front cover of Border Killers
Border Killers
Neoliberalism, Necropolitics, and Mexican Masculinity
Elizabeth Villalobos
University of Arizona Press, 2024
Border Killers delves into how recent Mexican creators have reported, analyzed, distended, and refracted the increasingly violent world of neoliberal Mexico, especially its versions of masculinity. By looking to the insights of artists, writers, and filmmakers, Elizabeth Villalobos offers a path for making sense and critiquing very real border violence in contemporary Mexico.

Villalobos focuses on representations of “border killers” in literature, film, and theater. The author develops a metaphor of “maquilization” to describe the mass-production of masculine violence as a result of neoliberalism. The author demonstrates that the killer is an interchangeable cog in a societal factory of violence whose work is to produce dead bodies. By turning to cultural narratives, Villalobos seeks to counter the sensationalistic and stereotyped media depictions of border residents as criminals. The cultural works she examines instead indict the Mexican state and the global economic system for producing agents of violence.

Focusing on both Mexico’s northern and southern borders, Border Killers uses Achille Mbembe’s concept of necropolitics and various theories of masculinity to argue that contemporary Mexico is home to a form of necropolitical masculinity that has flourished in the neoliberal era and made the exercise of death both profitable and necessary for the functioning of Mexico’s state-cartel-corporate governance matrix.
 
[more]

front cover of Borderlands Saints
Borderlands Saints
Secular Sanctity in Chicano/a and Mexican Culture
Martín, Desirée A
Rutgers University Press, 2013

Winner of the 2014 Latina/o Studies Section - LASA Outstanding Book Award

In Borderlands Saints, Desirée A. Martín examines the rise and fall of popular saints and saint-like figures in the borderlands of the United States and Mexico. Focusing specifically on Teresa Urrea (La Santa de Cabora), Pancho Villa, César Chávez, Subcomandante Marcos, and Santa Muerte, she traces the intersections of these figures, their devotees, artistic representations, and dominant institutions with an eye for the ways in which such unofficial saints mirror traditional spiritual practices and serve specific cultural needs.

Popular spirituality of this kind engages the use and exchange of relics, faith healing, pilgrimages, and spirit possession, exemplifying the contradictions between high and popular culture, human and divine, and secular and sacred. Martín focuses upon a wide range of Mexican and Chicano/a cultural works drawn from the nineteenth century to the present, covering such diverse genres as the novel, the communiqué, drama, the essay or crónica, film, and contemporary digital media. She argues that spiritual practice is often represented as narrative, while narrative—whether literary, historical, visual, or oral—may modify or even function as devotional practice.

[more]

front cover of Colonial Itineraries of Contemporary Mexico
Colonial Itineraries of Contemporary Mexico
Literary and Cultural Inquiries
Edited by Oswaldo Estrada and Anna M. Nogar
University of Arizona Press, 2014
The rewritings of the Mexican colonia discussed in this book question a present reality of marginalities and inequality, of imposed political domination, and of hybrid subjectivities. In their examination of the novels, films, poetry, and chronicles produced in and outside of Mexico since 2000, the critics included in Colonial Itineraries of Contemporary Mexico produce new interpretations, alternative readings, and different angles of analysis that extend far beyond the theories of the new historical novel of the eighties and nineties, and well beyond the limits of the novel as re-creative genre.

Through a transformative interdisciplinary lens, this book studies the ultra-contemporary chronicles of Carlos Monsiváis, the poetry of Carmen Boullosa and Luis Felipe Fabre, and the novels of Enrique Serna, Héctor de Mauleón, Mónica Lavín, and Pablo Soler Frost, among others. The book also pays close attention to a good sample of recent children’s literature that revisit Mexico’s colonia. It includes the transatlantic perspective of Spanish novelist Inma Chacón, and a detailed analysis of the strategies employed by Laura Esquivel in the creation of a best seller. Other chapters are devoted to the study of transnational film productions, a play by Flavio González Mello, and a set of novels set in the nineteenth-century colonia that problematize static notions of both personal and national identity within specific cultural palimpsests. Taken together, these incisive readings open broader conversations about Mexican coloniality as it continues well into the twenty-first century.
[more]

front cover of The Contemporáneos Group
The Contemporáneos Group
Rewriting Mexico in the Thirties and Forties
By Salvador A. Oropesa
University of Texas Press, 2003

