front cover of The Art of Memory in Exile
The Art of Memory in Exile
Vladimir Nabokov & Milan Kundera
Hana Pichova
Southern Illinois University Press, 2001
In The Art of Memory in Exile, Hana Pí chová explores the themes of memory and exile in selected novels of Vladimir Nabokov and Milan Kundera. Both writers, Pí chová argues, stress how personal and cultural memory serves as a creative means of overcoming the artist’ s and exile’ s loss of homeland. In their virtuoso displays of literary talent, Nabokov and Kundera showcase the strategies that allow their protagonists to succeed as é migré s: a creative fusing of past and present through the prism of the imagination.
 
Pí chová closely analyzes two novels by each author: the first written in exile (Nabokov's Mary and Kundera's The Book of Laughter and Forgetting) and a later, pivotal novel in each writer's career (Nabokov's The Gift and Kundera's The Unbearable Lightness of Being). In all four texts, these authors explore how the kaleidoscope of personal and cultural memory confronts a fragmented and untenable present, contrasting the lives of fictional é migré s who fail to bridge the gap between past and present with those é migré s whose rich artistic vision allows them to transcend the trials of homelessness.
 
By juxtaposing these novels and their authors, Pí chová provides a unique perspective on each writer's vast appeal and success. She finds that in the work of Nabokov and Kundera, the most successful exiles express a vision that transcends both national and temporal boundaries.
[more]

front cover of At Home in Diaspora
At Home in Diaspora
Black International Writing
Wendy Walters
University of Minnesota Press, 2005
Although he never lived in Harlem, Chester Himes commented that he experienced “a sort of pure homesickness” while creating the Harlem-set detective novels from his self-imposed exile in Paris. Through writing, Himes constructed an imaginary home informed both by nostalgia for a community he never knew and a critique of the racism he left behind in the United States. Half a century later, Michelle Cliff wrote about her native Jamaica from the United States, articulating a positive Caribbean feminism that at the same time acknowledged Jamaica’s homophobia and color prejudice. 

In At Home in Diaspora, Wendy Walters investigates the work of Himes, Cliff, and three other twentieth-century black international writers—Caryl Phillips, Simon Njami, and Richard Wright—who have lived in and written from countries they do not call home. Unlike other authors in exile, those of the African diaspora are doubly displaced, first by the discrimination they faced at home and again by their life abroad. Throughout, Walters suggests that in the absence of a recoverable land of origin, the idea of diaspora comes to represent a home that is not singular or exclusionary. In this way, writing in exile is much more than a literary performance; it is a profound political act. 

Wendy W. Walters is assistant professor of literature at Emerson College.
[more]

logo for University of Minnesota Press
Cultural Erotics in Cuban America
Ricardo L. Ortíz
University of Minnesota Press, 2006
Miami is widely considered the center of Cuban-American culture. However vital to the diasporic communities’ identity, Miami is not the only—or necessarily the most profound—site of cultural production. Looking beyond South Florida, Ricardo L. Ortíz addresses the question of Cuban-American diaspora and cultural identity by exploring the histories and self-sustaining practices of smaller communities in such U.S. cities as Los Angeles, Chicago, and New York.

In this wide-ranging work Ortíz argues for the authentically diasporic quality of postrevolutionary, off-island Cuban experience. Highlighting various forms of cultural expression, Cultural Erotics in Cuban America traces underrepresented communities’ responses to the threat of cultural disappearance in an overwhelming and hegemonic U.S. culture. Ortíz shows how the work of Cuban-American writers and artists challenges the heteronormativity of both home and host culture. Focusing on artists who have had an ambivalent, indirect, or nonexistent connection to Miami, he presents close readings of such novelists as Reinaldo Arenas, Roberto G. Fernández, Achy Obejas, and Cristina García, the playwright Eduardo Machado, the poet Rafael Campo, and musical performers Albita Rodríguez and Celia Cruz.

Ortíz charts the legacies of sexism and homophobia in patriarchal Cuban culture, as well as their influence on Cuban-revolutionary and Cuban-exile ideologies. Moving beyond the outdated cultural terms of the Cold War, he looks forward to envision queer futures for Cuban-American culture free from the ties to restrictive—indeed, oppressive—constructions of nation, place, language, and desire.

Ricardo L. Ortíz is associate professor of English at Georgetown University.
[more]

front cover of Epic of the Dispossessed
Epic of the Dispossessed
Derek Walcott's Omeros
Robert D. Hamner
University of Missouri Press, 1997

In Epic of the Dispossessed, Robert D. Hamner offers an insightful, well-researched analysis of Omeros, the masterful epic poem by 1992 Nobel Laureate Derek Walcott. Rich and various, Omeros is an innovative extension of the epic tradition. Despite Walcott's insistence that he violates the formulaþhe notes his autobiographical presence in the poem and the absence of classical heroic figures and epic battlesþthe poem incorporates fragments of all the definitive characteristics of the genre. Hamner establishes that through its self-reflexive textuality, Omeros complements the time-honored tradition of the epic by giving voice to the marginalized peoples of the New World.

