The School of Chartres was a bold intellectual movement of the twelfth century that introduced the World Soul and the Chartrian cosmology to Christendom. In his controversial book, The Sacred Cosmos, theologian Peter Ellard analyzes the most radical aspects of Chartrian thought and traces their relation to classical and late-antique philosophers such as Boethius and Plato. In addition, Ellard investigates the Cathedral of Chartres as an important proof and example of Chartrian theology in this essential volume for anyone interested in the intersection of spirituality and philosophy.
This volume contains a translation of the version of the Saga of St. Jón of Hólar that is probably closest to the first Latin vita. It is only the second saga of an Icelandic episcopal saint to appear in a modern translation in the present century. The volume consists of two parts, the first comprising a general introduction and a translation by Margaret Cormack. The second part provides a detailed scholarly analysis of the manuscripts, contents, style, and literary connections of the saga by the late Peter Foote, one of the foremost scholars of Old Norse and Icelandic literature.
The Jóns saga was written in the early thirteenth century, nearly a century after the death of its protagonist, the first bishop of the diocese of Hólar in Northern Iceland. The author of the saga combined Latin learning with native folklore to produce a readable narrative that is contemporary with the earliest family and contemporary sagas. This text provides valuable insight into the religious life of ordinary Icelanders in the thirteenth century, and the introduction corrects common misconceptions about ecclesiastical history and the cult of saints in Iceland. It will be of value to scholars of medieval Icelandic literature, hagiography, and history.
In A.D. 986, Earl Hákon, ruler of most of Norway, won a triumphant victory over an invading fleet of Danes in the great naval battle of Hjórunga Bay. Sailing under his banner were no fewer than five Icelandic skalds, the poet-historians of the Old Norse world. Two centuries later their accounts of the battle became the basis for one of the liveliest of the Icelandic sagas, with special emphasis on the doings of the Jómsvikings, the famed members of a warrior community that feared no one and dared all. In Lee M. Hollander's faithful translation, all of the unknown twelfth-century author's narrative genius and flair for dramatic situation and pungent characterization is preserved.
A collection of medieval tales of Byzantine saints, including some rejected by the Church, translated into English for the first time.
The legends collected in Saints at the Limits, despite sometimes being viewed with suspicion by the Church, fascinated Christians during the Middle Ages—as related cults, multiple retellings, and contemporary translations attest. Their protagonists span the entire spectrum of Byzantine society, including foreigners, soldiers, ascetics, lustful women, beggars, and the sons and daughters of rulers. They travel to exotic lands, perform outlandish miracles, suffer extraordinary violence, reject family ties, save cities, destroy absolute rulers, and discover the divine. Some saints, like Markos the Athenian, are forgotten nowadays; others, like Saint George the Great Martyr, still command a wide appeal. Each, however, negotiates the limits of Byzantine imagination: the borders that separate the powerful from the outcasts, the real from the imaginary, the human from the beyond human. These stories, edited in Greek and translated into English here for the first time, continue to resonate with readers seeking to understand universal human fears and desires in their Byzantine guise.
Saints of Ninth- and Tenth-Century Greece collects funeral orations, encomia, and narrative hagiography. Together, these works illuminate one of the most obscure periods of Greek history—when holy men played central roles as the Byzantine administration reimposed control on southern and central Greece in the wake of Avar, Slavic, and Arab attacks and the collapse of the late Roman Empire. The bishops of the region provided much-needed leadership and institutional stability, while ascetics established hermitages and faced invaders. The Lives gathered here include accounts of Peter of Argos, which offers insight into episcopal authority in medieval Greece, and Theodore of Kythera, an important source for the history of piracy in the Aegean Sea.
This volume, which illustrates the literary variety of saints’ Lives, presents Byzantine Greek texts written by locals in the provinces and translated here into English for the first time.
The church of San Marco of Venice has long played a central role in Venetian political, ceremonial, and religious life. Its renowned assemblage of mosaics, sculpture, metalwork, and reliquaries are, in origin, Roman, Byzantine, Venetian, or Venetian imitation of Byzantine designs. In San Marco, Byzantium, and the Myths of Venice, the authors assess the significance of the embellishment of the church and its immediate surroundings, especially during the thirteenth and fourteenth centuries, when most of the Byzantine material was acquired, largely from Constantinople. The church and its decoration are studied in relation to Venice’s interests abroad and on mainland Italy. The authors address the diverse styles, sources, meanings, and significance of this art, both individually and as an ensemble.