In the years following the Mexican Revolution, a nationalist and masculinist image of Mexico emerged through the novels of the Revolution, the murals of Diego Rivera, and the movies of Golden Age cinema. Challenging this image were the Contemporáneos, a group of writers whose status as outsiders (sophisticated urbanites, gay men, women) gave them not just a different perspective, but a different gaze, a new way of viewing the diverse Mexicos that exist within Mexican society. In this book, Salvador Oropesa offers original readings of the works of five Contemporáneos—Salvador Novo, Xavier Villaurrutia, Agustín Lazo, Guadalupe Marín, and Jorge Cuesta—and their efforts to create a Mexican literature that was international, attuned to the realities of modern Mexico, and flexible enough to speak to the masses as well as the elites.

Oropesa discusses Novo and Villaurrutia in relation to neo-baroque literature and satiric poetry, showing how these inherently subversive genres provided the means of expressing difference and otherness that they needed as gay men. He explores the theatrical works of Lazo, Villaurrutia's partner, who offered new representations of the closet and of Mexican history from an emerging middle-class viewpoint. Oropesa also looks at women's participation in the Contemporáneos through Guadalupe Marín, the sometime wife of Diego Rivera and Jorge Cuesta, whose novels present women's struggles to have a view and a voice of their own. He concludes the book with Novo's self-transformation from intellectual into celebrity, which fulfilled the Contemporáneos' desire to merge high and popular culture and create a space where those on the margins could move to the center.

[more]

front cover of Dude Lit
Dude Lit
Mexican Men Writing and Performing Competence, 1955–2012
Emily Hind
University of Arizona Press, 2019
How did men become the stars of the Mexican intellectual scene? Dude Lit examines the tricks of the trade and reveals that sometimes literary genius rests on privileges that men extend one another and that women permit.

The makings of the “best” writers have to do with superficial aspects, like conformist wardrobes and unsmiling expressions, and more complex techniques, such as friendship networks, prizewinners who become judges, dropouts who become teachers, and the key tactic of being allowed to shift roles from rule maker (the civilizado) to rule breaker (the bárbaro). Certain writing habits also predict success, with the “high and hard” category reserved for men’s writing and even film directing. In both film and literature, critically respected artwork by men tends to rely on obscenity interpreted as originality, negative topics viewed as serious, and coolly inarticulate narratives about bullying understood as maximum literary achievement.

To build the case regarding “rebellion as conformity,” Dude Lit contemplates a wide set of examples while always returning to three figures, each born some two decades apart from the immediate predecessor: Juan Rulfo (with Pedro Páramo), José Emilio Pacheco (with Las batallas en el desierto), and Guillermo Fadanelli (with Mis mujeres muertas, as well as the range of his publications). Why do we believe Mexican men are competent performers of the role of intellectual? Dude Lit answers this question through a creative intersection of sources. Drawing on interviews, archival materials, and critical readings, this provocative book changes the conversation on literature and gendered performance.
[more]

front cover of Forgotten Futures, Colonized Pasts
Forgotten Futures, Colonized Pasts
Transnational Collaboration in Nineteenth-Century Greater Mexico
Cara Anne Kinnally
Bucknell University Press, 2019
Forgotten Futures, Colonized Pasts traces the existence of a now largely forgotten history of inter-American alliance-making, transnational community formation, and intercultural collaboration between Mexican and Anglo American elites. This communion between elites was often based upon Mexican elites’ own acceptance and reestablishment of problematic socioeconomic, cultural, and ethno-racial hierarchies that placed them above other groups—the poor, working class, indigenous, or Afro-Mexicans, for example—within their own larger community of Greater Mexico. Using close readings of literary texts, such as novels, diaries, letters, newspapers, political essays, and travel narratives produced by nineteenth-century writers from Greater Mexico, Forgotten Futures, Colonized Pasts brings to light the forgotten imaginings of how elite Mexicans and Mexican Americans defined themselves and their relationship with Spain, Mexico, the United States, and Anglo America in the nineteenth century. These “lost” discourses—long ago written out of official national narratives and discarded as unrealized or impossible avenues for identity and nation formation—reveal the rifts, fractures, violence, and internal colonizations that are a foundational, but little recognized, part of the history and culture of Greater Mexico.  

