things, Benjamin time and again proves himself the unrivalled interpreter of what he called “the soul of the commodity.”
Despite the diversity of its individual sections, Benjamin’s text is far from formless. Drawing on the avant-garde aesthetics of Dada, Constructivism, and Surrealism, its unusual construction implies a practice of reading that cannot be reduced to simple formulas. Still refractory, still radical, One-Way Street is a work in perpetual progress.
More than twenty years after its original appearance in Italian, The Open Work remains significant for its powerful concept of "openness"--the artist's decision to leave arrangements of some constituents of a work to the public or to chance--and for its striking anticipation of two major themes of contemporary literary theory: the element of multiplicity and plurality in art, and the insistence on literary response as an interactive process between reader and text. The questions Umberto Eco raises, and the answers he suggests, are intertwined in the continuing debate on literature, art, and culture in general.
This entirely new edition, edited for the English-language audience with the approval of Eco himself, includes an authoritative introduction by David Robey that explores Eco's thought at the period of The Open Work, prior to his absorption in semiotics. The book now contains key essays on Eco's mentor Luigi Pareyson, on television and mass culture, and on the politics of art. Harvard University Press will publish separately and simultaneously the extended study of James Joyce that was originally part of The Open Work, entitled The Aesthetics of Chaosmos: The Middle Ages of James Joyce. The Open Work explores a set of issues in aesthetics that remain central to critical theory, and does so in a characteristically vivid style. Eco's convincing manner of presenting ideas and his instinct for the lively example are threaded compellingly throughout. This book is at once a major treatise in modern aesthetics and an excellent introduction to Eco's thought.
There have been many studies of George Orwell’s life and work, but nothing quite like this book by Alex Woloch—an exuberant, revisionary account of Orwell’s writing.
“Good prose is like a window-pane,” Orwell famously avers. But what kind of literary criticism is possible, face-to-face with Orwell’s plain-style prose? Too often this style has been either dismissed by a seemingly more savvy critical theory, or held up as a reprimand against the enterprise of theory. In a series of unusually close and intensive readings—focused on the unstable event of writing itself—Woloch recovers the radical and experimental energies of Orwell’s prose. Against accounts that would quickly naturalize Orwell’s truthfulness or reduce his window-pane prose to bad faith, Woloch’s study bears down on a propulsive irony and formal restlessness that have always been intertwined with Orwell’s plain-style. Such restlessness, far from diluting Orwell’s democratic and socialist politics, is at its aesthetic and conceptual core.
The first half of Or Orwell ranges across his nonfiction prose, including new readings of “A Hanging,” The Road to Wigan Pier, and Inside the Whale. The second half develops an extended analysis of a single writing project: Orwell’s eighty “As I Please” newspaper columns, written for the Socialist weekly Tribune. Moving through multiple forms and genres, testing the limits of each, Orwell emerges in Woloch’s fine-grained account as a boldly unconventional writer and a central figure in twentieth-century literature and political thought.
Origin of the German Trauerspiel was Walter Benjamin’s first full, historically oriented analysis of modernity. Readers of English know it as “The Origin of German Tragic Drama,” but in fact the subject is something else—the play of mourning. Howard Eiland’s completely new English translation, the first since 1977, is closer to the German text and more consistent with Benjamin’s philosophical idiom.
Focusing on the extravagant seventeenth-century theatrical genre of the trauerspiel, precursor of the opera, Benjamin identifies allegory as the constitutive trope of the Baroque and of modernity itself. Allegorical perception bespeaks a world of mutability and equivocation, a melancholy sense of eternal transience without access to the transcendentals of the medieval mystery plays—though no less haunted and bedeviled. History as trauerspiel is the condition as well as subject of modern allegory in its inscription of the abyssal.
