Soldier, hero, and politician, the Duke of Wellington is one of the best-known figures of nineteenth-century England. From his victory at Waterloo over Napoleon in 1815, he rose to become prime minister of his country. But Peter Sinnema finds equal fascination in Victorian England’s response to the duke’s death.
The Wake of Wellington considers Wellington’s spectacular funeral pageant in the fall of 1852—an unprecedented event that attracted one and a half million spectators to London—as a threshold event against which the life of the soldier-hero and High Tory statesman could be re-viewed and represented.
Canvassing a profuse and dramatically proliferating Wellingtoniana, Sinnema examines the various assumptions behind, and implications of, the Times’s celebrated claim that the Irish-born Wellington “was the very type and model of an Englishman.” The dead duke, as Sinnema demonstrates, was repeatedly caught up in interpretive practices that stressed the quasi-symbolic relations between hero and nation.
The Wake of Wellington provides a unique view of how in death Wellington and his career were promoted as the consummation of a national destiny intimately bound up with Englishness itself, and with what it meant to be English at midcentury.
Walter Benjamin is one of the twentieth century's most important intellectuals, and also one of its most elusive. His writings—mosaics incorporating philosophy, literary criticism, Marxist analysis, and a syncretistic theology—defy simple categorization. And his mobile, often improvised existence has proven irresistible to mythologizers. His writing career moved from the brilliant esotericism of his early writings through his emergence as a central voice in Weimar culture and on to the exile years, with its pioneering studies of modern media and the rise of urban commodity capitalism in Paris. That career was played out amid some of the most catastrophic decades of modern European history: the horror of the First World War, the turbulence of the Weimar Republic, and the lengthening shadow of fascism. Now, a major new biography from two of the world's foremost Benjamin scholars reaches beyond the mosaic and the mythical to present this intriguing figure in full.
Howard Eiland and Michael Jennings make available for the first time a rich store of information which augments and corrects the record of an extraordinary life. They offer a comprehensive portrait of Benjamin and his times as well as extensive commentaries on his major works, including "The Work of Art in the Age of Its Technological Reproducibility," the essays on Baudelaire, and the great study of the German Trauerspiel. Sure to become the standard reference biography of this seminal thinker, Walter Benjamin: A Critical Life will prove a source of inexhaustible interest for Benjamin scholars and novices alike.
Walter Benjamin is often viewed as a cultural critic who produced a vast array of brilliant and idiosyncratic pieces of writing with little more to unify them than the feeling that they all bear the stamp of his "unclassifiable" genius. Eli Friedlander argues that Walter Benjamin's corpus of writings must be recognized as a unique configuration of philosophy with an overarching coherence and a deep-seated commitment to engage the philosophical tradition.
Friedlander finds in Benjamin's early works initial formulations of the different dimensions of his philosophical thinking. He leads through them to Benjamin's views on the dialectical image, the nature of language, the relation of beauty and truth, embodiment, dream and historical awakening, myth and history, as well as the afterlife and realization of meaning. Those notions are articulated both in themselves and in relation to central figures of the philosophical tradition. They are further viewed as leading to and coming together in The Arcades Project. Friedlander takes that incomplete work to be the central theater where these earlier philosophical preoccupations were to be played out. Benjamin envisaged in it the possibility of the highest order of thought taking the form of writing whose contents are the concrete time-bound particularities of human experience. Addressing the question of the possibility of such a presentation of philosophical truth provides the guiding thread for constellating the disparate moments of Benjamin's writings.
In light of the legendary difficulty of Walter Benjamin's works, it is a strange and intriguing fact that from 1929 to 1933 the great critic and cultural theorist wrote—and broadcast—numerous scripts, on the order of fireside chats, for children. Invited to speak on whatever subject he considered appropriate, Benjamin talked to the children of Frankfurt and Berlin about the destruction of Pompeii, an earthquake in Lisbon, and a railroad disaster at the Firth of Tay. He spoke about bootlegging and swindling, cataclysm and suicide, Faust and Cagliostro. In this first sustained analysis of the thirty surviving scripts, Jeffrey Mehlman demonstrates how Benjamin used the unlikely forum of children's radio to pursue some of his central philosophical and theological concerns.