Published by Bucknell University Press. Distributed worldwide by Rutgers University Press.
[more]

front cover of How Myth Became History
How Myth Became History
Texas Exceptionalism in the Borderlands
John E. Dean
University of Arizona Press, 2016
The myth of Texas origin often begins at the Alamo. This story is based on ideology rather than on truth, yet ideology is the foundation for the U.S. American cultural memory that underwrites official history. The Alamo, as a narrative of national progress, supports the heroic acts that have created the “Lone Star State,” a unified front of U.S. American liberty in the face of Mexican oppression.

How Myth Became History explores the formation of national, ethnic, racial, and class identities in the Texas borderlands. Examining Mexican, Mexican American, and Anglo Texan narratives as competing representations of the period spanning the Texas Declaration of Independence to the Mexican Revolution, John E. Dean traces the creation and development of border subjects and histories. Dean uses history, historical fiction, postcolonial theory, and U.S.-Mexico border theory to disrupt “official” Euro-American histories.

Dean argues that the Texas-Mexico borderlands complicate national, ethnic, and racial differences. He makes this clear in his discussion of the Mexican Revolution, when many Mexican Americans who saw themselves as Mexicans fought for competing revolutionary factions in Mexico, while others who saw themselves as U.S. Americans tried to distance themselves from Mexico altogether.

Analyzing literary representations of the border, How Myth Became History emphasizes the heterogeneity of border communities and foregrounds narratives that have often been occluded, such as Mexican-Indio histories. The border, according to Dean, still represents a contested geographical entity that destabilizes ethnic and racial groups. Border dynamics provide critical insight into the vexed status of the contemporary Texas-Mexico divide and point to broader implications for national and transnational identity.
[more]

front cover of Infortunios de Alonso Ramirez / The Misfortunes of Alonso Ramirez (1690)
Infortunios de Alonso Ramirez / The Misfortunes of Alonso Ramirez (1690)
Annotated Bilingual Edition
Buscaglia-Salgado, José F
Rutgers University Press, 2018
In 2009, 319 years after its publication, and following over a century of copious scholarly speculation about the work, José F. Buscaglia is the first scholar to furnish direct and irrefutable proof that the story contained in the Infortunios/Misfortunes is based on the life and times of a man certifiably named Alonso Ramírez, who was shipwrecked on Herradura Point in the Coast of Yucatán on Sunday September 18, 1689. This first bilingual edition of the Infortunios/Misfortunes reports the findings of almost two decades of sustained research in pursuit, on land and by sea, of a most elusive historical character who was, as we now can attest with all degree of certainty, the first American known to have circumnavigated the globe. Captured by pirates, shipwrecked, and eventually rescued and sent on his way, this is one man’s story of his unanticipated voyage around the Early Modern world. With transcription, translation, notes, maps, images, and critical essay by Jose F. Buscaglia-Salgado, this Rutgers edition is the most complete and authoritative study on a work that grants us privileged access to the intricacies of early American subjectivity.
[more]

front cover of La Malinche in Mexican Literature
La Malinche in Mexican Literature
From History to Myth
By Sandra Messinger Cypess
University of Texas Press, 1991

Of all the historical characters known from the time of the Spanish conquest of the New World, none has proved more pervasive or controversial than that of the Indian interpreter, guide, mistress, and confidante of Hernán Cortés, Doña Marina—La Malinche—Malintzin. The mother of Cortés's son, she becomes not only the mother of the mestizo but also the Mexican Eve, the symbol of national betrayal.

Very little documented evidence is available about Doña Marina. This is the first serious study tracing La Malinche in texts from the conquest period to the present day. It is also the first study to delineate the transformation of this historical figure into a literary sign with multiple manifestations.

Cypess includes such seldom analyzed texts as Ireneo Paz's Amor y suplicio and Doña Marina, as well as new readings of well-known texts like Octavio Paz's El laberinto de la soledad. Using a feminist perspective, she convincingly demonstrates how the literary depiction and presentation of La Malinche is tied to the political agenda of the moment. She also shows how the symbol of La Malinche has changed over time through the impact of sociopolitical events on the literary expression.