Building upon developments in scholarship since Otto Demus’s masterly studies of the church, the book offers new insights into the inspiration, purposes, and mutability of San Marco and the myths that inspired and motivated Venetians.
A comprehensive military history of one of the most important empires of Late Antiquity
The Sasanian Empire at War: Persia, Rome, and the Rise of Islam, 224–651 is the first comprehensive study in English examining war and society in one of the most important empires in world history: the Persian Empire of 224-651 AD, ruled by the Sasanian clan. At its height the Sasanians governed lands from the Indus River in the east to Egypt and the Mediterranean in the west. Adversaries of Rome, they also faced grave challenges from nomadic powers from Central Asia, notably the Huns and Turks. The Sasanians were able to maintain their empire for hundreds of years through nearly constant warfare, but when their expansion was checked in the north by the Byzantines at Constantinople in 626, and with the Muslim invasions to their south and west beginning in the 630s, the empire could no longer be sustained, and it finally collapsed.
In this book, Michael J. Decker examines Sasanian warfare, including military capabilities, major confrontations, organization and weapons of the Persian army. In addition to providing a comprehensive overview of the conflicts that marked this vital period in the history of Eurasia, The Sasanian Empire at War challenges long cherished notions of the inferiority of Sasanian military capabilities and renders a new image of a sophisticated, confident culture astride the heart of Eurasia at the end of the ancient world and birth of the Silk Road. Persian arms were among the many features of their culture that drew widespread admiration and was one of the keys to the survival of Iranian culture beyond the Arab Conquest and into the present day.
Composed in Germany by a monastic poet steeped in classical lore and letters, the Satires of Amarcius (Sextus Amarcius Gallus Piosistratus) unrelentingly attack both secular vices and ecclesiastical abuses of the late eleventh century. The verses echo Horace and Prudentius, are laced with proverbs and polemic, and portray vividly aspects of contemporary life—the foppery of young nobles, the vainglory of the nouveaux riches, the fastidiousness of debauched gluttons. This is the first English translation of the Satires.
The Eupolemius is a late-eleventh-century Latin epic that recasts salvation history, from Lucifer’s fall through Christ’s resurrection. The poem fuses Greek and Hebrew components within a uniquely medieval framework. At once biblical, heroic, and allegorical, it complements the so-called Bible epics in Latin from late antiquity and the refashionings of biblical narrative in Old English verse. It emulates classical Latin epics by Virgil, Lucan, and Statius and responds creatively to the foundational personification allegory by the Christian poet Prudentius. The poem was composed by an anonymous German monk, possibly the author who used the pseudonym Amarcius. Although it focuses on events of both the Hebrew Bible and New Testament, it is also rooted in its own momentous times.
Advice on sex and marriage in the literature of antiquity and the middle ages typically stressed the negative: from stereotypes of nagging wives and cheating husbands to nightmarish visions of women empowered through marriage. Satiric Advice on Women and Marriage brings together the leading scholars of this fascinating body of literature. Their essays examine a variety of ancient and early medieval writers' cautionary and often eccentric marital satire beginning with Plautus in the third century B.C.E. through Chaucer (the only non-Latin author studied). The volume demonstrates the continuity in the Latin tradition which taps into the fear of marriage and intimacy shared by ancient ascetics (Lucretius), satirists (Juvenal), comic novelists (Apuleius), and by subsequent Christian writers starting with Tertullian and Jerome, who freely used these ancient sources for their own purposes, including propaganda for recruiting a celibate clergy and the promotion of detachment and asceticism as Christian ideals.
Warren S. Smith is Professor of Classical Languages at the University of New Mexico.
“How could I allow my soldiers to sail on this disloyal and cruel sea?” These words, attributed to the most powerful caliph of medieval Islam, Umar Ibn al-Khattab (634–644), have led to a misunderstanding in the West about the importance of the Mediterranean to early Islam. This body of water, known in Late Antiquity as the Sea of the Romans, was critical to establishing the kingdom of the caliphs and for introducing the new religion to Europe and Africa. Over time, it also became a pathway to commercial and political dominion, indispensable to the prosperity and influence of the Islamic world. Sea of the Caliphs returns Muslim sailors to their place of prominence in the history of the Islamic caliphate.