In
Walter Benjamin for Children, readers will encounter a host of intertextual surprises: an evocation of the flooding of the Mississippi informed by the argument of "The Task of the Translator;" a discussion of scams in stamp-collecting that turns into "The Work of Art in the Age of Mechanical Reproduction;" a tale of bootlegging in the American South that converges with the best of Benjamin's essays on fiction. Mehlman superimposes a dual series of texts dealing with catastrophe, on the one hand, and fraud, on the other, that resonate with the false-messianic theology of Sabbatianism as it came to focus the attention and enthusiasm of Benjamin's friend Gershom Scholem during the same years. The radio scripts for children, that is, offer an unexpected byway, on the eve of the apocalypse, into Benjamin's messianic preoccupations.
A child's garden of deconstruction, these twenty-minute talks—from the perspective of childhood, before an invisible audience, on whatever happened to cross the critic's mind—are also by their very nature the closest we may ever come to a transcript of a psychoanalysis of Walter Benjamin. Particularly alive to that circumstance, Mehlman explores the themes of the radio broadcasts and brilliantly illuminates their hidden connections to Benjamin's life and work.
This lucid analysis brings to light some of the least researched and understood aspects of Walter Benjamin's thought. It will interest and provoke literary theorists and philosophers of culture, as well as anyone who hopes to understand one of this century's most suggestive and perplexing critics.
Radical critic of a European civilization plunging into darkness, yet commemorator of the humane traditions of the old bourgeoisie--such was Walter Benjamin in the later 1930s. This volume, the third in a four-volume set, offers twenty-seven brilliant pieces, nineteen of which have never before been translated.
The centerpiece, A Berlin Childhood around 1900, marks the first appearance in English of one of the greatest German works of the twentieth century: a profound and beautiful account of the vanished world of Benjamin's privileged boyhood, recollected in exile. No less remarkable are the previously untranslated second version of Benjamin's most famous essay, "The Work of Art in the Age of Its Technological Reproducibility," with its striking insights into the relations between technology and aesthetics, and German Men and Women, a book in which Benjamin collects twenty-six letters by distinguished Germans from 1783 to 1883 in an effort to preserve what he called the true humanity of German tradition from the debasement of fascism.
Volume 3 also offers extensively annotated translations of essays that are key to Benjamin's rewriting of the story of modernism and modernity--such as "The Storyteller" and "Paris, the Capital of the Nineteenth Century"--as well as a fascinating diary from 1938 and penetrating studies of Bertolt Brecht, Franz Kafka, and Eduard Fuchs. A narrative chronology details Benjamin's life during these four harrowing years of his exile in France and Denmark. This is an essential collection for anyone interested in his work.
In a dramatically original analysis, Jackie DiSalvo explores Blake’s reworking of Genesis and Paradise Lost in his prophetic poem The Four Zoas, creating a compelling new reading of both Milton and Blake. With informed argument and provocative insights, DiSalvo shows how Blake’s view of history prefigures the revaluation of our own myths of origin prompted by new political, psychological, and feminist perspectives.
After the Bible, the Passover haggadah is the most widely read classic text in the Jewish tradition. More than four thousand editions have been published since the late fifteenth century, but few are as exquisite as the Washington Haggadah, which resides in the Library of Congress. Now, a stunning facsimile edition meticulously reproduced in full color brings this beautiful illuminated manuscript to a new generation.
Joel ben Simeon, the creator of this unusually well-preserved codex, was among the most gifted and prolific scribe-artists in the history of the Jewish book. David Stern’s introduction reconstructs his professional biography and situates this masterwork within the historical development of the haggadah, tracing the different forms the text took in the Jewish centers of Europe at the dawn of modernity.
Katrin Kogman-Appel shows how ben Simeon, more than just a copyist, was an active agent of cultural exchange. As he traveled between Jewish communities, he brought elements of Ashkenazi haggadah illustration to Italy and returned with stylistic devices acquired during his journeys. In addition to traditional Passover images, realistic illustrations of day-to-day life provide a rare window into the world of late fifteenth-century Europe.
This edition faithfully preserves the original text, with the Hebrew facsimile appearing in the original right-to-left orientation. It will be read and treasured by anyone interested in Jewish history, medieval illuminated manuscripts, and the history of the haggadah.
Poetry and prose by Spanish women presented here in both English and Spanish.
A dazzling sampler, Water Lilies brings to light a rich and until now largely invisible version of Spanish literary history. These hard-to-find works, most translated for the first time, are printed on facing pages in Spanish and English and located within a critical, biographical, and historical overview.
Here are five centuries of writing by Spanish women, the unknown recovered from obscurity, the well-known seen as they rarely have been-in the context of a women’s literary history. Some of these writers, like Rosalía de Castro in “The Bluestockings” and Teresa de Cartagena in Wonder at the Work of God, question the relationship between the woman writer and the act of writing. Some, like the poet Carolina Coronado in “The Twin Geniuses: Sappho and Saint Teresa of Jesus,” overtly seek a literary tradition. Others, like Saint Teresa in her Life and Luisa Sigea in her poetry, provide touchstones for women in search of such a tradition.