[more]

front cover of The Literatures of the U.S.-Mexican War
The Literatures of the U.S.-Mexican War
Narrative, Time, and Identity
By Jaime Javier Rodríguez
University of Texas Press, 2010

The literary archive of the U.S.-Mexican War (1846–1848) opens to view the conflicts and relationships across one of the most contested borders in the Americas. Most studies of this literature focus on the war's nineteenth-century moment of national expansion. In The Literatures of the U.S.-Mexican War, Jaime Javier Rodríguez brings the discussion forward to our own moment by charting a new path into the legacies of a military conflict embedded in the cultural cores of both nations.

Rodríguez's groundbreaking study moves beyond the terms of Manifest Destiny to ask a fundamental question: How do the war's literary expressions shape contemporary tensions and exchanges among Anglo Americans, Mexicans, and Mexican Americans. By probing the war's traumas, anxieties, and consequences with a fresh attention to narrative, Rodríguez shows us the relevance of the U.S.-Mexican War to our own era of demographic and cultural change. Reading across dime novels, frontline battle accounts, Mexican American writings and a wide range of other popular discourse about the war, Rodríguez reveals how historical awareness itself lies at the center of contemporary cultural fears of a Mexican "invasion," and how the displacements caused by the war set key terms for the ways Mexican Americans in subsequent generations would come to understand their own identities. Further, this is also the first major comparative study that analyzes key Mexican war texts and their impact on Mexico's national identity.

[more]

front cover of A Luis Leal Reader
A Luis Leal Reader
Luis Leal
Northwestern University Press, 2007
Since his first publication in 1942, Luis Leal has likely done more than any other writer or scholar to foster a critical appreciation of Mexican, Chicano, and Latin American literature and culture. This volume, bringing together a representative selection of Leal’s writings from the past sixty years, is at once a wide-ranging introduction to the most influential scholar of Latino literature and a critical history of the field as it emerged and developed through the twentieth century.

Instrumental in establishing Mexican literary studies in the United States, Leal’s writings on the topic are especially instructive, ranging from essays on the significance of symbolism, culture, and history in early Chicano literature to studies of the more recent use of magical realism and of individual New Mexican, Tejano, and Mexican authors such as Juan Rulfo, Carlos Fuentes, José Montoya, and Mariano Azuela. Clearly and cogently written, these writings bring to bear an encyclopedic knowledge, a deep understanding of history and politics, and an unparalleled command of the aesthetics of storytelling, from folklore to theory. This collection affords readers the opportunity to consider—or reconsider—Latino literature under the deft guidance of its greatest reader.
[more]

front cover of Mexican Literature
Mexican Literature
A History
Edited by David William Foster
University of Texas Press, 1994

Mexico has a rich literary heritage that extends back over centuries to the Aztec and Mayan civilizations. This major reference work surveys more than five hundred years of Mexican literature from a sociocultural perspective. More than merely a catalog of names and titles, it examines in detail the literary phenomena that constitute Mexico's most significant and original contributions to literature.

Recognizing that no one scholar can authoritatively cover so much territory, David William Foster has assembled a group of specialists, some of them younger scholars who write from emerging trends in Latin American and Mexican literary scholarship. The topics they discuss include pre-Columbian indigenous writing (Joanna O'Connell), Colonial literature (Lee H. Dowling), Romanticism (Margarita Vargas), nineteenth-century prose fiction (Mario Martín Flores), Modernism (Bart L. Lewis), major twentieth-century genres (narrative, Lanin A. Gyurko; poetry, Adriana García; theater, Kirsten F. Nigro), the essay (Martin S. Stabb), literary criticism (Daniel Altamiranda), and literary journals (Luis Peña). Each essay offers detailed analysis of significant issues and major texts and includes an annotated bibliography of important critical sources and reference works.

[more]

front cover of Mexican Masculinities
Mexican Masculinities
Robert McKee Irwin
University of Minnesota Press, 2003

front cover of Mexico in Verse
Mexico in Verse
A History of Music, Rhyme, and Power
Edited by Stephen Neufeld and Michael Matthews; Foreword by William H. Beezley
University of Arizona Press, 2015
The history of Mexico is spoken in the voice of ordinary people. In rhymed verse and mariachi song, in letters of romance and whispered words in the cantina, the heart and soul of a nation is revealed in all its intimacy and authenticity. Mexico in Verse, edited by Stephen Neufeld and Michael Matthews, examines Mexican history through its poetry and music, the spoken and the written word.

