Set in the summer of 1979 at the height of the movement to free Soviet Jewry, Farewell, Mama Odessa is an autobiographical novel whose intertwined storylines follow a variety of people—dissidents, victims of ethnic discrimination, and black marketeers among them—as they bid farewell to their beloved hometown of Odessa, Ukraine, and make their way to the West. At the book’s center is Boris, a young writer thwarted by state censorship and antisemitism. With an Angora kitten for his companion and together with other émigrés, he puts the old country in his rear-view mirror and sets out on a journey that will take him to Bratislava, Vienna, Rome, and New York on his way to Los Angeles. Will Boris be able to rekindle his creative passion and inspiration in the West? Will other Jewish émigrés fit into the new society, so much different than the one they left behind? With humor and compassion, Farewell, Mama
Odessa describes the émigrés’ attempts at adjustment to the free world.
Now available in English
In discussions of the origin of the Pentateuch, the Priestly source traditionally constitutes an undisputed reference point for different source-critical models, and it is the only literary layer with concise terminology and a theological conception that can be extracted from a non-Priestly context. This English translation of Abschied von der Priesterschrift? Zum Stand der Pentateuchdebatte revisits the scholarly debate surrounding the Documentary Hypothesis and the so-called Priestly material’s position either as an independent written source or as a redaction within the books of Genesis through Deuteronomy. Contributors include Christoph Berner, Erhard Blum, Jan Christian Gertz, Christoph Levin, Eckart Otto, Christophe Nihan, and Thomas Römer.
READERS
Browse our collection.
PUBLISHERS
See BiblioVault's publisher services.
STUDENT SERVICES
Files for college accessibility offices.
UChicago Accessibility Resources
home | accessibility | search | about | contact us
BiblioVault ® 2001 - 2024
The University of Chicago Press