Legends and stories of women’s friendships, the inconstancy of men, and the love of God; Spain’s first autobiographical text; secular and religious poetry from medieval through recent times; an excerpt from one of the few chivalresque novels written by a woman; a full-length Golden Age comedia: this is the wide range of works Water Lilies comprises. Brought together for the first time, the writers articulate their resistance to, and their complicity in, a literary history that, until now, has tried to exclude them.
In 1415, Francesco Barbaro produced a marriage manual intended at once for his friend, a scion of the Florentine Medici family, and for the whole set of his peers, the young nobility of Venice. Countering the trends of the day toward dowry chasing and dowry inflation, Barbaro insisted that the real wealth of wives was their capacity to conceive, birth, and rear children worthy of their heritage. The success of the patriciate depended, ironically, on women: for they alone could ensure the biological, cultural, and spiritual reproduction of their marital lineage. The Wealth of Wives circulated in more than 100 manuscript versions, five Latin editions, and translations into German, Italian, French, and English, far outstripping in its influence Leon Battista Alberti’s On the Family (1434).
Formulaic phraseology presents the epitome of words worn and weathered by trial and the tests of time. Scholarship on weathered words is exceptionally diverse and interdisciplinary. This volume focuses on verbal art, which makes Oral-Formulaic Theory (OFT) a major point of reference. Yet weathered words are but a part of OFT, and OFT is only a part of scholarship on weathered words.
Each of the eighteen essays gathered here brings particular aspects of formulaic language into focus. No volume on such a diverse topic can be all-encompassing, but the essays highlight aspects of the phenomenon that may be eclipsed elsewhere: they diverge not only in style, but sometimes even in how they choose to define “formula.” As such, they offer overlapping frames that complement one another both in their convergences and their contrasts. While they view formulaicity from multifarious angles, they unite in a Picasso of perspectives on which the reader can reflect and draw insight.
When a master novelist, essayist, and critic searches for the wellsprings of his own work, where does he turn? Mario Vargas Llosa—Peruvian writer, presidential contender, and public intellectual—answers this most personal question with elegant concision in this collection of essays. In “Four Centuries of Don Quixote,” he revisits the quintessential Spanish novel—a fiction about fiction whose ebullient prose still questions the certainties of our stumbling ideals. In recounting his illicit, delicious discovery of Borges’ fiction—“the most important thing to happen to imaginative writing in the Spanish language in modern times”—Vargas Llosa stands in for a generation of Latin American novelists who were liberated from their sense of isolation and inferiority by this Argentinean master of the European tradition.
In a nuanced appreciation of Ortega y Gasset, Vargas Llosa recovers the democratic liberalism of a misunderstood radical—a mid-century political philosopher on a par with Sartre and Russell, ignored because “he was only a Spaniard.” And in essays on the influence of Karl Popper and Isaiah Berlin, the author finds an antidote to the poisonous well of fanaticism in its many modern forms, from socialist utopianism and nationalism to religious fundamentalism. From these essays a picture emerges of a writer for whom the enchantment of literature awakens a critical gaze on the turbulent world in which we live.
The Well-Tun'd Word was first published in 1982. Minnesota Archive Editions uses digital technology to make long-unavailable books once again accessible, and are published unaltered from the original University of Minnesota Press editions.
The years 1957–1651 marked a period of high achievement in the history of song. In The Well-Tun'd Word Elise Bickford Jorgens studies changing musical conventions of English song in relation to new patterns in poetic taste from the late Elizabethan era through the Jacobean and Caroline years, basing her work on the premise that any musical setting of a poem is an interpretation of the poem itself. Thus by 1625, she contends, solo song in England had undergone a pronounced change in musical style, from the lute song of earlier decades to the monophonic continuo song. The appearance of John Donne and especially Ben Johnson and the Cavalier poets marked the demise of the Elizabethan lyrical mode that had inspired composers like John Downland, Thomas Campion, John Danyel, and Robert Jones.
Jorgen's opening chapters describe and illustrate elements of the craft of poetry and the musical conventions that can represent them. Her presentation is both clear and thorough, and will be especially helpful for students and scholars of English literature who are not necessarily musicians. She then discusses four major categories of song: Measured Music, Dance Songs and Tuneful Airs, English Monody, and Pathetic Airs, and notes that influence upon them of Continental music styles. But her major effort is to distinguish between them by pointing out their several characteristic attitudes towards the musical representation of poetic texts. All four groups show patterns of change during the first half of the seventeenth century.
