front cover of Dawn's Light Woman & Nicolas Franchomme
Dawn's Light Woman & Nicolas Franchomme
Marriage and Law in the Illinois Country
Carl J. Ekberg and Sharon K. Person
Southern Illinois University Press, 2022
WINNER, 2023 Illinois State Historical Society Superior Achievement Award in “Books, Scholarly”!

Native women’s marital rights and roles in colonial Illinois society

Kaskaskia, Illinois, once the state’s capital, torn from the state by flood waters, and now largely forgotten, was once the home to a couple who helped transform the region in the 1720s from a frontier village to a civil society. In the heart of France’s North American empire, the village was a community of French-Canadian fur traders and Kaskaskia Indians who not only lived together but often intermarried. These Indigenous and French intermarriages were central to colonial Illinois society, and the coupling of Marguerite 8assecam8c8e (Dawn’s Light Woman) and Nicolas Franchomme, in particular, was critical to expanding the jurisdiction of French law.
 
While the story of Marguerite and Nicolas is unknown today, it is the story of how French customary law (Coutume de Paris) governed colonial marriage, how mixed Indian-French marriages stood at the very core of early colonial Illinois society, and how Illinois Indian women benefited, socially and legally, from being married to French men. All of this came about due to a lawsuit in which Nicolas successfully argued that his wife had legal claim to her first husband’s estate—a legal decision that created a precedent for society in the Illinois Country.
 
Within this narrative of a married couple and their legal fight—based on original French manuscripts and supported by the comprehensively annotated 1726 Illinois census—is also the story of the village of Kaskaskia during the 1720s, of the war between Fox Indians and French settlers, with their Indian allies, in Illinois, and of how the spread of plow agriculture dramatically transformed the Illinois Country’s economy from largely fur trade–based to expansively agricultural.
[more]

front cover of The Death Penalty, Volume I
The Death Penalty, Volume I
Jacques Derrida
University of Chicago Press, 2013
In this newest installment in Chicago’s series of Jacques Derrida’s seminars, the renowned philosopher attempts one of his most ambitious goals: the first truly philosophical argument against the death penalty. While much has been written against the death penalty, Derrida contends that Western philosophy is massively, if not always overtly, complicit with a logic in which a sovereign state has the right to take a life. Haunted by this notion, he turns to the key places where such logic has been established—and to the place it has been most effectively challenged: literature.

With his signature genius and patient yet dazzling readings of an impressive breadth of texts, Derrida examines everything from the Bible to Plato to Camus to Jean Genet, with special attention to Kant and post–World War II juridical texts, to draw the landscape of death penalty discourses. Keeping clearly in view the death rows and execution chambers of the United States, he shows how arguments surrounding cruel and unusual punishment depend on what he calls an “anesthesial logic,” which has also driven the development of death penalty technology from the French guillotine to lethal injection. Confronting a demand for philosophical rigor, he pursues provocative analyses of the shortcomings of abolitionist discourse. Above all, he argues that the death penalty and its attendant technologies are products of a desire to put an end to one of the most fundamental qualities of our finite existence: the radical uncertainty of when we will die.
           
Arriving at a critical juncture in history—especially in the United States, one of the last Christian-inspired democracies to resist abolition—The Death Penalty is both a timely response to an important ethical debate and a timeless addition to Derrida’s esteemed body of work. 
[more]

front cover of Derrida
Derrida
Christopher Norris
Harvard University Press, 1987
Jacques Derrida (born 1930) is undoubtedly the single most influential figure in current Anglo-American literary theory. Yet many scholars and students, not to mention general readers, would be hard put to give an account of Derrida’s own writings. In this admirably clear and intelligent introduction, Christopher Norris demonstrates that Derrida’s texts should be understood as belonging more to philosophy than to literature. Norris explains the significance of Derrida’s writing on texts in the Western philosophical tradition, from Plato to Kant, Hegel, and Husserl, placing him squarely within that tradition. He also discusses some of the reasons for the massive institutional resistance that has so far prevented philosophers from engaging seriously with Derrida’s work. This book will be welcomed by readers in search of an introduction to Derrida’s work that neither underrates its difficulties nor invests his ideas with a kind of protective mystique.
[more]