Focusing on modern Mexico, from 1840 to the 1980s, this volume examines the cultural venues in which people articulated their understanding of the social, political, and economic change they witnessed taking place during times of tremendous upheaval, such as the Mexican-American War, the Porfiriato, and the Mexican Revolution. The words of diverse peoples—people of the street, of the field, of the cantinas—reveal the development of the modern nation. Neufeld and Matthews have chosen sources so far unexplored by Mexicanist scholars in order to investigate the ways that individuals interpreted—whether resisting or reinforcing—official narratives about formative historical moments.

The contributors offer new research that reveals how different social groups interpreted and understood the Mexican experience. The collected essays cover a wide range of topics: military life, railroad accidents, religious upheaval, children’s literature, alcohol consumption, and the 1985 earthquake. Each chapter provides a translated song or poem that encourages readers to participate in the interpretive practice of historical research and cultural scholarship. In this regard, Mexico in Verse serves both as a volume of collected essays and as a classroom-ready primary document reader.
[more]

front cover of Mexico, Nation in Transit
Mexico, Nation in Transit
Contemporary Representations of Mexican Migration to the United States
Christina L. Sisk
University of Arizona Press, 2011
Mexico, Nation in Transit examines how the Mexican migrant population in the United States is represented in the Mexican national im-aginary—on both sides of the border. Exploring representations of migration in literature, film, and music produced in the past twenty years, Christina Sisk argues that Mexico is imagined as a nation that exists outside of its territorial borders and into the United States. Although some Americans feel threatened by the determined resilience of Mexican national identity among immigrants, Sisk counters that the persis-tence of immigrant Mexicans’ identities with their homeland—with the cities, states, regions, and nation where they were born or have family—is not in opposition to their identity as Americans.

Sisk’s transnational investigation moves easily across the US–Mexico border, analyzing films made on both sides, literature de la frontera, Mexican rock music, migrant narratives, and texts written by second- and third-generation immigrants. Included are the perspectives of those who left Mexico, those who were left behind, and the children who travel back “home.” Sisk discovers that the loss of Mexicans to the United States through emigration has had an effect on Mexico similar to the impact of the perceived Mexican invasion of the United States.

Spanning the social sciences and the humanities, Mexico, Nation in Transit poses a new transnational alternative to the postnational view that geopolitical borders are being erased by the forces of migration and globalization, and the nationalist view that borders must be strictly enforced. It shows that borders, like identities, are not easy to locate precisely.
[more]

front cover of Myth of Pterygium
Myth of Pterygium
Diego Gerard Morrison
Autumn House Press, 2022
The story of a failed poet struggling with vision loss, personal crises, and what it means to be an arms dealer in a quasi-dystopian Mexico City.
 
This debut novel is set in a vaguely dystopian, yet also realistic, Mexico City—endless traffic jams, relentless clouds of pollution, economic hardships, and the ever-present threat of drug cartels. The unnamed narrator of the novel, at times referred to as Arthur—in part because of the growing similarity of his life with Arthur Rimbaud’s—struggles with the dissonance of leading an artistic life while providing for his family. A failed, penniless poet with a child on the way, he is forced to take a job in his family’s weapons dealing enterprise, which he soon discovers is connected to the corrupt Mexican armed forces and drug cartels, who are responsible for the increasing death toll in the country. All the while, the narrator struggles with a growing condition in his right eye, a pterygium, that is slowly taking over his vision, blurring the events of his life, including his wife’s complicated pregnancy, extortions by the drug cartels, and his own relationship to his writing. As the narrator gradually finds his life spiraling out of control, the novel moves quickly to a startling conclusion.

Myth of Pterygium is the winner of the 2021 Autumn House Rising Writer Prize in Fiction, selected by Maryse Meijer.
 
 
[more]

front cover of The Nigrescent Beyond
The Nigrescent Beyond
Mexico, the United States, and the Psychic Vanishing of Blackness
Ricardo A. Wilson II
Northwestern University Press, 2020
Despite New Spain’s significant participation in the early transatlantic slave trade, the collective imagination of the Mexican nation evolved in the nineteenth and twentieth centuries to understand itself as devoid of a black presence. In The Nigrescent Beyond, Ricardo Wilson proposes a framework for understanding this psychic vanishing of blackness and thinks through how it can be used both to productively unsettle contemporary multicultural and postracial discourses within the United States and to further the interrogations of being and blackness within the larger field of black studies.