Jorgens concludes that the celebrated union of the "sister arts" for which Elizabethan song was renowned was increasingly difficult to maintain after about 1610. Poets no longer favored those elements of poetic style that could in turn produce pleasing musical styles. Solo songs became, with continuo composers like Henry and William Lawes, Nicholas Lanier, and John Wilson, either notated recitations of poetry or simple pleasant trifles.
“My task which I am trying to achieve is, by the power of the written word, to make you hear, to make you feel—it is, before all, to make you see. That—and no more, and it is every-thing.” So wrote Joseph Conrad in the best-known account of literary impressionism, the late nineteenth- and early twentieth-century movement featuring narratives that paint pictures in readers’ minds. If literary impressionism is anything, it is the project to turn prose into vision.
But vision of what? Michael Fried demonstrates that the impressionists sought to compel readers not only to see what was described and narrated but also to see writing itself. Fried reads Conrad, Stephen Crane, Frank Norris, W. H. Hudson, Ford Madox Ford, H. G. Wells, Jack London, Rudyard Kipling, Erskine Childers, R. B. Cunninghame Graham, and Edgar Rice Burroughs as avatars of the scene of writing. The upward-facing page, pen and ink, the look of written script, and the act of inscription are central to their work. These authors confront us with the sheer materiality of writing, albeit disguised and displaced so as to allow their narratives to proceed to their ostensible ends.
What Was Literary Impressionism? radically reframes a large body of important writing. One of the major art historians and art critics of his generation, Fried turns to the novel and produces a rare work of insight and erudition that transforms our understanding of some of the most challenging fiction in the English language.
A literary scholar explains how eighteenth-century novels were manufactured, sold, bought, owned, collected, and read alongside Protestant religious texts. As the novel developed into a mature genre, it had to distinguish itself from these similar-looking books and become what we now call “literature.”
Literary scholars have explained the rise of the Anglophone novel using a range of tools, from Ian Watt’s theories to James Watt’s inventions. Contrary to established narratives, When Novels Were Books reveals that the genre beloved of so many readers today was not born secular, national, middle-class, or female.
For the first three centuries of their history, novels came into readers’ hands primarily as printed sheets ordered into a codex bound along one edge between boards or paper wrappers. Consequently, they shared some formal features of other codices, such as almanacs and Protestant religious books produced by the same printers. Novels are often mistakenly credited for developing a formal feature (“character”) that was in fact incubated in religious books.
The novel did not emerge all at once: it had to differentiate itself from the goods with which it was in competition. Though it was written for sequential reading, the early novel’s main technology for dissemination was the codex, a platform designed for random access. This peculiar circumstance led to the genre’s insistence on continuous, cover-to-cover reading even as the “media platform” it used encouraged readers to dip in and out at will and read discontinuously. Jordan Alexander Stein traces this tangled history, showing how the physical format of the book shaped the stories that were fit to print.
Longlist finalist, 2015 PEN Award for Poetry in Translation
Bringing the work of acclaimed poet Venus Khoury-Ghata to a new generation of anglophone readers, renowned award-winning poet and translator Marilyn Hacker has rendered Khoury-Gata's highly praised collection Où vont les arbres? into unforgettable English verse. In it, Khoury-Ghata takes on perennial themes of womanhood, immigration, and cultural conflict. Characters take root in her memory as weathered trees and garden plants, lending grit and body to the imaginative collection. As bracing as the turn of seasons, Where Are the Trees Going? highlights a poet writing with renewed urgency and maturity.
Khoury-Ghata's collection has been translated into fifteen languages. In this special edition, Paris-resident Hacker has also included selections from Khoury-Ghata's short fiction collection La maison aux orties (The House of Nettles). The resulting interplay illuminates the poet’s contrasting and complementary drives toward surreal lyricism and stark narrative exposition.
These essays trace the myth of the wild man from the Middle Ages to its disintegration into symbol in the periods following the discovery of America and encounter with real “wild men.” This is the first book to discuss the concept of wildness in the writings of the Enlightenment period in Western Europe and the first to attempt a broad, interdisciplinary approach to the subject of primitivism, not only from a strict “history of ideas” approach, but through discussions of individual works, both literary and political, and encompassing various subject matter from racism to the origins of language.
Contributors: Richard Ashcraft; Ehrhard Bahr; John G. Burke; Earl Miner; Gary B. Nash; Stanley Robe; Geoffrey Symcox; Peter Thoralev; Hayden V. White, and the editors.
