In this exceptional collection of dispatches from occupied Donbas, writer and journalist Stanislav Aseyev details the internal and external changes observed in the cities of Makiïvka and Donetsk in eastern Ukraine. Aseyev scrutinizes his immediate environment and questions himself in an attempt to understand the reasons behind the success of Russian propaganda among the working-class residents of the industrial region of Donbas.
In this work of documentary prose, Aseyev focuses on the early period of the Russian-sponsored military aggression in Ukraine’s east, the period of 2015–2017. The author’s testimony ends with his arrest for publishing his dispatches and his subsequent imprisonment and torture in a modern-day concentration camp on the outskirts of Donetsk run by lawless mercenaries and local militants with the tacit approval and support of Moscow. For the first time, an inside account is presented here of the toll on real human lives and civic freedoms that the citizens of Europe’s largest country continue to suffer in Russia’s hybrid war on its territory.
Deaf Americans have identified healthcare as the most difficult setting in which to obtain a qualified interpreter. Yet, relatively little attention has been given to developing evidence-based resources and a standardized body of knowledge to educate healthcare interpreters. In Our Hands: Educating Healthcare Interpreters addresses these concerns by delineating the best practices for preparing interpreters to facilitate full access for deaf people in healthcare settings.
The first section of this volume begins with developing domains and competencies toward a teaching methodology for medical and mental health interpreters. The next chapter describes a discourse approach that relies on analyzing actual transcripts and recordings to train healthcare interpreters. Other chapters feature a model mental health interpreter training program in Alabama; using a Demand-Control Schema for experiential learning; the risk of vicarious trauma to interpreters; online educational opportunities; and interpreting for deaf health care professionals. The second section offers four perspectives on education, including healthcare literacy of the clients; the education of Deaf interpreters; the development of standards for spoken-language healthcare interpreters; and the perspectives of healthcare interpreter educators in Europe. The range and depth of In Our Hands takes significant strides in presenting educational opportunities that can enhance the critical services provided by healthcare interpreters to deaf clients.
Indagaciones is a postintermediate Spanish textbook that introduces students to a wide variety of visual, audio, and written texts and teaches critical textual analysis in Spanish through a cultural studies approach. Deepening and enhancing students’ knowledge of the expression of culture within Latin America, Spain, and U.S.-Latin@ areas, Indagaciones gives students ample opportunities to practice reading, listening, and viewing cultural content and textual analysis, including understanding culture, expanding their vocabulary, and learning how to engage in analysis. Students will gain the skills to critically approach a cultural text, synthesize its main points, and prepare multimodal analyses all within a communicative context. This book provides the linguistic scaffolding necessary to help L2 students advance beyond the intermediate language level and heritage students progress by providing glosses, conceptual discussions, and grammatical information while introducing students to key texts from around the Spanish-speaking world.
Heritage language (HL) learning and teaching presents particularly difficult challenges. Melding cutting-edge research with innovations in teaching practice, the contributors in this volume provide practical knowledge and tools that introduce new solutions informed by linguistic, sociolinguistic, and educational research on heritage learners. Scholars address new perspectives and orientations on designing HL programs, assessing progress and proficiency, transferring research knowledge into classroom practice, and the essential question of how to define a heritage learner. Articles offer analysis and answers on multiple languages, and the result is a unique and essential text—the only comprehensive guide for heritage language learning based on the latest theory and research with suggestions for the classroom.
Inside Academic Writing is designed to prepare students in any academic discipline for graduate-level writing. The text situates students within their writing communities by prioritizing the steps of learning; students are directed to use common threads of academic writing across disciplines. The goal of Inside Academic Writing is to give students the opportunity to write for a variety of audiences and to develop the knowledge necessary to recognize how to write for different audiences and purposes.
Inside Academic Writing allows students to examine basic assumptions about writing before they learn specific strategies for targeting the audience or mapping the flow of information. Through the material in this textbook, students will create a portfolio of writings that includes a biographical statement and a research interest essay—important pieces of writing that are rarely taught in courses. Other types of writing featured are a summary, a problem-solution text, a comparative structure paper, and a commentary.
Other textbooks prepare students for graduate writing, but Inside Academic Writing was designed to bridge the gap between non-academic writing and the writing required within an academic community, with one’s peers, colleagues, and field experts. In addition, Inside Academic Writing offers guidance on writing materials for grants, fellowships, conferences, and publication.