Wilson models a practice of reading that honors the disruptive possibilities offered by an ever-present awareness of that which lies, irretrievable, beyond the horizon of vanishing itself. In doing so, he engages with historical accounts detailing maroon activities in early New Spain, contemporary coverage of the push to make legible Afro-Mexican identities, the electronic archives of the Obama presidency, and the work of Carlos de Sigüenza y Góngora, Octavio Paz, Ivan Van Sertima, Miguel Covarrubias, Steven Spielberg, and Colson Whitehead, among others.
 
[more]

front cover of No Short Journeys
No Short Journeys
The Interplay of Cultures in the History and Literature of the Borderlands
Cecil Robinson
University of Arizona Press, 1992
"These thirteen essays comprise a richly patterned 'quilt,' expertly addressing the influence of Mexico and Latin and South America upon the North American imagination. . . . Cecil Robinson's impressive breadth of expertise, his fascinating interpretations, make this collection of essays invaluable regional reading. The bibliography alone is a treasure—a gift from a man whose life's work was to form a bridge of humanistic understanding between the two primary cultures of the New World."—El Palacio

"In graceful prose, the longtime English professor leads readers on a leisurely stroll through the literary landscape of the Southwest."—Journal of Arizona History

"Does more for reconstructing American literature than any of the contemporary American literature anthologies that are on the market today. . . . Strongly recommended."—Choice
[more]

front cover of Photopoetics at Tlatelolco
Photopoetics at Tlatelolco
Afterimages of Mexico, 1968
By Samuel Steinberg
University of Texas Press, 2016

In the months leading up to the 1968 Olympic games in Mexico City, students took to the streets, calling for greater democratization and decrying crackdowns on political resistance by the ruling PRI party. During a mass meeting held at the Plaza of the Three Cultures in the Tlatelolco neighborhood, paramilitary forces opened fire on the gathering. The death toll from the massacre remains a contested number, ranging from an official count in the dozens to estimates in the hundreds by journalists and scholars. Rereading the legacy of this tragedy through diverse artistic-political interventions across the decades, Photopoetics at Tlatelolco explores the state’s dual repression—both the massacre’s crushing effects on the movement and the manipulation of cultural discourse and political thought in the aftermath.

Examining artifacts ranging from documentary photography and testimony to poetry, essays, chronicles, cinema, literary texts, video, and performance, Samuel Steinberg considers the broad photographic and photopoetic nature of modern witnessing as well as the specific elements of light (gunfire, flares, camera flashes) that ultimately defined the massacre. Steinberg also demonstrates the ways in which the labels of “massacre” and “sacrifice” inform contemporary perceptions of the state’s blatant and violent repression of unrest. With implications for similar processes throughout the rest of Latin America from the 1960s to the present day, Photopoetics at Tlatelolco provides a powerful new model for understanding the intersection of political history and cultural memory.

[more]

front cover of Science Fusion in Contemporary Mexican Literature
Science Fusion in Contemporary Mexican Literature
Brian T. Chandler
Bucknell University Press, 2024
Science Fusion draws on new materialist theory to analyze the relationship between science and literature in contemporary works of fiction, poetry, and theater from Mexico. In this deft new study, Brian Chandler examines how a range of contemporary Mexican writers “fuse” science and literature in their work to rethink what it means to be human in an age of climate change, mass extinctions, interpersonal violence, femicide, and social injustice. The authors under consideration here—including Alberto Blanco, Jorge Volpi, Ignacio Padilla, Sabina Berman, Maricela Guerrero, and Elisa Díaz Castelo—challenge traditional divisions that separate human from nonhuman, subject from object, culture from nature. Using science and literature to engage topics in biopolitics, historiography, metaphysics, ethics, and ecological crisis in the age of the Anthropocene, works of science fusion offer fresh perspectives to address present-day sociocultural and environmental issues.
[more]

front cover of The Shattered Mirror
The Shattered Mirror
Representations of Women in Mexican Literature
By María Elena de Valdés
University of Texas Press, 1998

Popular images of women in Mexico—conveyed through literature and, more recently, film and television—were long restricted to either the stereotypically submissive wife and mother or the demonized fallen woman. But new representations of women and their roles in Mexican society have shattered the ideological mirrors that reflected these images. This book explores this major change in the literary representation of women in Mexico.