Benjamin’s investigation of the trauerspiel includes German texts and late Renaissance European drama such as Hamlet and Calderón’s Life Is a Dream. The prologue is one of his most important and difficult pieces of writing. It lays out his method of indirection and his idea of the “constellation” as a key means of grasping the world, making dynamic unities out of the myriad bits of daily life. Thoroughly annotated with a philological and historical introduction and other explanatory and supplementary material, this rigorous and elegant new translation brings fresh understanding to a cardinal work by one of the twentieth century’s greatest literary critics.
Original Subjects explores the interweaving of the child-hero and the fortunes of a nation as these are portrayed in a wide selection of novels and national narratives in the French and English traditions. Ala Alryyes examines how these works deploy similar metaphors and signifying narratives in which a homeless child is central.
Taking up such disparate writers and novelists as Locke, Rousseau, Wollstonecraft, Defoe, Richardson, Diderot, Scott, Stendhal, Balzac, and Disraeli, as well as Homer, St. Augustine, and Hannah Arendt, this book argues that the generational parent–child dynamic is key to understanding the structure of novels, the theory of the state, and the events of history.
Ornament as Crisis explores the ways in which the novels of Hermann Broch’s Sleepwalkers (Schlafwandler) trilogy participate in and employ the history of architecture and architectural theory.
Beginning with the visual and architectural experiences of the figures in each novel, Sarah McGaughey analyzes the role of architecture in the trilogy as a whole, while discussing work by Broch’s contemporaries on architecture. She argues that The Sleepwalkers allows us to better understand how literature responds and contributes to social, theoretical, and spatial concepts of architecture. Ornament as Crisis guides readers through the spaces of Broch’s mdernist masterpiece and the architectural debates of his time.
Oscar Wilde and Modern Culture: The Making of a Legend explores the meteoric rise, sudden fall, and legendary resurgence of an immensely influential writer’s reputation from his hectic 1881 American lecture tour to recent Hollywood adaptations of his dramas. Always renowned—if not notorious—for his fashionable persona, Wilde courted celebrity at an early age. Later, he came to prominence as one of the most talented essayists and fiction writers of his time.
In the years leading up to his two-year imprisonment, Wilde stood among the foremost dramatists in London. But after he was sent down for committing acts of “gross indecency” it seemed likely that social embarrassment would inflict irreparable damage to his legacy. As this volume shows, Wilde died in comparative obscurity. Little could he have realized that in five years his name would come back into popular circulation thanks to the success of Richard Strauss’s opera Salome and Robert Ross’s edition of De Profundi. With each succeeding decade, the twentieth century continued to honor Wilde’s name by keeping his plays in repertory, producing dramas about his life, adapting his works for film, and devising countless biographical and critical studies of his writings.
This volume reveals why, more than a hundred years after his demise, Wilde’s value in the academic world, the auction house, and the entertainment industry stands higher than that of any modern writer.
Nicholas Frankel presents a new and revisionary account of Wilde’s final years, spent in poverty and exile on the European continent following his release from an English prison for the crime of “gross indecency” between men. Oscar Wilde: The Unrepentant Years challenges the prevailing, traditional view of Wilde as a broken, tragic figure, a martyr to Victorian sexual morality, and shows instead that he pursued his post-prison life with passion, enjoying new liberties while trying to resurrect his literary career.
After two bitter years of solitary confinement, Frankel shows, Wilde emerged from prison in 1897 determined to rebuild his life along lines that were continuous with the path he had followed before his conviction, unapologetic and even defiant about the crime for which he had been convicted. England had already done its worst. In Europe’s more tolerant atmosphere, he could begin to live openly and without hypocrisy.
Frankel overturns previous misunderstandings of Wilde’s relationship with Lord Alfred Douglas, the great love of his life, with whom he hoped to live permanently in Naples, following their secret and ill-fated elopement there. He describes how and why the two men were forced apart, as well as Wilde’s subsequent relations with a series of young men. Oscar Wilde pays close attention to Wilde’s final two important works, De Profundis and The Ballad of Reading Gaol, while detailing his nearly three-year residence in Paris. There, despite repeated setbacks and open hostility, Wilde attempted to rebuild himself as a man—and a man of letters.
