front cover of Africa in the Indian Imagination
Africa in the Indian Imagination
Race and the Politics of Postcolonial Citation
Antoinette Burton
Duke University Press, 2016
In Africa in the Indian Imagination Antoinette Burton reframes our understanding of the postcolonial Afro-Asian solidarity that emerged from the 1955 Bandung conference. Afro-Asian solidarity is best understood, Burton contends, by using friction as a lens to expose the racial, class, gender, sexuality, caste, and political tensions throughout the postcolonial global South. Focusing on India's imagined relationship with Africa, Burton historicizes Africa's role in the emergence of a coherent postcolonial Indian identity. She shows how—despite Bandung's rhetoric of equality and brotherhood—Indian identity echoed colonial racial hierarchies in its subordination of Africans and blackness. Underscoring Indian anxiety over Africa and challenging the narratives and dearly held assumptions that presume a sentimentalized, nostalgic, and fraternal history of Afro-Asian solidarity, Burton demonstrates the continued need for anti-heroic, vexed, and fractious postcolonial critique. 
 
[more]

front cover of After Empire
After Empire
Scott, Naipaul, Rushdie
Michael Gorra
University of Chicago Press, 1997
In After Empire Michael Gorra explores how three novelists of empire—Paul Scott, V. S. Naipaul, and Salman Rushdie—have charted the perpetually drawn and perpetually blurred boundaries of identity left in the wake of British imperialism.

Arguing against a model of cultural identity based on race, Gorra begins with Scott's portrait, in The Raj Quartet, of the character Hari Kumar—a seeming oxymoron, an "English boy with a dark brown skin," whose very existence undercuts the belief in an absolute distinction between England and India. He then turns to the opposed figures of Naipaul and Rushdie, the two great novelists of the Indian diaspora. Whereas Naipaul's long and controversial career maps the "deep disorder" spread by both imperialism and its passing, Rushdie demonstrates that certain consequences of that disorder, such as migrancy and mimicry, have themselves become creative forces.

After Empire provides engaging and enlightening readings of postcolonial fiction, showing how imperialism helped shape British national identity—and how, after the end of empire, that identity must now be reconfigured.


[more]

front cover of City of Dreadful Night
City of Dreadful Night
A Tale of Horror and the Macabre in India
Lee Siegel
University of Chicago Press, 1995
When Lee Siegel went to India to do research for a book on Sanskrit horror literature, a friend in New Delhi told him about an itinerant teller of ghost and vampire tales, a man with clusters of amulets around his neck and a silk top hat with peacock plumes on his head. Siegel set out in search of the old man—called Brahm Kathuwala—to hear his stories and to learn about his uncommon life.

But what started out as a study of other people's stories became a compelling story itself. City of Dreadful Night is an astonishing work of fiction, a tangle of tales that transports the reader from the Medieval India of magicians, witches, and vampires, through the British India of Brahm Kathuwala's childhood, into the chaos and political terror of contemporary India. Vividly recreating Indian literary and oral traditions, Siegel weaves a web of possession, reincarnation, and magical transformation unlike any found in the Western tradition. Flesh-eating demons, Rajiv Gandhi's assassin, even Bram Stoker and Dracula populate the serpentine narrative, which intermingles stories about the characters with the terrifying tales they tell.

Siegel pursues Brahm Kathuwala from the ghastly lights of the cremation ground at Banaras through villages all over north India. Brahm's life story is revealed through countless tales along the way. We learn that he was raised, and abandoned, by two mothers—one the destitute floor sweeper who bore him; the other her employer, a wealthy Irish woman who read and reread to him the story of Dracula. We hear of his marriage to the daughter of a cremation ground attendant, his battles against her demonic possession, and their painful parting. We come to understand the daily life and motivations of this "horror professional," who uses terrifying tales to ward off the evil he himself fears.

This unorthodox book is more than a story; it blends scholarship, fantasy, travelogue, and autobiography—fusing and overlapping historical accounts and newscasts, literary texts and films, dreams and nocturnal tales. Siegel uses imagination to explore the relation of real terror to horror fiction and to contemplate the ways fear and disgust become thrilling elements in stories of the macabre.

This book is the product of Siegel's deep knowledge of both Indian and Western literary and philosophical traditions. It is also an attempt to come to grips with the omnipresence of political and religious terror in contemporary India. Shocking, original, beautifully written, City of Dreadful Night offers readers a captivating immersion in the wonder and terror of India, past and present.
[more]

front cover of Decentering Rushdie
Decentering Rushdie
Cosmopolitanism and the Indian Novel in English
Pranav Jani
The Ohio State University Press, 2010

Interrogating current theories of cosmopolitanism, nationalism, and aesthetics in Postcolonial Studies, Decentering Rushdie offers a new perspective on the Indian novel in English. Since Salman Rushdie’s Midnight’s Children won the Booker Prize in 1981, its postmodern style and postnational politics have dominated discussions of postcolonial literature. As a result, the rich variety of narrative forms and perspectives on the nation that constitute the field have been obscured, if not erased altogether.

