front cover of Lost Homelands
Lost Homelands
Ruin and Reconstruction in the 20th-Century Southwest
Audrey Goodman
University of Arizona Press, 2010
Before the 1930s, landscapes of the American Southwest represented the migrant’s dream of a stable and bountiful homeland. Around the time of the Great Depression, however, the Southwest suddenly became integrated into a much larger economic and cultural system. Audrey Goodman examines how—since that time—these southwestern landscapes have come to reveal the resulting fragmentation of identity and community.

Through analyzing a variety of texts and images, Goodman illuminates the ways that modern forces such as militarization, environmental degradation, internal migration, and an increased border patrol presence have shattered the perception of a secure homeland in the Southwest. The deceptive natural beauty of the Southwest deserts shields a dark history of trauma and decimation that has remained as a shadow on the region’s psyche. The first to really synthesize such wide-ranging material about the effects of the atomic age in the Southwest, Goodman realizes the value of combined visual and verbal art and uses it to put forth her own original ideas about reconstructing a new sense of homeland.

Lost Homelands reminds us of the adversity and dislocation suffered by people of the Southwest by looking at the ways that artists, photographers, filmmakers, and writers have grappled with these problems for decades. In assessing the ruination of the region, however, Goodman argues that those same artists and writers have begun to reassemble a new sense of homeland from these fragments.
[more]

front cover of Translating Southwestern Landscapes
Translating Southwestern Landscapes
The Making of an Anglo Literary Region
Audrey Goodman
University of Arizona Press, 2002
Winner of the Western Literature Association’s Thomas J. Lyon Award
 
Whether as tourist's paradise, countercultural destination, or site of native resistance, the American Southwest has functioned as an Anglo cultural fantasy for more than a century. In Translating Southwestern Landscapes, Audrey Goodman excavates this fantasy to show how the Southwest emerged as a symbolic space from 1880 through the early decades of the twentieth century.

Drawing on sources as diverse as regional magazines and modernist novels, Pueblo portraits and New York exhibits, Goodman has crafted a wide-ranging history that explores the invention, translation, and representation of the Southwest. Its principal players include amateur ethnographer Charles Lummis, who conflated the critical work of cultural translation; pulp novelist Zane Grey, whose bestselling novels defined the social meanings of the modern West; fashionable translator Mary Austin, whose "re-expressions" of Indian song are contrasted with recent examples of ethnopoetics; and modernist author Willa Cather, who demonstrated an immaterial feeling for landscape from the Nebraska Plains to Acoma Pueblo.

Goodman shows how these writers—as well as photographers such as Paul Strand, Ansel Adams, and Alex Harris—exhibit different phases of the struggle between an Anglo calling to document Native and Hispanic difference and America's larger drive toward imperial mastery. In critiquing photographic representations of the Southwest, she argues that commercial interests and eastern prejudices boiled down the experimental images of the late nineteenth century to a few visual myths: the persistence of wilderness, the innocence of early portraiture, and the purity of empty space.

An ambitious synthesis of criticism and anthropology, art history and geopolitical theory, Translating Southwestern Landscapes names the defining contradictions of America's most recently invented cultural space. It shows us that the Southwest of these early visitors is the only Southwest most of us have ever known.
[more]


Send via email Share on Facebook Share on Twitter