Even a casual perusal of seventeenth-century European print production makes clear that the Turk was on everyone’s mind. Europe’s confrontation of and interaction with the Ottoman Empire in the face of what appeared to be a relentless Ottoman expansion spurred news delivery and literary production in multiple genres, from novels and sermons to calendars and artistic representations. The trans-European conversation stimulated by these media, most importantly the regularly delivered news reports, not only kept the public informed but provided the basis for literary conversations among many seventeenth-century writers, three of whom form the center of this inquiry: Daniel Speer (1636-1707), Eberhard Werner Happel (1647-1690), and Erasmus Francisci (1626-1694). The expansion of the Ottoman Empire during the sixteenth and seventeenth centuries offers the opportunity to view these writers' texts in the context of Europe and from a more narrowly defined Ottoman Eurasian perspective.
Ottoman Eurasia in Early Modern German Literature: Cultural Translations (Francisci, Happel, Speer) explores the variety of cultural and commercial conversations between Europe and Ottoman Eurasia as they negotiated their competing economic and hegemonic interests. Brought about by travel, trade, diplomacy, and wars, these conversations were, by definition, “cross-cultural” and diverse. They eroded the antagonism of “us and them,” the notion of the European center and the Ottoman periphery that has historically shaped the view of European-Ottoman interactions.
Our Lady of Victorian Feminism is about three nineteenth-century women, Protestants by background and feminists by conviction, who are curiously and crucially linked by their extensive use of the Madonna in arguments designed to empower women.
In the field of Victorian studies, few scholars have looked beyond the customary identification of the Christian Madonna with the Victorian feminine ideal—the domestic Madonna or the Angel in the House. Kimberly VanEsveld Adams shows, however, that these three Victorian writers made extensive use of the Madonna in feminist arguments. They were able to see this figure in new ways, freely appropriating the images of independent, powerful, and wise Virgin Mothers.
In addition to contributions in the fields of literary criticism, art history, and religious studies, Our Lady of Victorian Feminism places a needed emphasis on the connections between the intellectuals and the activists of the nineteenth-century women's movement. It also draws attention to an often neglected strain of feminist thought, essentialist feminism, which proclaimed sexual equality as well as difference, enabling the three writers to make one of their most radical arguments, that women and men are made in the image of the Virgin Mother and the Son, the two faces of the divine.
The fundamental difference between rhetoric and poetry, according to Yeats, is that rhetoric is the expression of one’s quarrels with others while poetry is the expression (and sometimes the resolution) of one’s quarrel with oneself. This is where Helen Vendler’s Our Secret Discipline begins. Through exquisite attention to outer and inner forms, Vendler explores the most inventive reaches of the poet’s mind. This book is a space-clearing gesture, an attempt to write about lyric forms in Yeats in unprecedented and comprehensive ways. The secret discipline of the poet is his vigilant attention to forms—whether generic, structural, or metrical. Yeats explores the potential of such forms to give shape and local habitation to volatile thoughts and feelings.
Helen Vendler remains focused on questions of singular importance: Why did Yeats cast his poems into the widely differing forms they ultimately took? Can we understand Yeats’s poetry better if we pay attention to inner and outer lyric form? Chapters of the book take up many Yeatsian ventures, such as the sonnet, the lyric sequence, paired poems, blank verse, and others. With elegance and precision, Vendler offers brilliant insights into the creative process and speculates on Yeats’s aims as he writes and rewrites some of the most famous poems in modern literature.
READERS
Browse our collection.
PUBLISHERS
See BiblioVault's publisher services.
STUDENT SERVICES
Files for college accessibility offices.
UChicago Accessibility Resources
home | accessibility | search | about | contact us
BiblioVault ® 2001 - 2024
The University of Chicago Press