The Wine of Eternity was first published in 1957. Minnesota Archive Editions uses digital technology to make long-unavailable books once again accessible, and are published unaltered from the original University of Minnesota Press editions.
Ever since the small Baltic nation of Latvia became a part of the Soviet Union in 1940, its identity has been blurred to Western eyes. Many of its people have left their country in voluntary or forced exile. But, wherever they are today, the Latvians still cherish and preserve a rich national heritage of folklore and culture. Much of this is revealed in these stories, the work of an established Latvian writer who became a wartime refugee from his country.
This volume makes the work of Knuts Lesins available in English for the first time, although his writing has been published extensively in Europe in the original Latvian. In addition to the stories, the author provides a background sketch of the history and culture of Latvia. While much of the fascinating folklore of the country is interwoven in the stories, they are not primarily folk tales. They are perhaps best described as penetrating glimpses into human lives at moments of crisis or decision which reveal an individual's character and philosophy.
This series of letters written between 1859 and 1868 by John Ruskin to Miss Bell and the girls of her school in Cheshire and discovered in a Brighton house in 1952 reveal for the first time the extent of the friendship between Miss Bell and Ruskin. She was a sympathetic listener, with whom he could discuss the spiritual crisis that marked his life during his important middle years, when he was completing Modern Painters and his earlier books on political economy. Van Akin Burd studies the letters as an expression of this struggle. He also develops a portrait of the unorthodox schoolmistress, and suggests her reasons for turning to the art critic.
Besides the charming pictures of Ruskin with the children, the correspondence provides new sources for his ideas on art, education, and religion, as well as additional insight into his tragic love for Rose La Touche. Most of Ruskin's letters to Winnington have been collected by the Pierpont Morgan Library. Of the 542 letters in this volume, 497 have not been published before.
With or Without explores the role of German women’s poetry in the contemporary literary discourse of the latter half of the twentieth century. Melin highlights the significant role that women played in the shaping of postwar German poetry as a whole and also their deep engagement with the broader issues of modernism, postmodernism, and related discourses about the relationship between individual experience, communal ideals, and interpersonal expression. Melin shows that for German writers poetry became the genre that had the capacity to project subjectivity, voice, and authenticity.
Czeslaw Milosz, winner of the 1980 Nobel Prize for Literature, reflects upon poetry’s testimony to the events of our tumultuous time. From the special perspectives of “my corner of Europe,” a classical and Catholic education, a serious encounter with Marxism, and a life marked by journeys and exiles, Milosz has developed a sensibility at once warm and detached, flooded with specific memory yet never hermetic or provincial.
Milosz addresses many of the major problems of contemporary poetry, beginning with the pessimism and negativism prompted by reductionist interpretations of man’s animal origins. He examines the tendency of poets since Mallarmé to isolate themselves from society, and stresses the need for the poet to make himself part of the great human family. One chapter is devoted to the tension between classicism and realism; Milosz believes poetry should be “a passionate pursuit of the real.” In “Ruins and Poetry” he looks at poems constructed from the wreckage of a civilization, specifically that of Poland after the horrors of World War II. Finally, he expresses optimism for the world, based on a hoped-for better understanding of the lessons of modern science, on the emerging recognition of humanity’s oneness, and on mankind’s growing awareness of its own history.
The nineteenth century saw a marked rise both in the sheer numbers of women active in visual art professions and in the discursive concern for the woman artist in fiction, the periodical press, art history, and politics. The Woman Painter in Victorian Literature argues that Victorian women writers used the controversial figure of the woman painter to intervene in the discourse of aesthetics. These writers were able to assert their own status as artistic producers through the representation of female visual artists.
Women painters posed a threat to the traditional heterosexual erotic art scenarios—a male artist and a male viewer admiring a woman or feminized art object. Antonia Losano traces an actual movement in history in which women writers struggled to rewrite the relations of gender and art to make a space for female artistic production. She examines as well the disruption female artists caused in the socioeconomic sphere. Losano offers close readings of a wide array of Victorian writers, particularly those works classified as noncanonical—by Anne Thackeray Ritchie, Margaret Oliphant, Anne Brontë, and Mrs. Humphrey Ward—and a new look at better-known novels such as Jane Eyre and Daniel Deronda, focusing on the pivotal social and aesthetic meanings of female artistic production in these texts. Each of the novels considered here is viewed as a contained, coherent, and complex aesthetic treatise that coalesces around the figure of the female painter.