Hamner briefly explains his perception of the epic tradition and its viability in contemporary literature. He examines Walcott's writing career and traces his development of devices, themes, techniques, and a narrative style essential to epic poetry. Although Walcott could not have fully anticipated Omeros, a retrospective view of his writing reveals the consistent accumulation of the skills and broad scope required for such an undertaking. Hamner attempts also to show that Walcott has incorporated into his personal style not only the more obvious aspects of his formal education but also uniquely West Indian cultural material and forms of expression.

Hamner describes Omeros as an epic of the dispossessed because each of its protagonists is a castaway in one sense or another. Regardless of whether their ancestry is traced to the classical Mediterranean, Europe, Africa, or confined to the Americas, they are transplanted individuals whose separate quests all center on the fundamental human need to strike roots in a place where one belongs.

Walcott's vivid, lyrical verse is visually compelling and aurally appealing. He is, however, a richly complex, allusive writer dealing with a wide range of profound human problems. Given the exciting climate of postcolonial and postmodern criticism, Walcott offers students and scholars unparalleled opportunities for challenging, creatively interpretive insights. Epic of the Dispossessed will be a valuable companion to the work that may prove to be Walcott's crowning achievement. The fresh and original Omeros stands on its own merits; nevertheless, it deserves to be examined in light of both Western tradition and its Caribbean context.

[more]

front cover of Exile and Creativity
Exile and Creativity
Signposts, Travelers, Outsiders, Backward Glances
Susan Rubin Suleiman, ed.
Duke University Press, 1998
A major historical phenomenon of our century, exile has been a focal point for reflections about individual and cultural identity and problems of nationalism, racism, and war. Whether emigrés, exiles, expatriates, refugees, or nomads, these people all experience a distance from their homes and often their native languages. Exile and Creativity brings together the widely varied perspectives of nineteen distinguished European and American scholars and cultural critics to ask: Is exile a falling away from a source of creativity associated with the wholeness of home and one’s own language, or is it a spur to creativity?
In essays that range chronologically from the Renaissance to the 1990s, geographically from the Danube to the Andes, and historically from the Inquisition to the Holocaust, the complexities and tensions of exile and the diversity of its experiences are examined. Recognizing exile as an interior experience as much as a physical displacement, this collection discusses such varied topics as intellectual exile and seventeenth-century French literature; different versions of home and of the novel in the writings of Bakhtin and Lukács; the displacement of James Joyce and Clarice Lispector; a young journalist’s meeting with James Baldwin in the south of France; Jean Renoir’s Hollywood years; and reflections by the descendents of European emigrés. Strikingly, many of the essays are themselves the work of exiles, bearing out once more the power of the personal voice in scholarship.
With the exception of the contribution by Henry Louis Gates Jr., these essays were originally published in a special double issue of Poetics Today in 1996. Exile and Creativity will engage a range of readers from those whose specific interests include the problems of displacement and diaspora and the European Holocaust to those whose broad interests include art, literary and cultural studies, history, film, and the nature of human creativity.

Contributors. Zygmunt Bauman, Janet Bergstrom, Christine Brooke-Rose, Hélène Cixous, Tibor Dessewffy, Marianne Hirsch, Denis Hollier, Henry Louis Gates Jr., Linda Nochlin, Leo Spitzer, Susan Rubin Suleiman, Thomas Pavel, Doris Sommer, Nancy Huston, John Neubauer, Ernst van Alphen, Alicia Borinsky, Svetlana Boym, Jacqueline Chénieux-Gendron

[more]

front cover of Jean Rhys at
Jean Rhys at "World's End"
Novels of Colonial and Sexual Exile
By Mary Lou Emery
University of Texas Press, 1990

The Caribbean Islands have long been an uneasy meeting place among indigenous peoples, white European colonists, and black slave populations. Tense oppositions in Caribbean culture—colonial vs. native, white vs. black, male conqueror vs. female subject—supply powerful themes and spark complex narrative experiments in the fiction of Dominica-born novelist Jean Rhys. In this pathfinding study, Mary Lou Emery focuses on Rhys's handling of these oppositions, using a Caribbean cultural perspective to replace the mainly European aesthetic, moral, and psychological standards that have served to misread and sometimes devalue Rhys's writing.