front cover of Detroit's Hidden Channels
Detroit's Hidden Channels
The Power of French-Indigenous Families in the Eighteenth Century
Karen L. Marrero
Michigan State University Press, 2020
French-Indigenous families were a central force in shaping Detroit’s history. Detroit’s Hidden Channels: The Power of French-Indigenous Families in the Eighteenth Century examines the role of these kinship networks in Detroit’s development as a site of singular political and economic importance in the continental interior. Situated where Anishinaabe, Wendat, Myaamia, and later French communities were established and where the system of waterways linking the Atlantic Ocean to the Gulf of Mexico narrowed, Detroit’s location was its primary attribute. While the French state viewed Detroit as a decaying site of illegal activities, the influence of the French-Indigenous networks grew as members diverted imperial resources to bolster an alternative configuration of power relations that crossed Indigenous and Euro-American nations. Women furthered commerce by navigating a multitude of gender norms of their nations, allowing them to defy the state that sought to control them by holding them to European ideals of womanhood. By the mid-eighteenth century, French-Indigenous families had become so powerful, incoming British traders and imperial officials courted their favor. These families would maintain that power as the British imperial presence splintered on the eve of the American Revolution.
[more]

logo for Dartmouth College Press
Discourse on the Origins of Inequality (Second Discourse), Polemics, and Political Economy
Jean-Jacques Rousseau
Dartmouth College Press, 1993
Includes the Second Discourse (complete with the author’s extensive notes), contemporary critiques by Voltaire, Diderot, Bonnet, and LeRoy, Rousseau’s replies (some never before translated), and Political Economy, which first outlined principles that were to become famous in the Social Contract. This is the first time that the works of 1755 and 1756 have been combined with careful commentary to show the coherence of Rousseau’s “political system.” The Second Discourse examines man in the true “state of nature,” prior to the formation of the first human societies, tracing the “hypothetical history” of political society and social inequality as they developed out of natural equality and independence.
[more]

logo for Dartmouth College Press
Discourse on the Sciences and Arts (First Discourse) and Polemics
Jean-Jacques Rousseau
Dartmouth College Press, 1992
Contains the entire First Discourse, contemporary attacks on it, Rousseau’s replies to his critics, and his summary of the debate in his preface to Narcissus. A number of these texts have never before been available in English. The First Discourse and Polemics demonstrate the continued relevance of Rousseau’s thought. Whereas his critics argue for correction of the excesses and corruptions of knowledge and the sciences as sufficient, Rousseau attacks the social and political effects of the dominant forms of scientific knowledge.
[more]

front cover of Dissemination
Dissemination
Jacques Derrida
University of Chicago Press, 1981
"The English version of Dissemination [is] an able translation by Barbara Johnson . . . . Derrida's central contention is that language is haunted by dispersal, absence, loss, the risk of unmeaning, a risk which is starkly embodied in all writing. The distinction between philosophy and literature therefore becomes of secondary importance. Philosophy vainly attempts to control the irrecoverable dissemination of its own meaning, it strives—against the grain of language—to offer a sober revelation of truth. Literature—on the other hand—flaunts its own meretriciousness, abandons itself to the Dionysiac play of language. In Dissemination—more than any previous work—Derrida joins in the revelry, weaving a complex pattern of puns, verbal echoes and allusions, intended to 'deconstruct' both the pretension of criticism to tell the truth about literature, and the pretension of philosophy to the literature of truth."—Peter Dews, New Statesman
[more]

front cover of Dissemination
Dissemination
Jacques Derrida
University of Chicago Press, 1981
"The English version of Dissemination [is] an able translation by Barbara Johnson . . . . Derrida's central contention is that language is haunted by dispersal, absence, loss, the risk of unmeaning, a risk which is starkly embodied in all writing. The distinction between philosophy and literature therefore becomes of secondary importance. Philosophy vainly attempts to control the irrecoverable dissemination of its own meaning, it strives—against the grain of language—to offer a sober revelation of truth. Literature—on the other hand—flaunts its own meretriciousness, abandons itself to the Dionysiac play of language. In Dissemination—more than any previous work—Derrida joins in the revelry, weaving a complex pattern of puns, verbal echoes and allusions, intended to 'deconstruct' both the pretension of criticism to tell the truth about literature, and the pretension of philosophy to the literature of truth."—Peter Dews, New Statesman
[more]

front cover of Distantly
Distantly
Nicole Brossard
Omnidawn, 2022
A bilingual collection of poems that offers a surreal perspective of urban experience.
 