As early as the seventh century, Muslim sailors competed with Greek and Latin seamen for control of this far-flung route of passage. Christophe Picard recreates these adventures as they were communicated to admiring Muslims by their rulers. After the Arab conquest of southern Europe and North Africa, Muslims began to speak of the Mediterranean in their strategic visions, business practices, and notions of nature and the state. Jurists and ideologues conceived of the sea as a conduit for jihad, even as Muslims’ maritime trade with Latin, Byzantine, and Berber societies increased.
In the thirteenth century, Christian powers took over Mediterranean trade routes, but by that time a Muslim identity that operated both within and in opposition to Europe had been shaped by encounters across the sea of the caliphs.
A Complete Recreation of the Deadliest Medieval Arm
Dominating medieval battlefields for more than two centuries but requiring long and arduous practice to command, the English war bow and its battle shaft are the symbols of the rise of British power in Europe. Despite being crafted for hundreds of years and wielded by generations of archers, no example of the war bow—the military version of the longbow—exists, outside of a single broken limb. Now for the first time, expert craftsmen use all available evidence including applied archaeology to unlock the secrets of the English war bow. Historian Hugh D. H. Soar is joined by Mark Stretton, master blacksmith, and Joseph Gibbs, bowyer, in order to demonstrate how a war bow and its associated arrow heads and shafts may have been constructed and used. In addition to showing the complete manufacture of a bow from tree selection to stringing and how specialized arrowheads were forged and attached to shafts, Secrets of the English War Bow provides information on the actual performance of the war bow, including the bow's effectiveness against various materials and, for the first time, its use against moving targets, since bows were often drawn against mounted soldiers. Armed with this new information, Soar provides an analysis of both successes and failures of the war bow in several important battles. Illustrated in color and black and white, Secrets of the English War Bow provides an invaluable service for those interested in medieval military history, archery, and technology.
What is sex exactly? Does everyone agree on a definition? And does that definition hold when considering literary production in other times and places? Sex before Sex makes clear that we cannot simply transfer our contemporary notions of what constitutes a sex act into the past and expect them to be true for the people who were then reading literature and watching plays. The contributors confront how our current critical assumptions about definitions of sex restrict our understanding of representations of sexuality in early modern England.
Drawing attention to overlooked forms of sexual activity in early modern culture, from anilingus and interspecies sex to “chin-chucking” and convivial drinking, Sex before Sex offers a multifaceted view of what sex looked like before the term entered history. Through incisive interpretations of a wide range of literary texts, including Romeo and Juliet, The Comedy of Errors, Paradise Lost, the figure of Lucretia, and pornographic poetry, this collection queries what might constitute sex in the absence of a widely accepted definition and how a historicized concept of sex affects the kinds of arguments that can be made about early modern sexualities.
Contributors: Holly Dugan, George Washington U; Will Fisher, CUNY–Lehman College; Stephen Guy-Bray, U of British Columbia; Melissa J. Jones, Eastern Michigan U; Thomas H. Luxon, Dartmouth College; Nicholas F. Radel, Furman U; Kathryn Schwarz, Vanderbilt U; Christine Varnado, U of Buffalo–SUNY.
This is the second of a four-volume history of philosophy . . . on ancient, medieval, modern, and contemporary philosophy. After the fourth volume is produced in paper, a one-volume clothbound edition, containing all four paperbound editions, will be published.
Kreeft focuses on the “big ideas” that have influenced present people and present times, and includes relevant biographical data, proportionate to its importance for each thinker. Moreover, the aim of the work is to stimulate philosophizing, controversy, and argument. It uses ordinary language and logic, not jargon and symbolic logic, and it is commonsensical (like Aristotle) and existential in the sense that it sees philosophy as something to be lived and experienced in life. Philosophy, after all, is not about philosophy but reality . . . about wisdom, life and death, good and evil, and God.
Kreeft seeks to be simple and direct and clear. But it is not dumbed down and patronizing. It will stretch the reader, but it is meant for beginnings, not just scholars. It can be used for college classes or do-it-yourselfers. It emphasizes surprises; remember, “philosophy begins in wonder.” And it includes visual aids: charts, cartoons, line drawings, and drawings of each philosopher.
Solomon and Marcolf is known for being both important and mysterious. It pits wise Solomon, famous from the Bible, against a wily peasant named Marcolf. One of its two parts is a dialogue, in which the king and jester, sage and fool, prophet and blasphemer bandy back and forth questions and comments. Whereas Solomon is solemn and pompous, Marcolf resorts to low language and earthy topics. The other part comprises twenty short chapters in which Marcolf tricks Solomon time and again. These episodes are as impudent and scatological as is the dialogue. Together, the two parts constitute a rudimental prose novel or “rogue biography.”
