front cover of Cataclysms
Cataclysms
A History of the Twentieth Century from Europe’s Edge
Dan Diner, Translated by William Templer with Joel Golb
University of Wisconsin Press, 2007
Cataclysms is a profoundly original look at the last century. Approaching twentieth-century history from the periphery rather than the centers of decision-making, the virtual narrator sits perched on the legendary stairs of Odessa and watches as events between the Baltic and the Aegean pass in review, unfolding in space and time between 1917 and 1989, while evoking the nineteenth century as an interpretative backdrop.
     Influenced by continental historical, legal, and social thought, Dan Diner views the totality of world history evolving from an Eastern and Southeastern European angle. A work of great synthesis, Cataclysms chronicles twentieth century history as a “universal civil war” between a succession of conflicting dualisms such as freedom and equality, race and class, capitalism and communism, liberalism and fascism, East and West.
    Diner’s interpretation rotates around cataclysmic events in the transformation from multinational empires into nation states, accompanied by social revolution and “ethnic cleansing,” situating the Holocaust at the core of the century’s predicament. Unlike other Eurocentric interpretations of the last century, Diner also highlights the emerging pivotal importance of the United States and the impact of decolonization on the process of European integration.
[more]

front cover of The Holocaust and the West German Historians
The Holocaust and the West German Historians
Historical Interpretation and Autobiographical Memory
Nicolas Berg, Translated and edited by Joel Golb
University of Wisconsin Press, 2015
This landmark book was first published in Germany, provoking both acclaim and controversy. In this "history of historiography," Nicolas Berg addresses the work of German and German-Jewish historians in the first three decades of post–World War II Germany. He examines how they perceived—and failed to perceive—the Holocaust and how they interpreted and misinterpreted that historical fact using an arsenal of terms and concepts, arguments and explanations.
            This English-language translation is also a shortened and reorganized edition, which includes a new introduction by Berg reviewing and commenting on the response to the German editions. Notably, in this American edition, discussion of historian Joseph Wulf and his colleague and fellow Holocaust survivor Léon Poliakov has been united in one chapter. And special care has been taken to make clear to English speakers the questions raised about German historiographical writing. Translator Joel Golb comments, "From 1945 to the present, the way historians have approached the Holocaust has posed deep-reaching problems regarding choice of language. . . . This book is consequently as much about language as it is about facts."
[more]


Send via email Share on Facebook Share on Twitter