Rita Magdaleno was born near Dachau shortly after World War II to a German mother and a Mexican American GI. Her family moved to Arizona in 1947, and Rita was raised with her father's traditions—but she remains at heart a child of two cultures.
This poetic memoir, recalling Magdaleno's return to the land of her birth, is an intertwining of personal and public history, bridging continents and cultures in search of family secrets. Her poems recall a mother "Marlene Dietrich pretty, / her smoky voice / & those wide Aryan / eyes that promised / never to lie," a war bride who named her child after a Hollywood movie star even before casting eyes on America. They also offer a new, intimate view of the war—and of today's reunified Germany—and show that the consequences of events played out half a century ago continue to resonate with the children of that era.
Magdaleno navigates currents of emotion that would drown less capable poets. With patience, courage, and abiding love, she draws on memories of mother and motherland to show us that healing can come in many forms.
Migration and continuity have shaped both the Chicano people and their oral and written literature. In this pathfinding study of Chicano literature, Teresa McKenna specifically explores how these works arise out of social, political, and psychological conflict and how the development of Chicano literature is inextricably embedded in this fact.
McKenna begins by appraising the evolution of Chicano literature from oral forms—including the important role of the corrido in the development of Chicano poetry. In subsequent chapters she examines the works of Richard Rodriguez and Rolando Hinojosa. She also devotes a chapter to the development of the Chicana voice in Chicano literature. Her epilogue considers the parallel development of Chicano literary theory and discusses some possible directions for research.
In McKenna's own words, "I believe that the future of this literature, as that of all literatures by people of color in the United States, rests largely on its being effectively introduced into the curricula at all levels, as well as its entrance into the critical consciousness of literary theory." This book will be an important step in that process.
In the book's eponymous poem, Yesenia Montilla writes, “How do you not love yourself when you / constantly survive your undoing just by being precious?" Muse Found in a Colonized Body answers this rhetorical question by populating itself with poems that range far and wide in content — observing pop culture, interrogating history, resisting contemporary injustice — but that share the spinal cord of unflinching love. As Rachel Eliza Griffiths notes, Montilla’s “powers orbit and intuit the lives of Philando Castile, Captain America, Christian Cooper, Karl Marx, Ahmaud Arbery, Eartha Kitt, and many more while stitching our wounded identities, memories, and histories in defiant poems of revision and joyous reclamation.” The vertebral odes of this collection at turns uplift desire, affirm life, celebrate protest, and condemn the violent greed of imperial usurpation that has produced the U.S. as we know it. Both in its criticism and its admiration, Muse Found in a Colonized Body calls upon its readers to rise to the occasion of these lyrics’ profound care.
Although investigations of Hispanic popular culture were approached for decades as part of folklore studies, in recent years scholarly explorations—of lucha libre, telenovelas, comic strips, comedy, baseball, the novela rosa and the detective novel, sci-fi, even advertising—have multiplied. What has been lacking is an overarching canvas that offers context for these studies, focusing on the crucial, framing questions: What is Hispanic pop culture? How does it change over time and from region to region? What is the relationship between highbrow and popular culture in the Hispanic world? Does it make sense to approach the whole Hispanic world as homogenized when understanding Hispanic popular culture? What are the differences between nations, classes, ethnic groups, religious communities, and so on? And what distinguishes Hispanic popular culture in the United States?
In ¡Muy Pop!, Ilan Stavans and Frederick Luis Aldama carry on a sustained, free-flowing, book-length conversation about these questions and more, concentrating on a wide range of pop manifestations and analyzing them at length. In addition to making Hispanic popular culture visible to the first-time reader, ¡Muy Pop! sheds new light on the making and consuming of Hispanic pop culture for academics, specialists, and mainstream critics.
READERS
Browse our collection.
PUBLISHERS
See BiblioVault's publisher services.
STUDENT SERVICES
Files for college accessibility offices.
UChicago Accessibility Resources
home | accessibility | search | about | contact us
BiblioVault ® 2001 - 2024
The University of Chicago Press