Reading a range of novels published between the 1950s and 1990s, including works by Nayantara Sahgal, Kamala Markandaya, Anita Desai, and Arundhati Roy, Decentering Rushdie suggests an alternative understanding of the genre in postcolonial India. Pranav Jani documents the broad shift from nation-oriented to postnationalist perspectives following the watershed crisis of the Emergency of the 1970s. Recovering the “namak-halaal cosmopolitanism” of early novels—a cosmopolitanism that is “true to its salt”—Decentering Rushdie also explains the rise and critical celebration of postnational cosmopolitanism.
 
Decentering Rushdie thus resituates contemporary literature within a nuanced history of Indian debates about cosmopolitanism and the national question. In the process, Jani articulates definitions of cosmopolitanism and nationalism that speak to the complex negotiation of language, culture, and representation in postcolonial South Asia.
[more]

front cover of When Borne Across
When Borne Across
Literary Cosmopolitics in the Contemporary Indian Novel
Bishnupriya Ghosh
Rutgers University Press, 2004

India’s 1997 celebration of the Golden Jubilee marked fifty years of independence from British colonial rule. This anniversary is the impetus for Bishnupriya Ghosh’s exploration of the English language icons of South Asian post-colonial literature: Salman Rushdie, Vikram Chandra, Amitav Ghosh, Upamanyu Chatterjee, and Arundhati Roy. These authors, grouped together as South Asian cosmopolitical writers, produce work challenging and expanding preconceived notions of Indian cultural identity, while being sold simultaneously as popular English literature within the global market. This commodification of Indian language and identity reinforces incomplete and simplified images of India and its writers, and at times counteracts the expressed agenda of the writers. In When Borne Across, Ghosh focuses on the politics of language and history, and the related processes of translation and migration within the global network. In so doing, she develops a new approach to literary studies that adapts conventional literary analysis to the pressures, constraints, and liberties of our present era of globalization.

[more]

front cover of Whose India?
Whose India?
The Independence Struggle in British and Indian Fiction and History
Teresa Hubel
Duke University Press, 1996
For centuries, India has captured our imagination. Far more than a mere geographical presence, India is also an imaginative construct shaped by competing cultures, emotions, and ideologies. In Whose India? Teresa Hubel examines literary and historical texts by the British and Indian writers who gave meaning to the construct “India” during the final decades of the Empire. Feminist and postcolonial in its approach, this work describes the contest between British imperialists and Indian nationalists at that historical moment when India sought to achieve its independence; that is, when the definition, acquisition, and ownership of India was most vehemently at stake.
Hubel collapses the boundary between literature and history by emphasizing the selected nature of the “facts” that comprise historical texts, and by demonstrating the historicity of fiction. In analyzing the orthodox construction of the British/Indian encounter, Hubel calls into question assumptions about the end of nationalism implicit in mainstream histories and fiction, which generally describe a battleground on which only ruling-class Indians and British meet. Marginalized texts by women, untouchables, and overt imperialists alike are, therefore, examined alongside the well-known work of figures such as Rudyard Kipling, Jawaharlal Nehru, E. M. Forster, and Mahatma Gandhi.
In Whose India? discursive ownership and resistance to ownership are mutually constructing categories. As a result, the account of Indian nationalism and British imperialism that emerges is much more complicated, multivocal, and even more contradictory than previous studies have imagined. Of interest to students and scholars engaged in literary, historical, colonial/postcolonial, subaltern, and Indian studies, Whose India? will also attract readers concerned with gender issues and the canonization of texts.
[more]

front cover of Writing India Anew
Writing India Anew
Indian-English Fiction 2000-2010
Edited by Krishna Sen and Rituparna Roy
Amsterdam University Press, 2013
An assessment of twenty-first-century Indian-English fiction, Writing India Anew features fifteen essays by some of the most prominent scholars in the field and explores a range of themes, including the remapping of mythology and history, the reassessment of globalized India, and technical experimentation in the epic, science fiction, and the graphic novel. Ultimately, the contributors to this volume contend that the current body of work in Indian-English fiction is so varied and vibrant that it can no longer be dismissed as derivative or dispossessed, or even as mere postcolonial “writing back” or compensatory national allegory. 
[more]


Send via email Share on Facebook Share on Twitter