Integrating Career Preparation into Language Courses provides foreign and second language teachers with easy and practical additions they can make to their existing curricula to help their students develop real-world professional skills and prepare to use the target language successfully in the workplace. The book is organized into six chapters, each addressing a different professional skill and opening with an explanation of how content typically included in a foreign language curriculum can be tied to this skill. Each chapter closes with class activities or lesson plans that include suggested materials and assessments that teachers can easily add to their language courses. Lear’s book is an accessible and practical guide designed to be adaptable for any language, offering exciting new possibilities to help teachers and students of foreign languages bring their language skills into the workplace.
This is the first comprehensive textbook teaching English-speakers to read, write, and speak contemporary Bulgarian. The text is designed to be adaptable for students of varying skill levels and can be taught at a gradual or intensive pace. It is also a much-needed reference grammar of Bulgarian, incorporating the latest research and theories on Bulgarian grammar in accessible layman’s language.
Volume 1 introduces the basic elements of Bulgarian grammar and contains Lessons 1–15, a Bulgarian-English glossary, an English-Bulgarian glossary for beginners, and an appendix of verbal forms. Like many popular language textbooks, the dialogues in Intensive Bulgarian form a continuing dramatic narrative that gradually introduces students to both language and culture. Throughout the text, Bulgarian constructions and phrases are compared with English ones to clarify grammar and idioms.
Lessons include:
o dialogues and sample sentences
o exercises and translation sentences
o basic and supplemental grammar sections
o reading selections
o a glossary for the lesson
o cultural notes.
Together, Volumes 1 and 2 of Intensive Bulgarian provide all the materials necessary for teachers and students to learn lively, modern colloquial Bulgarian, to become familiar with Bulgarian cultural life, and to thoroughly understand Bulgarian grammar. Slavic scholars will also find in Volume 2 both a thorough presentation of the Bulgarian verb system, as traditionally conceived, and a new analysis of this system.
This is the first comprehensive textbook teaching English-speakers to read, write, and speak contemporary Bulgarian. The text is designed to be adaptable for students of varying skill levels and can be taught at a gradual or intensive pace. It is also a much-needed reference grammar of Bulgarian, incorporating the latest research and theories on Bulgarian grammar in accessible layman’s language.
Volume 2 contains Lessons 16-30 and introduces more complex points of grammar and syntax than Volume 1. It also includes a cumulative Bulgarian-English glossary covering both volumes. Like many popular language textbooks, the dialogues in Intensive Bulgarian form a continuing dramatic narrative that gradually introduces students to both language and culture. Throughout the text, Bulgarian constructions and phrases are compared with English ones to clarify grammar and idioms.
Lessons include:
o dialogues and sample sentences
o exercises and translation sentences
o basic and supplemental grammar sections
o reading selections
o a glossary for the lesson
o cultural notes.
Together, Volumes 1 and 2 of Intensive Bulgarian provide all the materials necessary for teachers and students to learn lively, modern colloquial Bulgarian, to become familiar with Bulgarian cultural life, and to thoroughly understand Bulgarian grammar. Slavic scholars will also find in Volume 2 both a thorough presentation of the Bulgarian verb system, as traditionally conceived, and a new analysis of this system.
A unique grammar for intermediate or advanced students of Hebrew
This grammar is intended for students of Hebrew who wish to learn more about the history of the Hebrew language, specifically its phonology and morphology. Reymond focuses on aspects of Hebrew that will encourage a student to better remember the words and their inflection as well as those that will reinforce general principles of the language. Specific examples for memorization are outlined at the end of each chapter. The book also serves as a resource for students wishing to remind themselves of the relative frequency of certain phenomena. The book provides students with a full picture of the language's morphology.
Features:
Mnemonics is an age-old device for remembering names, numbers, and many other things. As in the authors' previous Memory Books, the Intermediate Spanish Memory Book makes use of this reliable memory help in a series of mnemonic jingles that are by turns playful, sardonic, touching, and heroic to help both students and independent learners acquire and remember Spanish vocabulary. The 500-plus words in this book represent a more advanced vocabulary than those in the Spanish Memory Book (1990) and the Spanish Memory Book, Junior Edition (1993).
The mnemonic jingles present both the sound of the Spanish word (indicated by syllables in italic type) and its English meaning (given by a word or phrase in boldface type):
merienda: picnic, afternoon tea
Mary, end a boring picnic.