This bilingual edition of Nicole Brossard’s lyrical poetry is a sequence of lush, taut cityscapes. Known for her elliptical and materially grounded poetics, Brossard creates an intimate series of poems drawn loosely from urban experience. The poems comprise an evocative distillation of postmodern urban life with a sharp sense of cultural and gendered histories of violence and beauty and struggles for survival and intimacy. The poems capture the emotional and ecological surroundings of each city and its people. The cities in Brossard’s poems feel surreal and in them dwell survivors of “misfortunes,” living in urban landscapes with their “gleaming debris” and “bridges, ghats, / rivers in a time of peace and torture.” These poems gesture toward a transmuted social context and toward a quest “to meet the horizon the day after the horizon.” 
 
[more]

front cover of Divagations
Divagations
Stéphane Mallarmé
Harvard University Press, 2009

"This is a book just the way I don't like them," the father of French Symbolism, Stéphane Mallarmé, informs the reader in his preface to Divagations: "scattered and with no architecture." On the heels of this caveat, Mallarmé's diverting, discursive, and gorgeously disordered 1897 masterpiece tumbles forth--and proves itself to be just the sort of book his readers like most.

The salmagundi of prose poems, prose-poetic musings, criticism, and reflections that is Divagations has long been considered a treasure trove by students of aesthetics and modern poetry. If Mallarmé captured the tone and very feel of fin-de-siècle Paris, he went on to captivate the minds of the greatest writers of the twentieth century--from Valéry and Eliot to Paul de Man and Jacques Derrida. This was the only book of prose he published in his lifetime and, in a new translation by Barbara Johnson, is now available for the first time in English as Mallarmé arranged it. The result is an entrancing work through which a notoriously difficult-to-translate voice shines in all of its languor and musicality.

Whether contemplating the poetry of Tennyson, the possibilities of language, a masturbating priest, or the transporting power of dance, Mallarmé remains a fascinating companion--charming, opinionated, and pedantic by turns. As an expression of the Symbolist movement and as a contribution to literary studies, Divagations is vitally important. But it is also, in Johnson's masterful translation, endlessly mesmerizing.

[more]

front cover of Dramatizing Dido, Circe, and Griselda
Dramatizing Dido, Circe, and Griselda
Louise-Geneviève Gillot de Sainctonge
Iter Press, 2010
One of the most acclaimed French poets from the turn of the eighteenth century and one of the rare women of the time to achieve recognition at court, Louise-Geneviève Gillot de Sainctonge was France’s first female librettist. The current volume provides not only the most in-depth biography of her ever published, but also the first appearance of any of her work in English. It features her two tragic opera libretti, both of which were set to music and staged at the Opéra, a spoken play that constitutes an important precursor of tearful comedy, and a small sampling of her poetry. The three dramatic works give thoughtful portrayals of women of high rank who exemplify traits such as fidelity, integrity and forthrightness, only to find themselves powerless in a misogynist society, where the male heroes turn out to be inglorious.
—Perry Gethner
Norris Professor of French, Oklahoma State University
[more]

front cover of Drawing (in) the Feminine
Drawing (in) the Feminine
Bande Dessinée and Women
Edited by Margaret C. Flinn
The Ohio State University Press, 2024

Drawing (in) the Feminine celebrates and examines the richness of contemporary women’s production in French and Francophone comics art and considers the history of representations made by both dominant and marginalized creators. Bridging historical and contemporary comics output, these essays illuminate the interfaces among genre, gender, and cultural history. Contributors from both sides of the Atlantic, and across a variety of methodologies and disciplinary orientations, challenge prevailing claims about the absence of women creators, characters, and readers in bande dessinée, arguing that women have always been part of its history. While still far from achieving parity with their male counterparts, female creators are occupying an increasingly significant portion of the French-language comics publishing industry, and creators of all genders are putting forth stories that reflect on the diversity and richness of women’s and gender-nonconforming people’s experiences. In the essays collected here, contributors push back against the ways in which the marginalization of women within bande dessinée history has overshadowed their significant contributions, extending avenues for further exploring the true diversity of a flourishing contemporary production. 