In this book Anaïs Nin speaks with warmth and urgency on those themes which have always been closest to her: relationships, creativity, the struggle for wholeness, the unveiling of woman, the artist as magician, women reconstructing the world, moving from the dream outward, and experiencing our lives to the fullest possible extent.
Women as Translators in Early Modern England offers a feminist theory of translation that considers both the practice and representation of translation in works penned by early modern women. It argues for the importance of such a theory in changing how we value women’s work. Because of England’s formal split from the Catholic Church and the concomitant elevation of the written vernacular, the early modern period presents a rich case study for such a theory. This era witnessed not only a keen interest in reviving the literary glories of the past, but also a growing commitment to humanist education, increasing literacy rates among women and laypeople, and emerging articulations of national sentiment. Moreover, the period saw a shift in views of authorship, in what it might mean for individuals to seek fame or profit through writing. Until relatively recently in early modern scholarship, women were understood as excluded from achieving authorial status for a number of reasons—their limited education, the belief that public writing was particularly scandalous for women, and the implicit rule that they should adhere to the holy trinity of “chastity, silence, and obedience.”
While this view has changed significantly, women writers are still understood, however grudgingly, as marginal to the literary culture of the time. Fewer women than men wrote, they wrote less, and their “choice” of genres seems somewhat impoverished; add to this the debate over translation as a potential vehicle of literary expression and we can see why early modern women’s writings are still undervalued. This book looks at how female translators represent themselves and their work, revealing a general pattern in which translation reflects the limitations women faced as writers while simultaneously giving them the opportunity to transcend these limitations. Indeed, translation gave women the chance to assume an authorial role, a role that by legal and cultural standards should have been denied to them, a role that gave them ownership of their words and the chance to achieve profit, fame, status and influence.
Published by University of Delaware Press. Distributed worldwide by Rutgers University Press.
Women, Epic, and Transition in British Romanticism argues that early nineteenth-century women poets contributed some of the most daring work in modernizing the epic genre. The book examines several long poems to provide perspective on women poets working with and against men in related efforts, contributing together to a Romantic movement of large-scale genre revision. Women poets challenged longstanding categorical approaches to gender and nation in the epic tradition, and they raised politically charged questions about women’s importance in moments of historical crisis.
While Romantic epics did not all engage in radical questioning or undermining of authority, this study calls attention to some of the more provocative poems in their approach to gender, culture, and history. This study prioritizes long poems written by and about women during the Romantic era, and does so in context with influential epics by male contemporaries. The book takes its cue from a dramatic increase in the publication of epics in the early nineteenth-century. At their most innovative, Romantic epics provoked questions about the construction of ideological meaning and historical memory, and they centralized women’s experiences in entirely new ways to reflect on defeat, loss, and inevitable transition. For the first time the epic became an attractive genre for ambitious women poets.
The book offers a timely response to recent groundbreaking scholarship on nineteenth-century epic by Herbert Tucker and Simon Dentith, and should be of interest to Romanticists and scholars of 18th- and 19th-century literature and history, gender and genre, and women’s studies.
Published by University of Delaware Press. Distributed worldwide by Rutgers University Press.
This volume presents ten plays by three leading women playwrights of Spain’s Golden Age. Included are four bawdy and outrageous comic interludes; a full-length comedy involving sorcery, chivalry, and dramatic stage effects; and five short religious plays satirizing daily life in the convent. A critical introduction to the volume positions these women and their works in the world of seventeenth-century Spain.
In Victorian England, virtually all women were taught to sew; needlework was allied with images of domestic economy and with traditional female roles of wife and mother- with home rather than factory. The professional seamstress, however, labored long hours for very small wages creating gowns for the upper and middle classes. In her isolation and helplessness, she provided social reformers with a powerful image of working-class suffering that appealed to the sensibilities of the upper classes and helped galvanize public opinion around the need for reform.
Women, Work, and Representation addresses the use of that image in the reform movement, underscoring the shock to the Victorian public when reports revealed that the profession of needlework was extremely hazardous, even deadly.
Author Lynn M. Alexander traces the development of the symbol of the seamstress through a variety of presentations, drawing from the writings of Charles Dickens, Elizabeth Gaskell, Charlotte Elizabeth Tonna, and George W. M. Reynolds, and on visual representations by Richard Redgrave, Thomas Benjamin Kennington, John Everett Millais, John Leech, John Tenniel, and Hubert von Herkomer.
Written to appeal to Victorian scholars, women's studies scholars, and those interested in semiotics and aestheticism, Women, Work, and Representation includes twenty illustrations, most from periodicals of the day, providing new insights into the lives of working women throughout the Victorian era.