María Elena de Valdés enters into a selective and hard-hitting examination of literary representation in its social context and a contestatory engagement of both the literary text and its place in the social reality of Mexico. Some of the topics she considers are Carlos Fuentes and the subversion of the social codes for women; the poetic ties between Sor Juana Inés de la Cruz and Octavio Paz; questions of female identity in the writings of Rosario Castellanos, Luisa Josefina Hernández, María Luisa Puga, and Elena Poniatowska; the Chicana writing of Sandra Cisneros; and the postmodern celebration—without reprobation—of being a woman in Laura Esquivel's Like Water for Chocolate.

[more]

front cover of Toward a Latina Feminism of the Americas
Toward a Latina Feminism of the Americas
Repression and Resistance in Chicana and Mexicana Literature
By Anna Marie Sandoval
University of Texas Press, 2008

Weaving strands of Chicana and Mexicana subjectivities, Toward a Latina Feminism of the Americas explores political and theoretical agendas, particularly those that undermine the patriarchy, across a diverse range of Latina authors. Within this range, calls for a coalition are clear, but questions surrounding the process of these revolutionary dialogues provide important lines of inquiry. Examining the works of authors such as Sandra Cisneros, Laura Esquivel, Carmen Boullosa, and Helena María Viramontes, Anna Sandoval considers resistance to traditional cultural symbols and contemporary efforts to counteract negative representations of womanhood in literature and society.

Offering a new perspective on the oppositional nature of Latina writers, Sandoval emphasizes the ways in which national literatures have privileged male authors, whose viewpoint is generally distinct from that of women—a point of departure rarely acknowledged in postcolonial theory. Applying her observations to the disciplinary, historical, and spatial facets of literary production, Sandoval interrogates the boundaries of the Latina experience. Building on the dialogues begun with such works as Sonia Saldivar-Hull's Feminism on the Border and Ellen McCracken's New Latina Narrative, this is a concise yet ambitious comparative approach to the historical and cultural connections (as well as disparities) found in Chicana and Mexicana literature.

[more]

front cover of Violence and Naming
Violence and Naming
On Mexico and the Promise of Literature
By David E. Johnson
University of Texas Press, 2019

Reclaiming the notion of literature as an institution essential for reflecting on the violence of culture, history, and politics, Violence and Naming exposes the tension between the irreducible, constitutive violence of language and the reducible, empirical violation of others. Focusing on an array of literary artifacts, from works by journalists such as Elena Poniatowska and Sergio González Rodríguez to the Zapatista communiqués to Roberto Bolaño's The Savage Detectives and 2666, this examination demonstrates that Mexican culture takes place as a struggle over naming—with severe implications for the rights and lives of women and indigenous persons.

Through rereadings of the Conquest of Mexico, the northern Mexican feminicide, the Zapatista uprising in Chiapas, the disappearance of the forty-three students at Iguala in 2014, and the 1999 abortion-rights scandal centering on “Paulina,” which revealed the tenuousness of women’s constitutionally protected reproductive rights in Mexico, Violence and Naming asks how societies can respond to violence without violating the other. This essential question is relevant not only to contemporary Mexico but to all struggles for democracy that promise equality but instead perpetuate incessant cycles of repression.

[more]

front cover of Words of the True Peoples/Palabras de los Seres Verdaderos
Words of the True Peoples/Palabras de los Seres Verdaderos
Anthology of Contemporary Mexican Indigenous-Language Writers/Antología de Escritores Actuales en Lenguas Indígenas de México: Volume One/Tomo Uno: Prose/Prosa
Edited by Carlos Montemayor and Donald Frischmann
University of Texas Press, 2005

As part of the larger, ongoing movement throughout Latin America to reclaim non-Hispanic cultural heritages and identities, indigenous writers in Mexico are reappropriating the written word in their ancestral tongues and in Spanish. As a result, the long-marginalized, innermost feelings, needs, and worldviews of Mexico's ten to twenty million indigenous peoples are now being widely revealed to the Western societies with which these peoples coexist. To contribute to this process and serve as a bridge of intercultural communication and understanding, this groundbreaking, three-volume anthology gathers works by the leading generation of writers in thirteen Mexican indigenous languages: Nahuatl, Maya, Tzotzil, Tzeltal, Tojolabal, Tabasco Chontal, Purepecha, Sierra Zapoteco, Isthmus Zapoteco, Mazateco, Ñahñu, Totonaco, and Huichol.