Emery considers all five Rhys novels, beginning with Wide Sargasso Sea as the most explicitly Caribbean in its setting, in its participation in the culminating decades of a West Indian literary naissance, and most importantly, in its subversive transformation of European concepts of character. From a sociocultural perspective, she argues persuasively that the earlier novels—Voyage in the Dark, Quartet, After Leaving Mr. Mackenzie, and Good Morning, Midnight—should be read as emergent Caribbean fiction, written in tense dialogue with European modernism. Building on this thesis, she reveals how the apparent passivity, masochism, or silence of Rhys's female protagonists results from their doubly marginalized status as women and as subject peoples. Also, she explores how Rhys's women seek out alternative identities in dreamed of, magically realized, or chosen communities.

These discoveries offer important insights on literary modernism, Caribbean fiction, and the formation of female identity.

[more]

front cover of The Pleasures of Exile
The Pleasures of Exile
George Lamming
University of Michigan Press, 1992
In The Pleasures of Exile, as in his other works, George Lamming embraces the intricate issues of colonization and decolonization with a canny combination of playfulness and seriousness, irony and commitment. “[It] is a reciprocal process,” Lamming observes, “to be a colonial is to be a man in a certain relation; and this relation is an example of exile.”
 
Through a series of interrelated essays, The Pleasures of Exile explores the cultural politics and relationships created in the crucible of colonization. Drawing on Shakespeare’s The Tempest and C. L. R. James’s The Black Jacobins, as well as his own fiction and poetry, Lamming deftly locates the reader in a specific intellectual and cultural domain while conjuring a rich and varied spectrum of physical, intellectual, psychological, and cultural responses to colonialism. “My subject,” he writes, “is the migration of the West Indian writer, as colonial and exile, from his native kingdom, once inhabited by Caliban, to the tempestuous island of Prospero’s and his language. This book is a report on one man’s way of seeing.”
 
[more]

front cover of Precarious Crossings
Precarious Crossings
Immigration, Neoliberalism, and the Atlantic
Alexandra Perisic
The Ohio State University Press, 2019
With global debt, labor, and environmental crises on the rise, the precarious position of people in the Global South has become a significant force moving people across countries, continents, and around the world. Through a comparative study of contemporary trans-Atlantic immigrant narratives in French, Spanish, and English, Alexandra Perisic offers an account of a multilingual Atlantic under neoliberalism. More specifically, Precarious Crossings: Immigration, Neoliberalism, and the Atlantic examines how contemporary authors from the Caribbean, Sub-Saharan Africa, and Latin America—including Roberto Bolaño, Giannina Braschi, Maryse Condé, Fatou Diome, Marie Ndiaye, and Caryl Phillips, among others—have reconceptualized the Atlantic from a triangular space into a multipolar one, introducing new destinations for contemporary immigrants and establishing new Atlantic connections.
 
Perisic argues that in traveling beyond the postcolonial route that connects former colonizer and former colonized, these authors also shift their focus from cultural difference and national belonging to precarity—a condition characterized by a lack of economic and social stability and protection—as a shared characteristic under global neoliberalization. She demonstrates how contemporary Atlantic narratives reveal the contradictions inherent in neoliberalism as an ideology—thereby showing how they further participate in Atlantic literary and cultural dialogues and push against literary conventions of various genre as they explore the complexities of a globalized Atlantic.
 
[more]

logo for Temple University Press
Searching for Safe Spaces
Afro-Caribbean Women Writers in Exile
Myriam Chancy
Temple University Press, 1997
Home. Exile. Return. Words heavy with meaning and passion. For Myriam Chancy, these three themes animate the lives and writings of dispossessed Afro-Caribbean women.

Understanding exile as flight from political persecution or types of oppression that single out women, Chancy concentrates on diasporic writers and filmmakers who depict the vulnerability of women to poverty and exploitation in their homelands and their search for safe refuge. These Afro-Caribbean feminists probe the complex issues of race, nationality, gender, sexuality, and class that limit women's lives. They portray the harsh conditions that all too commonly drive women into exile, depriving them of security and a sense of belonging in their adopted countries -- the United States, Canada, or England.

As they rework traditional literary forms, artists such as Joan Riley, Beryl Gilroy, M. Noubese Philip, Dionne Brand, Makeda Silvera, Audre Lorde, Rosa Guy, Michelle Cliff, and Mari Chauvet give voice to Åfro-Caribbean women's alienation and longing to return home. Whether their return is realized geographically or metaphorically, the poems, fiction, and film considered in this book speak boldly of self-definition and transformation.
[more]