Contributors:
Penelope Anderson, Andrea Boffa, Jennifer N. Brown, Christine Chism, Melissa Ridley Elmes, Laurie Finke, Carissa M. Harris, Lydia Yaitsky Kertz, Clare A. Lees, Karma Lochrie, Gillian R. Overing, Alexandra Verini, Usha Vishnuvajjala, Stella Wang
Word Play traces the history of the relationship between experimental aesthetics and Soviet children’s books, a relationship that persisted over the seventy years of the Soviet Union’s existence. From the earliest days of the Soviet project, children’s literature was taken unusually seriously—its quality and subject matter were issues of grave political significance. Yet, it was often written and illustrated by experimental writers and artists who found the childlike aesthetic congenial to their experiments in primitivism, minimalism, and other avant‑garde trends. In the more repressive environment following Stalin’s rise to power, experimental aesthetics were largely relegated to unofficial and underground literature, but unofficial writers continued to author children’s books, which were often more appealing than adult literature of the time.
Word Play focuses on poetry as the primary genre for both children’s and unofficial literature throughout the Soviet period. Five case studies feature poets‑cum‑children’s writers—Leonid Aronzon, Oleg Grigoriev, Igor Kholin, Vsevolod Nekrasov, and Dmitri Prigov—whose unpublished work was not written for children but features lexical and formal elements, abundant humor, and childlike lyric speakers that are aspects of the childlike aesthetic. The book concludes with an exploration of the legacy of this aesthetic in Russian poetry today. Drawing on rich primary sources, Word Play joins a growing literature on Russian children’s books, connecting them to avant-garde poetics in fresh, surprising ways.
This book presents not just the Romantic Wordsworth, but Wordsworth as part of a large historical movement in poetry, beginning in the eighteenth century and continuing to the present day. It concentrates on the difficult, much discussed, but little analyzed problem of "sincerity" in poetry, which it treats both critically and historically, as a demand relatively new in Wordsworth's time and still with us. It contains an extended criticism of Wordsworth's later poems, and explores the vexing question of why the mode of his poetry changed as he grew older.
The author shows that the ideal of sincerity has influenced poets, critics, and common readers from Wordsworth to now, and describes the problems raised for poets by this new challenge. The first problem is the adequacy of language--does the very structure and fact of language stand as an obstacle to a complete sincerity? Perkins says: "One can hardly explain the history of poetic style or, indeed, of literature since Wordsworth, unless one keeps in mind that there has been a continuing mistrust of language. By words, it is feared, we chop realities into categories. The categories are arbitrary, or, even if they are not, their generality strips our experience of its unique aspects."
Another problem raised by the challenge of sincerity is the distrust of poetic form. How can you write with a personal sincerity when you have to use meters and stanzas? Or, more fundamentally, how can you be honest to the complexity and uncertainty of your own experience, when a poem must always be more limited than the consciousness from which it arises? Still another problem is the distrust of poetic conventions and traditions. The author says, "The wish to be sincere is challenged and baffled by the fact that poetry is a learned performance, that all poetic expression depends on traditions and conventions peculiar to the art and inherited from the past...Yet if you imitate the great achievements of the past, how can your poem be thought a sincere personal utterance? The question of imitation is only the most obvious result of this anxiety. For a fanatic sincerity may suppose that merely to be influenced by other writers--in fact, to be influenced by anything at all--somehow clouds the purity of self-expression."
Wordsworth in His Major Lyrics explores the identity, role, and subjectivity of the speaker in Wordsworth's finest and best-known longer lyrics—"Tintern Abbey," "Resolution and Independence," "Ode: Intimations of Immortality," and "Elegiac Stanzas." Because Wordsworth is the most autobiographical poet of the Romantic period, and perhaps in the English language, readers naturally take the speaker to be the poet himself or, as Wordsworth says in his prefaces and essays, "the poet in his own person."
Some readers allow for a fictional dimension in the characterization of the speaker and refer to him as a persona; others treat him as a biographical self, defined in literary, political, historical, or cultural terms. Leon Waldoff examines the critical issues posed by these different understandings of the speaker's identity and argues for a conception of Wordsworth's lyrical "I" that deals with the dramatic and psychological complexities of the speaker's act of self-representation.
Taking concepts from Freud and Winnicott, this book presents a psychoanalytic model for defining the speaker and conceptualizing his subjectivity. Waldoff suggests that the lyrical "I" in each poem is a transitional self of the poet. The poem offers, in the suspended moment and cultural space of lyrical form, a self-dramatization in which the speaker attempts to act out, in the sense of both performing and attempting to achieve, a reconstitution and transformation of the self.