Cited by Bakhtin in Rabelais and His World, Solomon and Marcolf is widely known by name. But until now it has not been translated into any modern language. The present volume offers an introduction, followed by the Latin and English, detailed commentary, and reproductions of woodcut illustrations from the 1514 edition. Appendixes help readers understand the origins and influence of a work that was composed around 1200, that attained its greatest popularity in the fifteenth and sixteenth centuries, and that has the potential still today to delight and instruct.
The Latin prose Solomon and Marcolf, enigmatic in origins, has been a puzzle from long before the sixteenth-century French author François Rabelais through the twentieth-century Russian critic Bakhtin to today. Though often called a dialogue, the second of its two parts comprises a rudimentary novel with twenty episodes. In 2009 the “original” received at last an edition and translation with commentary as the first volume in the Harvard Studies in Medieval Latin series.
Solomon and Marcolf: Vernacular Traditions, the fourth volume in the series, displays the mysteries of the tradition. Solomon relates to the biblical king, but did Marcolf originate in Germanic or Eastern regions? Here lovers of literature and folklore may explore, in English for the first time, relevant texts, from the twelfth through the early eighteenth century. These astonishingly varied and fascinating pieces, from Iceland in the North and West through Russia in the East and Italy in the South, have been translated from medieval and early modern French, Russian, German, Icelandic, Danish, and Italian. The book opens with snapshots of two nineteenth-century polymaths, the Englishman John M. Kemble and Russian Aleksandr Veselovskii, whose hypotheses can now be evaluated. An appendix documents awareness of Solomon and Marcolf in late medieval and early modern times.
The Latin prose Solomon and Marcolf, enigmatic in origins, has been a puzzle from long before the sixteenth-century French author François Rabelais through the twentieth-century Russian critic Bakhtin to today. Though often called a dialogue, the second of its two parts comprises a rudimentary novel with twenty episodes. In 2009 the “original” received at last an edition and translation with commentary as the first volume in the Harvard Studies in Medieval Latin series.
Solomon and Marcolf: Vernacular Traditions, the fourth volume in the series, displays the mysteries of the tradition. Solomon relates to the biblical king, but did Marcolf originate in Germanic or Eastern regions? Here lovers of literature and folklore may explore, in English for the first time, relevant texts, from the twelfth through the early eighteenth century. These astonishingly varied and fascinating pieces, from Iceland in the North and West through Russia in the East and Italy in the South, have been translated from medieval and early modern French, Russian, German, Icelandic, Danish, and Italian. The book opens with snapshots of two nineteenth-century polymaths, the Englishman John M. Kemble and Russian Aleksandr Veselovskii, whose hypotheses can now be evaluated. An appendix documents awareness of Solomon and Marcolf in late medieval and early modern times.
Today we usually think of a book of poems as composed by a poet, rather than assembled or adapted by a network of poets and readers. But the earliest European vernacular poetries challenge these assumptions. Medieval songbooks remind us how lyric poetry was once communally produced and received—a collaboration of artists, performers, live audiences, and readers stretching across languages and societies.
The only comparative study of its kind, Songbook treats what poetry was before the emergence of the modern category “poetry”: that is, how vernacular songbooks of the thirteenth to fifteenth centuries shaped our modern understanding of poetry by establishing expectations of what is a poem, what is a poet, and what is lyric poetry itself. Marisa Galvez analyzes the seminal songbooks representing the vernacular traditions of Occitan, Middle High German, and Castilian, and tracks the process by which the songbook emerged from the original performance contexts of oral publication, into a medium for preservation, and, finally, into an established literary object. Galvez reveals that songbooks—in ways that resonate with our modern practice of curated archives and playlists—contain lyric, music, images, and other nonlyric texts selected and ordered to reflect the local values and preferences of their readers. At a time when medievalists are reassessing the historical foundations of their field and especially the national literary canons established in the nineteenth century, a new examination of the songbook’s role in several vernacular traditions is more relevant than ever.
A collection of ancient Byzantine hymns featuring women as pivotal characters, now in a new translation.
At a time when Christianity was becoming the dominant religion in the Byzantine Roman Empire, Romanos the Melodist (ca. 485–565) was a composer of songs for festivals and rituals in late antique Constantinople. Most of his songs include dramatic dialogues or monologues woven with imagery from ordinary life, and his name became inseparably tied to the kontakion, a genre of dramatic hymn. Later Byzantine religious poets enthusiastically praised his creative virtuosity and a legend claimed that Romanos’s inspiration came directly from the Virgin Mary herself.