Just say, "I'm going home. I'm sick, Nick."
This innovative approach to vocabulary building is simple, effective, and entertaining.
Learn how to read and translate technical manuals, research publications, and reference works. This two-volume set is designed to help the intermediate-level learner of Japanese build a technical vocabulary, reinforce understanding of frequently used grammatical patterns, improve reading comprehension, and practice translating technical passages. The glossary in volume 2 clarifies words and phrases that often puzzle beginning readers.
The sample readings on technical topics are drawn from a broad range of specialties, from mathematics and computer science to electronics and polymer science. The initial grammar lesson and the first nine field-specific lessons constitute the common core to be used by all instructors or students. Topics of interest from the remaining thirty-one field-specific lessons may be selected to produce a customized course of study. Intermediate Technical Japanese is designed to fulfill a typical two-semester sequence.
Volume 1 contains:
o information about 600 key kanji
o explanations of 100 important grammatical patterns
o more than 700 scientific or technical essays
o an index of the grammatical patterns.
Volume 2 contains:
o a complete glossary
Learn how to read and translate technical manuals, research publications, and reference works. This two-volume set is designed to help the intermediate-level learner of Japanese build a technical vocabulary, reinforce understanding of frequently used grammatical patterns, improve reading comprehension, and practice translating technical passages. The glossary in volume 2 clarifies words and phrases that often puzzle beginning readers.
The sample readings on technical topics are drawn from a broad range of specialties, from mathematics and computer science to electronics and polymer science. The initial grammar lesson and the first nine field-specific lessons constitute the common core to be used by all instructors or students. Topics of interest from the remaining thirty-one field-specific lessons may be selected to produce a customized course of study. Intermediate Technical Japanese is designed to fulfill a typical two-semester sequence.
Volume 1 contains:
o information about 600 key kanji
o explanations of 100 important grammatical patterns
o more than 700 scientific or technical essays
o an index of the grammatical patterns.
Volume 2 contains:
o a complete glossary
Interpretazioni is an intermediate- to advanced-level Italian textbook that aims to teach language through film, focusing on Italian movies from 2010 to 2017. Teaching language through cinema is a widespread and proven practice that engages all four main language skills (speaking, listening, reading, writing), and Interpretazioni utilizes the proven format and pedagogy of Pausini and Antonello Borra's previous book, Italian Through Film (Yale UP, 2003), which is regarded highly among teachers. Films featured in Interpretazioni span genres, address a wide range of themes, and are set in various parts of Italy, encouraging students and teachers to more fully engage with the complexity of Italian cinema. As in Italian through Film, the activities based on the films are divided into three main categories (before, during, and after viewing the film) with a natural progression from warm-up questions to closed and controlled exercises to open-ended and creative tasks–both oral and written–including grammar practice, all within the context of each single film. An instructor's manual with answer keys and suggestions on using apps for teaching is available on the www.press.georgetown.edu website.
Interrogating Privilege is a welcome combination of personal essays and academic research, blending theory, analysis, and narrative to explore the function and consequences of privilege in second language education.
While teachers’ focus on the learning process and class goals are quite important, there is not enough attention paid to the types of privilege—or lack thereof—that individuals bring to the classroom. Through chapters that can either stand alone or be read together, with topics such as gender, age, and colonialism (the author is the daughter of missionary parents) in second language teaching, this book seeks to address the experiences of teachers, scholars, and students as “whole persons” and to observe the workings of identity and privilege in the educational setting.
Introducción a la historia de la lengua española es una introducción completa a la historia externa e interna de la lengua española desde sus orígenes indoeuropeos hasta la lengua moderna de más de 400 millones de personas. Los autores escudriñan los cambios fonológicos, morfológicos, sintácticos semánticos y léxicos que caracterizan la evolución de la lengua española desde sus orígenes latinos.
El foco de este libro es el español moderno. Los autores abordan cuestiones tan fundamentales como: ¿De dónde proviene el español? ¿Cómo llegó a ser la lengua que conocemos hoy en día? ¿Cómo se relaciona genética y culturalmente con los demás lenguas romances y a las lenguas no romances? ¿Cuáles son los efectos del bilingüismo en las áreas donde el español coexiste con otras lenguas?