Volume 1 contains narratives and essays by Mexican indigenous writers. Their texts appear first in their native language, followed by English and Spanish translations. Frischmann and Montemayor have abundantly annotated the English, Spanish, and indigenous-language texts and added glossaries and essays that trace the development of indigenous texts, literacy, and writing. These supporting materials make the anthology especially accessible and interesting for nonspecialist readers seeking a greater understanding of Mexico's indigenous peoples.

The other volumes of this work will be Volume 2: Poetry/Poesía and Volume 3: Theater/Teatro.

[more]

front cover of Words of the True Peoples/Palabras de los Seres Verdaderos
Words of the True Peoples/Palabras de los Seres Verdaderos
Anthology of Contemporary Mexican Indigenous-Language Writers/Antología de Escritores Actuales en Lenguas Indígenas de México: Volume Two/Tomo Dos: Poetry/Poesía
Edited by Carlos Montemayor and Donald Frischmann
University of Texas Press, 2005

As part of the larger, ongoing movement throughout Latin America to reclaim non-Hispanic cultural heritages and identities, indigenous writers in Mexico are reappropriating the written word in their ancestral tongues and in Spanish. As a result, the long-marginalized, innermost feelings, needs, and worldviews of Mexico's ten to twenty million indigenous peoples are now being widely revealed to the Western societies with which these peoples coexist. To contribute to this process and serve as a bridge of intercultural communication and understanding, this groundbreaking, three-volume anthology gathers works by the leading generation of writers in thirteen Mexican indigenous languages: Nahuatl, Maya, Tzotzil, Tzeltal, Tojolabal, Tabasco Chontal, Purepecha, Sierra Zapoteco, Isthmus Zapoteco, Mazateco, Ñahñu, Totonaco, and Huichol.

Volume Two contains poetry by Mexican indigenous writers. Their poems appear first in their native language, followed by English and Spanish translations. Montemayor and Frischmann have abundantly annotated the Spanish, English, and indigenous-language texts and added glossaries and essays that discuss the formal and linguistic qualities of the poems, as well as their place within contemporary poetry. These supporting materials make the anthology especially accessible and interesting for nonspecialist readers seeking a greater understanding of Mexico's indigenous peoples.

[more]

front cover of Writing on the Edge
Writing on the Edge
A Borderlands Reader
Edited by Tom Miller
University of Arizona Press, 2003
Twenty miles wide and two thousand long, the U.S.-Mexico borderland is a country unto itself that has been celebrated in the works of many writers—and not just those who call it home. Here artists as disparate as Carlos Fuentes, Maya Angelou, and Allen Ginsberg have found literary inspiration, presenting the region through varied viewpoints that give border writing its unusual scope and texture.

This wide-ranging anthology—gathering short stories and essays, song lyrics and poems—offers readers a new appreciation of the border and its literature. Residents of the region may be startled to learn how many passers-by have been struck by this unruly slice of North America, while those living in other parts of the country may be surprised to find it more than a dateline for reports of smuggling and illegal immigration.

Collected here are both celebrated and underappreciated gems of American and Mexican literature depicting a region that for some writers represents an exotic land, for others home. Writing on the Edge juxtaposes passages by New Jersey poet William Carlos Williams and native songwriter Flaco Jiménez, British novelist Graham Greene and American poet Demetria Martínez, to show us the border from both sides and from a distance. In all of the selections, La Frontera looms larger than life—an energizing force that frames the lives of the characters living within its boundaries. Included in the book is a literary map of the border highlighting the sites with which each author is identified.

As editor Tom Miller observes, the very notion of literature in a region considered an "irrelevant nuisance" allows for more free-ranging creative output." Writing on the Edge sparkles with such creativity and invites readers to enjoy the best of two worlds—and of the world they share.

Print a literary map of the borderlands here!

[more]


Send via email Share on Facebook Share on Twitter