Songs about Women contains eighteen works related to the liturgical calendar that feature important female characters, many portrayed as models for Christian life. They appear as heroines and villains, saints and sinners, often as transgressive and bold. Romanos’s songs offer intriguing perspectives on gender ideals and women’s roles in the early Byzantine world.
This edition presents a new translation of the Byzantine Greek texts into English.
The military achievements of the emperors Nikephoros Phokas, John Tzimiskes, and Basil II brought the Byzantine Empire to the height of its power by the early eleventh century. This volume presents new editions and translations of two military treatises—the Praecepta militaria of Nikephoros Phokas and the revised version included in the Taktika of Nikephoros Ouranos—outlining the tactical system used by Byzantine armies in campaigns against Muslim forces in Cilicia and Syria. Products of experienced soldiers, the texts offer a realistic view of Byzantine warfare and reveal the sophistication of Byzantine military science.
Eric McGeer places the treatises in military historical context; explores the factors that led the Byzantine army to fight as it did; and investigates morale, discipline, and leadership—all of which determined the difference between failure and success.
Stone maps the force, vivacity, and stories within our most mundane matter, stone. For too long stone has served as an unexamined metaphor for the “really real”: blunt factuality, nature’s curt rebuke. Yet, medieval writers knew that stones drop with fire from the sky, emerge through the subterranean lovemaking of the elements, tumble along riverbeds from Eden, partner with the masons who build worlds with them. Such motion suggests an ecological enmeshment and an almost creaturely mineral life.
Although geological time can leave us reeling, Jeffrey Jerome Cohen argues that stone’s endurance is also an invitation to apprehend the world in other than human terms. Never truly inert, stone poses a profound challenge to modernity’s disenchantments. Its agency undermines the human desire to be separate from the environment, a bifurcation that renders nature “out there,” a mere resource for recreation, consumption, and exploitation.
Written with great verve and elegance, this pioneering work is notable not only for interweaving the medieval and the modern but also as a major contribution to ecotheory. Comprising chapters organized by concept —“Geophilia,” “Time,” “Force,” and “Soul”—Cohen seamlessly brings together a wide range of topics including stone’s potential to transport humans into nonanthropocentric scales of place and time, the “petrification” of certain cultures, the messages fossils bear, the architecture of Bordeaux and Montparnasse, Yucca Mountain and nuclear waste disposal, the ability of stone to communicate across millennia in structures like Stonehenge, and debates over whether stones reproduce and have souls.
Showing that what is often assumed to be the most lifeless of substances is, in its own time, restless and forever in motion, Stone fittingly concludes by taking us to Iceland⎯a land that, writes the author, “reminds us that stone like water is alive, that stone like water is transient.”
The Stranger in Medieval Society was first published in 1998. Minnesota Archive Editions uses digital technology to make long-unavailable books once again accessible, and are published unaltered from the original University of Minnesota Press editions.
The Stranger in Medieval Society examines the presence of outsiders in medieval Europe. Whether welcome or unwelcome, voluntary or involuntary, strangers appear in every society; they leave their own communities, venture into new environments, confront differences, and often spark changes. The first collection in medieval studies to concentrate on the notion of the stranger, these essays show how outsiders influenced the culture of Europe in the Middle Ages.
Among the topics explored are Edward III and Sir Gawain and the Green Knight as historical and literary instances of chivalric skill and courage; political conflict in the late French epic Renaut de Montauban; and a group of people who were doubly strangers-some thirty thousand Jews, who after being expelled from France in 1306 returned under an experimental agreement a few years later.
Contributors: William Calin, U of Florida; Susan Crane, Rutgers; Maria Dobozy, U of Utah; Edward R. Haymes, Cleveland State U; William Chester Jordan, Princeton U; Derek Pearsall, Harvard U; William D. Phillips Jr., U of Minnesota; Kathryn L. Reyerson, U of Minnesota; and Janet L. Solberg, Kalamazoo College.
F. R. P. Akehurst is professor of French in the Department of French and Italian at the University of Minnesota. Stephanie Cain Van D'Elden is director of graduate studies for the program in Germanic philology at the University of Minnesota.