La segunda edición incluye numerosos ejercicios, una sección de preguntas de repaso al final de cada capítulo, y una extensa bibliografía. El libro está actualizado y ampliado en gran medida en el alcance y profundidad; sin embargo, respeta y conserva la estructura y el enfoque pedagógicos de la primera edición para el uso con los estudiantes que no tienen conocimientos previos en la lingüística. En los cursos avanzados y de posgrado, el programa puede incorporar asignaciones adicionales y secciones, incluyendo la opción "Temas y datos adicionales" que acompañan a cada capítulo.
Introducción a la historia de la lengua española es una introducción completa a la historia externa e interna de la lengua española desde sus orígenes indoeuropeos hasta la lengua moderna de más de 400 millones de personas. Los autores escudriñan los cambios fonológicos, morfológicos, sintácticos semánticos y léxicos que caracterizan la evolución de la lengua española desde sus orígenes latinos.
El foco de este libro es el español moderno. Los autores abordan cuestiones tan fundamentales como: ¿De dónde proviene el español? ¿Cómo llegó a ser la lengua que conocemos hoy en día? ¿Cómo se relaciona genética y culturalmente con los demás lenguas romances y a las lenguas no romances? ¿Cuáles son los efectos del bilingüismo en las áreas donde el español coexiste con otras lenguas?
La segunda edición incluye numerosos ejercicios, una sección de preguntas de repaso al final de cada capítulo, y una extensa bibliografía. El libro está actualizado y ampliado en gran medida en el alcance y profundidad; sin embargo, respeta y conserva la estructura y el enfoque pedagógicos de la primera edición para el uso con los estudiantes que no tienen conocimientos previos en la lingüística. En los cursos avanzados y de posgrado, el programa puede incorporar asignaciones adicionales y secciones, incluyendo la opción "Temas y datos adicionales" que acompañan a cada capítulo.
Introduccion a la Traductologia integrates the theoretical and practical aspects of translation.
This innovative textbook for learning classical Chinese poetry moves beyond the traditional anthology of poems translated into English and instead brings readers—including those with no knowledge of Chinese—as close as possible to the texture of the poems in their original language. The first two chapters introduce the features of classical Chinese that are important for poetry and then survey the formal and rhetorical conventions of classical poetry. The core chapters present the major poets and poems of the Chinese poetic tradition from earliest times to the lyrics of the Song Dynasty (960–1279).
Each chapter begins with an overview of the historical context for the poetry of a particular period and provides a brief biography for each poet. Each of the poems appears in the original Chinese with a word-by-word translation, followed by Fuller’s unadorned translation, and a more polished version by modern translators. A question-based study guide highlights the important issues in reading and understanding each particular text.
Designed for classroom use and for self-study, the textbook’s goal is to help the reader appreciate both the distinctive voices of the major writers in the Chinese poetic tradition and the grand contours of the development of that tradition.
This textbook for beginning students contains 35 lessons of increasing difficulty designed to introduce students to the basic patterns of Classical Chinese and to provide practice in reading a variety of texts. The lessons are structured to encourage students to do more work with dictionaries and other references as they progress through the book.
The Introduction provides an overview of the grammar of Literary Chinese. Part I presents eight lessons on sentence structure, parts of speech, verbs, and negatives. Part II consists of sixteen intermediate-level lessons, and Part III offers five advanced-level selections. Part IV has six lessons based on Tang and Song dynasty prose and poetry.
The second edition of An Introduction to Literary Chinese incorporates recent developments in linguistics and has been expanded to include a lesson on Buddhist texts. Beginning with an overview of literary Chinese—its phonology, morphology, and syntax, as well as a short account of the nature of the writing system—the textbook then presents thirty-six lessons of increasing difficulty designed to introduce students to the basic patterns of the language and give them practice in reading a variety of texts.
Part I presents eight lessons on the basic syntactic components in literary Chinese. Each lesson begins with an overview of its topic, introduces an exemplary text, and provides a glossary, notes, and practice exercises. The sixteen lessons in Part II use increasingly long and complex texts to introduce styles of narrative and argumentation in literary Chinese and, at the same time, solidify students’ grasp of the syntax. The advanced texts in the six lessons in Part III introduce students to central authors and philosophical traditions in premodern China and broaden the process of reading to include elements of cultural and historical interpretation. Part IV has six lessons comprising important Tang and Song dynasty prose and poetic texts.