front cover of Shards of Love
Shards of Love
Exile and the Origins of the Lyric
María Rosa Menocal
Duke University Press, 1994
With the Spanish conquest of Islamic Granada and the expulsion of the Jews from Spain, the year 1492 marks the exile from Europe of crucial strands of medieval culture. It also becomes a symbolic marker for the expulsion of a diversity in language and grammar that was disturbing to the Renaissance sensibility of purity and stability. In rewriting Columbus's narrative of his voyage of that year, Renaissance historians rewrote history, as was often their practice, to purge it of an offending vulgarity. The cultural fragments left behind following this exile form the core of Shards of Love, as María Rosa Menocal confronts the difficulty of writing their history.
It is in exile that Menocal locates the founding conditions for philology--as a discipline that loves origins--and for the genre of love songs that philology reveres. She crosses the boundaries, both temporal and geographical, of 1492 to recover the "original" medieval culture, with its Mediterranean mix of European, Arabic, and Hebrew poetics. The result is a form of literary history more lyrical than narrative and, Menocal persuasively demonstrates, more appropriate to the Middle Ages than to the revisionary legacy of the Renaissance. In discussions ranging from Eric Clapton's adaption of Nizami's Layla and Majnun, to the uncanny ties between Jim Morrison and Petrarch, Shards of Love deepens our sense of how the Middle Ages is tied to our own age as it expands the history and meaning of what we call Romance philology.
[more]

front cover of Transported to Botany Bay
Transported to Botany Bay
Class, National Identity, and the Literary Figure of the Australian Convict
Dorice Williams Elliott
Ohio University Press, 2019

Literary representations of British convicts exiled to Australia were the most likely way that the typical English reader would learn about the new colonies there. In Transported to Botany Bay, Dorice Williams Elliott examines how writers—from canonical ones such as Dickens and Trollope to others who were themselves convicts—used the figure of the felon exiled to Australia to construct class, race, and national identity as intertwined.

Even as England’s supposedly ancient social structure was preserved and venerated as the “true” England, the transportation of some 168,000 convicts facilitated the birth of a new nation with more fluid class relations for those who didn’t fit into the prevailing national image. In analyzing novels, broadsides, and first-person accounts, Elliott demonstrates how Britain linked class, race, and national identity at a key historical moment when it was still negotiating its relationship with its empire. The events and incidents depicted as taking place literally on the other side of the world, she argues, deeply affected people’s sense of their place in their own society, with transnational implications that are still relevant today.

[more]

front cover of Women, America, and Movement
Women, America, and Movement
Narratives of Relocation
Edited & Intro by Susan L. Roberson
University of Missouri Press, 1998

Since the colonial days, American women have traveled, migrated, and relocated, always faced with the challenge of reconstructing their homes for themselves and their families. Women, America, and Movement offers a journey through largely unexplored territory—the experiences of migrating American women. These narratives, both real and imagined, represent a range of personal and critical perspectives; some of the women describe their travels as expansive and freeing, while others relate the dreadful costs and sacrifices of relocating.

Despite the range of essays featured in this study, the writings all coalesce around the issues of politics, poetry, and self- identity described by Adrienne Rich as the elements of the "politics of location," treated here as the politics of relocation. The narratives featured in this book explore the impact of race, class, and sexual economics on migratory women, their self-identity, and their roles in family and social life. These issues demonstrate that in addition to geographic place, ideology is itself a space to be traversed.

By examining the writings of such women as Louise Erdrich, Zora Neale Hurston, and Gertrude Stein, the essayists included in this volume offer a variety of experiences. The book confronts such issues as racist politicking against Native Americans, African Americans, and Asian immigrants; sexist attitudes that limit women to the roles of wife, mother, and sexual object; and exploitation of migrants from Appalachia and of women newly arrived in America.

These essays also delve into the writings themselves by looking at what happens to narrative structure as authors or their characters cross geographic boundaries. The reader sees how women writers negotiate relocation in their texts and how the written word becomes a place where one finds oneself.

[more]

front cover of The Writer as Migrant
The Writer as Migrant
Ha Jin
University of Chicago Press, 2008
Novelist Ha Jin raises questions about language, migration, and the place of literature in a rapidly globalizing world.

Consisting of three interconnected essays, The Writer as Migrant sets Ha Jin’s own work and life alongside those of other literary exiles, creating a conversation across cultures and between eras. He employs the cases of Alexander Solzhenitsyn and Chinese novelist Lin Yutang to illustrate the obligation a writer feels to the land of their birth, while Joseph Conrad and Vladimir Nabokov—who, like Ha Jin, adopted English for their writing—are enlisted to explore a migrant author’s conscious choice of a literary language. A final essay draws on V. S. Naipaul and Milan Kundera to consider the ways in which our era of perpetual change forces a migrant writer to reconceptualize the very idea of home. Throughout, Jin brings other celebrated writers into the conversation as well, including W. G. Sebald, C. P. Cavafy, and Salman Rushdie—refracting and refining the very idea of a literature of migration.

Simultaneously a reflection on a crucial theme and a fascinating glimpse at the writers who compose Ha Jin’s mental library, The Writer as Migrant is a work of passionately engaged criticism, one rooted in departures but feeling like a new arrival.
[more]


Send via email Share on Facebook Share on Twitter