This is volume 12 in the Medieval Cultures Series
The Study of al-Andalus is a collection of essays by students and colleagues of James T. Monroe, Professor Emeritus of Comparative Literature and Arabic at the University of California, Berkeley, and the premier scholar of Andalusi (Hispano-Arabic) literature in the United States. The introduction by the editors explains the impact Monroe’s scholarship has had on the fields of Arabic, Spanish, and comparative literatures.
The first essay in the collection explains the impact of Monroe’s watershed study Islam and Arabs in Spanish Scholarship (1971). The ten essays that follow explore the many ways in which Monroe’s scholarship has inspired further study in topics including Hispano-Arabic, Hebrew, and Romance literatures; Persian epic poetry; the impact of Andalusi literature in Egypt and the Arab East; and the lasting legacy of the expulsion of Spain’s last Muslims (the Moriscos) in the Early Modern and Modern Arab world.
"Bold, deeply learned, and important, offering a provocative thesis that is worked out through legal and archival materials and in subtle and original readings of literary texts. Absolutely new in content and significantly innovative in methodology and argument, Stumbling Blocks Before the Blind offers a cultural geography of medieval blindness that invites us to be more discriminating about how we think of geographies of disability today."
---Christopher Baswell, Columbia University
"A challenging, interesting, and timely book that is also very well written . . . Wheatley has researched and brought together a leitmotiv that I never would have guessed was so pervasive, so intriguing, so worthy of a book."
---Jody Enders, University of California, Santa Barbara
Stumbling Blocks Before the Blind presents the first comprehensive exploration of a disability in the Middle Ages, drawing on the literature, history, art history, and religious discourse of England and France. It relates current theories of disability to the cultural and institutional constructions of blindness in the eleventh through fifteenth centuries, examining the surprising differences in the treatment of blind people and the responses to blindness in these two countries. The book shows that pernicious attitudes about blindness were partially offset by innovations and ameliorations---social; literary; and, to an extent, medical---that began to foster a fuller understanding and acceptance of blindness.
A number of practices and institutions in France, both positive and negative---blinding as punishment, the foundation of hospices for the blind, and some medical treatment---resulted in not only attitudes that commodified human sight but also inhumane satire against the blind in French literature, both secular and religious. Anglo-Saxon and later medieval England differed markedly in all three of these areas, and the less prominent position of blind people in society resulted in noticeably fewer cruel representations in literature.
This book will interest students of literature, history, art history, and religion because it will provide clear contexts for considering any medieval artifact relating to blindness---a literary text, a historical document, a theological treatise, or a work of art. For some readers, the book will serve as an introduction to the field of disability studies, an area of increasing interest both within and outside of the academy.
Edward Wheatley is Surtz Professor of Medieval Literature at Loyola University, Chicago.
This volume provides a generic description, based on a formal analysis of narrative structures, of the Middle English noncyclic verse romances. As a group, these poems have long resisted generic definition and are traditionally considered to be a conglomerate of unrelated tales held together in a historical matrix of similar themes and characters. As single narratives, they are thought of as random collections of events loosely structured in chronological succession. Susan Wittig, however, offers evidence that the romances are carefully ordered (although not always consciously so) according to a series of formulaic patterns and that their structures serve as vehicles for certain essential cultural patterns and are important to the preservation of some community-held beliefs.
The analysis begins on a stylistic level, and the same theoretical principles applied to the linguistic formulas of the poems also serve as a model for the study of narrative structures. The author finds that there are laws that govern the creation, selection, and arrangement of narrative materials in the romance genre and that act to restrict innovation and control the narrative form.
The reasons for this strict control are to be found in the functional relationship of the genre to the culture that produced it. The deep structure of the romance is viewed as a problem-solving pattern that enables the community to mediate important contradictions within its social, economic, and mythic structures. Wittig speculates that these contradictions may lie in the social structures of kinship and marriage and that they have been restructured in the narratives in a “practical” myth: the concept of power gained through the marriage alliance, and the reconciliation of the contradictory notions of marriage for power’s sake and marriage for love’s sake.
This advanced, thorough, and completely original study will be valuable to medieval specialists, classicists, linguists, folklorists, and Biblical scholars working in oral-formulaic narrative structure.
READERS
Browse our collection.
PUBLISHERS
See BiblioVault's publisher services.
STUDENT SERVICES
Files for college accessibility offices.
UChicago Accessibility Resources
home | accessibility | search | about | contact us
BiblioVault ® 2001 - 2024
The University of Chicago Press