front cover of Aesop's Human Zoo
Aesop's Human Zoo
Roman Stories about Our Bodies
Phaedrus
University of Chicago Press, 2004
Most of us grew up with Aesop's Fables—tales of talking animals, with morals attached. In fact, the familiar versions of the stories attributed to this enigmatic and astute storyteller are based on adaptations of Aesop by the liberated Roman slave Phaedrus. In turn, Phaedrus's renderings have been rewritten so extensively over the centuries that they do not do justice to the originals. In Aesop's Human Zoo, legendary Cambridge classicist John Henderson puts together a surprising set of up-front translations—fifty sharp, raw, and sometimes bawdy, fables by Phaedrus into the tersest colloquial English verse.

Providing unusual insights into the heart of Roman culture, these clever poems open up odd avenues of ancient lore and life as they explore social types and physical aspects of the body, regularly mocking the limitations of human nature and offering vulgar or promiscuous interpretations of the stuff of social life.

Featuring folksy proverbs and satirical anecdotes, filled with saucy naughtiness and awful puns, Aesop's Human Zoo will amuse you with its eccentricities and hit home with its shrewdly candid and red raw messages. The entertainment offered in this volume of impeccably accurate translations is truly a novelty—a good-hearted and knowing laugh courtesy of classical poetry. Beginning to advanced classicists and Latin scholars will appreciate the original Latin text provided in this bilingual edition. The splash of classic Thomas Bewick wood engravings to accompany the fables renders the collection complete.
[more]

front cover of The Booke of Ovyde Named Methamorphose
The Booke of Ovyde Named Methamorphose
William Caxton
Bodleian Library Publishing, 2013

front cover of The Fables of Phaedrus
The Fables of Phaedrus
Translated by P. F. Widdows
University of Texas Press, 1992

Animal fables are said to have originated with Aesop, a semilegendary Samian slave, but the earliest surviving record of the fables comes from the Latin poet Phaedrus, who introduced the new genre to Latin literature. This verse translation of The Fables is the first in English in more than two hundred years.

In addition to the familiar animal fables, about a quarter of the book includes such diverse material as prologues and epilogues, historical anecdotes, short stories, enlarged proverbs and sayings, comic episodes and folk wisdom, and many incidental glimpses of Greek and Roman life in the classical period.

The Fables also sheds light on the personal history of Phaedrus, who seems to have been an educated slave, eventually granted his freedom by the emperor Augustus. Phaedrus' style is lively, clean, and sparse, though not at the cost of all detail and elaboration. It serves well as a vehicle for his two avowed purposes—to entertain and to give wise counsel for the conduct of life. Like all fabulists, Phaedrus was a moralist, albeit on a modest and popular level.

An excellent introduction by P. F. Widdows provides information about Phaedrus, the history of The Fables, the metric style of the original and of this translation, and something of the place of these fables in Western folklore. The translation is done in a free version of Anglo-Saxon alliterative verse, a form used by W. H. Auden and chosen here to match the popular tone of Phaedrus' Latin verse.

[more]

front cover of Ovid's Causes
Ovid's Causes
Cosmogony and Aetiology in the Metamorphoses
K. Sara Myers
University of Michigan Press, 1994
Ovid’s Causes offers a new reassessment of the poet’s longest and most difficult poem, the Metamorphoses. This poem has long been denied epic stature because of its stylistic and thematic diversity. K. Sara Myers demonstrates that the poem must be understood as the inheritor and interpreter of the Roman tradition of cosmological epic. She situates the poem in the traditions and conventions of Roman poetry and considers the ways in which it both fulfills and overturns the expectations of the epic genre.
 
The first and final chapters of this book examine the scientific and cosmological framework of the poem. Ovid’s juxtaposition of scientific and mythological explanations is an aspect of his sophisticated manipulation of truth and fiction, and of the claims of philosophical poetry and mythological poetry.
 
This illuminating study presents much useful material for students of Roman poetry or of Greek literary influences that profoundly influenced its development. Students and scholars of ancient poetical traditions will likewise find much of interest.
 
[more]

front cover of The Play of Fictions
The Play of Fictions
Studies in Ovid's Metamorphoses Book 2
A. M. Keith
University of Michigan Press, 1992
A lucid analysis of the characterization of Ovidian narrative
[more]

logo for The Ohio State University Press
WEB OF FANTASIES
GAZE, IMAGE, & GENDER IN OVID'S METAMORPHOSES
Patricia B. Salzman-Mitchell
The Ohio State University Press, 2005
Drawing on recent scholarship in art, film, literary theory, and gender studies, A Web of Fantasies examines the complexities, symbolism and interactions between gaze and image in Ovid’s Metamorphoses and forms a gender-sensitive perspective. It is a feminist study of Ovid’s epic, which includes many stories about change, in which discussions of viewers, viewing, and imagery strive to illuminate Ovid’s constructions of male and female. Patricia Salzman-Mitchell discusses the text from the perspective of three types of gazes: of characters looking, of the poet who narrates visually charged stories, and of the reader who “sees” the woven images in the text. Arguing against certain theorists who deny the possibility of any feminine vision in a male-authored poem, the author maintains that the female point of view can be released through the traditional feminine occupation of weaving, featuring the woven images of Arachne (involved in a weaving contest in which she tried to best the goddess Athena, who turned her into a spider) and Philomela (who had her tongue cut out, so had to weave a tapestry depicting her rape and mutilation).
     The book observes that while feminist models of the gaze can create productive readings of the poem, these models are too limited and reductive for such a protean and complex text as Metamorphoses. This work brings forth the pervasive importance of the act of looking in the poem which will affect future readings of Ovid’s epic.
[more]


Send via email Share on Facebook Share on Twitter