In a series of close readings that provide formalistic and psychological analysis, the book shows that the major lyrics contain compelling evidence that Wordsworth devoted much of his poetic art to each speaker's act of self-dramatization. The various strategies that each speaker employs and the self- dramatizing character of his utterance are theorized and assimilated into an understanding of the subjectivity he represents.
Waldoff concludes that Wordsworth's lyrical "I" requires a conception of subjectivity that gives greater recognition to its individual, psychological dimensions and to the art of self-representation in each poem than recent Wordsworth criticism has provided. This important new work will be appreciated by anyone interested in Wordsworth or in Romantic poetry.
Walter Benjamin’s famous “Work of Art” essay sets out his boldest thoughts—on media and on culture in general—in their most realized form, while retaining an edge that gets under the skin of everyone who reads it. In this essay the visual arts of the machine age morph into literature and theory and then back again to images, gestures, and thought.
This essay, however, is only the beginning of a vast collection of writings that the editors have assembled to demonstrate what was revolutionary about Benjamin’s explorations on media. Long before Marshall McLuhan, Benjamin saw that the way a bullet rips into its victim is exactly the way a movie or pop song lodges in the soul.
This book contains the second, and most daring, of the four versions of the “Work of Art” essay—the one that addresses the utopian developments of the modern media. The collection tracks Benjamin’s observations on the media as they are revealed in essays on the production and reception of art; on film, radio, and photography; and on the modern transformations of literature and painting. The volume contains some of Benjamin’s best-known work alongside fascinating, little-known essays—some appearing for the first time in English. In the context of his passionate engagement with questions of aesthetics, the scope of Benjamin’s media theory can be fully appreciated.
Lesjak demonstrates how the ideological work of the literature of the Victorian era, the “golden age of the novel,” revolved around separating the domains of labor and pleasure and emphasizing the latter as the proper realm of literary representation. She reveals how the utopian works of Morris and Wilde grapple with this divide and attempt to imagine new relationships between work and pleasure, relationships that might enable a future in which work is not the antithesis of pleasure. In Working Fictions, Lesjak argues for the contemporary relevance of the “labor novel,” suggesting that within its pages lie resources with which to confront the gulf between work and pleasure that continues to characterize our world today.
Working Space affords a rare opportunity to view painting from the inside out, through the eyes of one of the world’s most prominent abstract painters. Frank Stella describes his perception of other artists’ work, as well as his own, in this handsomely illustrated volume.
Stella uses the crisis of representational art in sixteenth-century Italy to illuminate the crisis of abstraction in our time. The artists who followed Leonardo, Michelangelo, Raphael, and Titian searched for new directions to advance their work from beneath the shadow of these great painters. Caravaggio pointed the way. So today, Stella believes, the successors to Picasso, Kandinsky, and Pollock must seek a pictorial space as potent as the one Caravaggio developed at the beginning of the seventeenth century. Stella sees Caravaggio as the pivot on whom painting turns, his consummate illusionism prompting the advance of a more flexible, more “real” space that allows painting to move and breathe, to suggest extension and unrestricted motion. Following Caravaggio, Rubens’ broad vision of fullness and active volume gave painting a momentum that helped propel it into the nineteenth century, where it came to rest in the genius of Géricault and Manet, themselves the precursors of modern painting.
Unfortunately, both contemporary abstract art and figurative painting have become trapped by ambiguous pictorial space and by a misguided emphasis on materiality (pigment for pigment’s sake). Pictorial qualities have given way to illustrational techniques. Abstract art has become verbal, defensive, and critical, caught up in theology masquerading as theory. Stella asserts that painting must understand its past, make use of the lucid realism of seventeenth-century Italy, and absorb a Mediterranean physicality to reinforce the lean spirituality of northern abstraction pioneered by Mondrian and Malevich. Working Space will provoke discussion and argument, not least because Stella offers nontraditional evaluations of the works of giants such as Raphael, Titian, Michelangelo, Picasso, and Pollock, as well as lesser-known figures including Annibale Carracci, Paulus Potter, and Morris Louis. The artist’s powers of discernment and the profusion of his ideas and opinions will dazzle and engage professionals, amateurs, and students of art.
READERS
Browse our collection.
PUBLISHERS
See BiblioVault's publisher services.
STUDENT SERVICES
Files for college accessibility offices.
UChicago Accessibility Resources
home | accessibility | search | about | contact us
BiblioVault ® 2001 - 2024
The University of Chicago Press