 

Contributors:  
Armelle Blin-Rolland, Véronique Bragard, Michelle Bumatay, Benoît Crucifix, Isabelle Delorme, Jacques Dürrenmatt, Margaret C. Flinn, Alexandra Gueydan-Turek, Jennifer Howell, Jessica Kohn, Sylvain Lesage, Catriona MacLeod, Mark McKinney 

[more]

front cover of The Dream of Absolutism
The Dream of Absolutism
Louis XIV and the Logic of Modernity
Hall Bjørnstad
University of Chicago Press, 2021
The Dream of Absolutism examines the political aesthetics of power under Louis XIV.

What was absolutism, and how did it work? What was the function of the ostentatious display surrounding Louis XIV at Versailles? What is gained—and what is lost—by approaching such expressions of absolutism as propaganda, as present-day scholars tend to do?
 
In this sweeping reconsideration of absolutist culture, Hall Bjørnstad argues that the exuberance of Louis XIV’s reign was not top-down propaganda in any modern sense, but rather a dream dreamt collectively, by king, court, image-makers, and nation alike. Bjørnstad explores this dream through a sustained close analysis of a corpus of absolutist artifacts, ranging from Charles Le Brun’s famous paintings in the Hall of Mirrors at Versailles via the king’s secret Mémoires to two little-known particularly extravagant verbal and textual celebrations of the king. The dream of absolutism, Bjørnstad concludes, lives at the intersection of politics and aesthetics. It is the carrier of a force that emerges as a glorious image; a participatory emotional reality that requires reality to conform to it. It is a dream, finally, that still shapes our collective political imaginary today.
[more]

front cover of Dreaming in French
Dreaming in French
The Paris Years of Jacqueline Bouvier Kennedy, Susan Sontag, and Angela Davis
Alice Kaplan
University of Chicago Press, 2012
A year in Paris . . . since World War II, countless American students have been lured by that vision—and been transformed by their sojourn in the City of Light. Dreaming in French tells three stories of that experience, and how it changed the lives of three extraordinary American women.

All three women would go on to become icons, key figures in American cultural, intellectual, and political life, but when they embarked for France, they were young, little-known, uncertain about their future, and drawn to the culture, sophistication, and drama that only Paris could offer. Yet their backgrounds and their dreams couldn’t have been more different. Jacqueline Bouvier was a twenty-year-old debutante, a Catholic girl from a wealthy East Coast family. Susan Sontag was twenty-four, a precocious Jewish intellectual from a North Hollywood family of modest means, and Paris was a refuge from motherhood, a failing marriage, and graduate work in philosophy at Oxford. Angela Davis, a French major at Brandeis from a prominent African American family in Birmingham, Alabama, found herself the only black student in her year abroad program—in a summer when all the news from Birmingham was of unprecedented racial violence.

Kaplan takes readers into the lives, hopes, and ambitions of these young women, tracing their paths to Paris and tracking the discoveries, intellectual adventures, friendships, and loves that they found there. For all three women, France was far from a passing fancy; rather, Kaplan shows, the year abroad continued to influence them, a significant part of their intellectual and cultural makeup, for the rest of their lives. Jackie Kennedy carried her love of France to the White House and to her later career as a book  editor, bringing her cultural and linguistic fluency to everything from art and diplomacy to fashion and historic restoration—to the extent that many, including Jackie herself, worried that she might seem “too French.” Sontag found in France a model for the life of the mind that she was determined to lead; the intellectual world she observed from afar during that first year in Paris inspired her most important work and remained a key influence—to be grappled with, explored, and transcended—the rest of her life. Davis, meanwhile, found that her Parisian vantage strengthened her sense of political exile from racism at home and brought a sense of solidarity with Algerian independence. For her, Paris was a city of political commitment, activism, and militancy, qualities that would deeply inform her own revolutionary agenda and soon make her a hero to the French writers she had once studied.

Kaplan, whose own junior year abroad played a prominent role in her classic memoir, French Lessons, spins these three quite different stories into one evocative biography, brimming with the ferment and yearnings of youth and shot through with the knowledge of how a single year—and a magical city—can change a whole life. No one who has ever dreamed of Paris should miss it.
[more]


Send via email Share on Facebook Share on Twitter