An Introduction to Moroccan Arabic and Culture and the accompanying multimedia DVD are designed to enable students to communicate effectively using Moroccan Arabic. Since Moroccan Arabic is rarely written or used in formal communication, the strength of the book lies in training learners in speaking and listening skills that can be used in everyday situations.
Upon completing this course, students should be able to:• greet people• introduce themselves• ask and reply to simple questions• use days and numbers in context• order food• shop• make appointments and reservations• give directions• talk about future plans• use common idiomatic expressions
Each chapter includes:• cultural introductions to social, religious, or cultural aspects of Moroccan society• listening comprehension exercises• vocabulary exercises• dialogues and texts• conversation practice• grammar instruction on how native speakers structure their speech• interactive and video materials to support cultural understanding, listening, speaking, and grammar explanations
The book uses Romanized transcription alongside Arabic script for the first three chapters and thereafter only the Arabic script. It also includes a glossary and answer key. It requires approximately 120 contact hours, plus 180-240 additional hours of preparation outside class. A novice student should reach the intermediate-mid level of proficiency by the end of this course.
This comprehensive linguistic survey of the Indo-European groups synthesizes the vast amount of information contained in the specialized handbooks of the individual stocks.
The text begins with an introduction to the concept of the Indo-European language family, the history of its discovery, and the techniques of analysis. The introduction also gives a structural sketch of Proto-Indo-European, the parent language from which the others are descended. Baldi then devotes a chapter to each of the 11 major branches of Indo-European (Italic, Celtic, Indo-Iranian, Greek, Armenian, Albanian, Baltic, Slavic, Germanic, Tocharian, and Anatolian).
Each chapter provides an outline of the external history of the branch, its people, dialects, and other relevant history. This outline is followed by a structural sketch of the most important language or languages of the branch (e.g., Old Irish for Celtic, Sanskrit and Avestan for Indo-Iranian, Latin and Osco-Umbrian for Italic). The sketch also contains the phonology, morphology, and syntax of each language. There is lastly a sample text of each language containing both interlinear and free translation. In those branches where there are special issues (e.g., the relation of Italic to Celtic and Baltic to Slavic, or the problem of archaism in Hittite), additional discussions of these issues are provided. Baldi’s final chapter gives a brief outline of the “minor” Indo-European languages such as Illyrian, Thracian, Raetic, and Phrygian. Adding further to the usefulness of the book are extensive bibliographies, an up-to-date map showing the geographical distribution of the Indo-European languages throughout the world, and a detailed family tree diagram of the members of each subgroup within the Indo-European language family and their interrelationships.
Seth L. Sanders connects the Bible's distinctive linguistic form--writing down a local spoken language--to a cultural desire to speak directly to people, summoning them to join a new community that the text itself helped call into being. Addressing the people of Israel through a vernacular literature, Hebrew texts reimagined their audience as a public. By comparing Biblical documents with related ancient texts in Hebrew, Ugaritic, and Babylonian, this book shows Hebrew's distinctiveness as a self-conscious political language. Illuminating the enduring stakes of Biblical writing, Sanders demonstrates how Hebrew assumed and promoted a source of power previously unknown in written literature: "the people" as the protagonist of religion and politics.
The Itzaj Maya language is a member of the Yukatekan Maya language family spoken in the lowlands of Guatemala, Mexico, and Belize, a family that includes Maya, Mopan, and Lakantum. Many classic Maya hieroglyphic texts were written in an earlier form of these languages, as were many important colonial documents. In addition to being a valuable record of ancient language, Andrew Hofling’s Itzaj Maya Grammar contributes greatly to the study of these older documents.
This exemplary grammar completes a basic documentation that began with Itzaj Maya Texts and Itzaj Maya-Spanish-English Dictionary. It’s coverage of the linguistic structures of Itzaj includes the phonological, morphophonological, and syntactic structures. Each morphological and grammatical construction is carefully explained, with additional examples of each construction included.
Itzaj Maya Grammar is a landmark contribution to the study of discourse in Maya language. When used with Hofling’s previous texts, it provides a thoroughly dynamic documentation of the language, useful to all interested in the study of Yukatejan languages or linguistics.
READERS
Browse our collection.
PUBLISHERS
See BiblioVault's publisher services.
STUDENT SERVICES
Files for college accessibility offices.
UChicago Accessibility Resources
home | accessibility | search | about | contact us
BiblioVault ® 2001 - 2024
The University of Chicago Press