front cover of The Legacy of Edward W. Said
The Legacy of Edward W. Said
William V. Spanos
University of Illinois Press, 2008

With the untimely death of Edward W. Said in 2003, various academic and public intellectuals worldwide have begun to reassess the writings of this powerful oppositional intellectual. Figures on the neoconservative right have already begun to discredit Said’s work as that of a subversive intent on slandering America’s benign global image and undermining its global authority. On the left, a significant number of oppositional intellectuals are eager to counter this neoconservative vilification, proffering a Said who, in marked opposition to the “anti-humanism” of the great poststructuralist thinkers who were his contemporaries--Jacques Derrida, Jean-Francois Lyotard, Jacques Lacan, Louis Althusser, and Michel Foucault--reaffirms humanism and thus rejects poststructuralist theory.

In this provocative assessment of Edward Said’s lifework, William V. Spanos argues that Said’s lifelong anti-imperialist project is actually a fulfillment of the revolutionary possibilities of poststructuralist theory. Spanos examines Said, his legacy, and the various texts he wrote--including Orientalism,Culture and Imperialism, and Humanism and Democratic Criticism--that are now being considered for their lasting political impact.

[more]

front cover of Let Me Tell You Where I've Been
Let Me Tell You Where I've Been
New Writing by Women of the Iranian Diaspora
Persis M. Karim
University of Arkansas Press, 2006
Until recently, Iranian literature has overwhelmingly been the domain of men. But the new hybrid culture of diaspora Iranians has produced a prolific literature by women that reflects a unique perspective and voice. Let Me Tell You Where I've Been is an extensive collection of poetry, fiction, and nonfiction by women whose lives have been shaped and influenced by Iran's recent history, exile, immigration and the formation of new cultural identities in the United States and Europe. These writings represent an emerging and multi-cultural female sensibility. Unlike many flat media portrayals of Iranian women—as veiled, silenced—these writers offer a complex literary view of Iranian culture and its influences. These writers interrogate, challenge, and re-define notions of home and language and their work offers readers an experience of Iranian diaspora culture. Featuring over one hundred selections (two-thirds of which have never been published before) by more than fifty contributors--including such well-known writers as Gelareh Asayesh, Tara Bahrampour, Firoozeh Dumas, Roya Hakakian and Mimi Khalvati--the collection represents a substantial diversity of voices in this multicultural community. Divided into six sections, the book's themes of exile, family, culture resistance, and love, create a rich and textured view of the Iranian diaspora. The poems, short stories, and essays are suggestive of an important conversation about Iran, Iranian culture, the Persian and English languages, and the dual identities of many of its authors. This powerful collection is a tribute to the wisdom, insight, and sensitivity of women attempting to invent and articulate a literature of in-betweenness.
[more]

front cover of Liberating Shahrazad
Liberating Shahrazad
Feminism, Postcolonialism, and Islam
Suzanne Gauch
University of Minnesota Press, 2006
Shahrazad, the legendary fictional storyteller who spun the tales of the 1,001 Arabian Nights, has long been rendered as a silent exotic beauty by Western film and fiction adaptations. Now, she talks back to present a new image of Muslim women.

In Liberating Shahrazad, Suzanne Gauch analyzes how postcolonial writers and filmmakers from Algeria, Morocco, and Tunisia have reclaimed the storyteller in order to portray Muslim women in ways that highlight their power to shape their own destinies. Gauch looks at Maghrebian works that incorporate Shahrazad’s storytelling techniques into unexpected and unforeseen narratives. Highlighting the fluid nature of storytelling, Gauch demonstrates how these new depictions of Shahrazad—from artists such as Moufida Tlatli, Fatima Mernissi, Tahar Ben Jelloun, Assia Djebar, Leïla Sebbar—navigate the demands of a global marketplace, even as they reshape the stories told about the Islamic world.

In the face of both rising fundamentalism and proliferating Western media representations of Arab and Muslim women as silent, exploited, and uneducated victims, Gauch establishes how contemporary works of literature and film revive the voice of a long-silenced Shahrazad—and, ultimately, overthrow oppressive images of Muslim women. Suzanne Gauch is assistant professor of English and women’s studies at Temple University.
[more]

front cover of Libya's Displacement Crisis
Libya's Displacement Crisis
Uprooted by Revolution and Civil War
Megan Bradley, Ibrahim Fraihat, and Houda Mzioudet
Georgetown University Press

Libya faces a bleak humanitarian crisis, the result of the country’s descent into civil war in the summer of 2014 following the 2011 revolution.

Hundreds of thousands of Libyan citizens are uprooted within the country and many more are sheltering in neighboring states, particularly Tunisia. Drawing on in-depth interviews with policymakers, practitioners, and displaced Libyans both inside and outside the country, Megan Bradley, Ibrahim Fraihat, and Houda Mzioudet present a brief, yet thoroughly illuminating assessment of the political, socioeconomic, security, humanitarian, and human rights implications of the continued displacement of Libyan citizens within and outside their country.

Assessing the complex dimensions and consequences of the situation, Libya’s Displacement Crisis lays the groundwork for what comes next. Acknowledging that the resolution of this crisis hinges on a negotiated end to the Libyan civil war, the authors present ideas to improve assistance strategies and to support durable solutions for displaced Libyans with implications for refugee crises in other parts of the world, including Syria and Iraq.

Georgetown Digital Shorts—longer than an article, shorter than a book—deliver timely works of peer-reviewed scholarship in a fast-paced, agile environment. They present new ideas and original texts that are easily and widely available to students, scholars, libraries, and general readers.

[more]

front cover of Life in a Country Album
Life in a Country Album
Poems
Nathalie Handal
University of Pittsburgh Press, 2019
Winner, 2020 Palestine Book Award
Finalist, 2019 Foreword Indies Award

From migrations to pop culture, loss to la dérive, Life in a Country Album is a soundtrack of the global cultural landscape—borders and citizenship, hybrid identities and home, freedom and pleasure. It’s a vast and moving look at the world, at what home means, and the ways we coexist in an increasingly divided world. These poems are about the dialects of the heart—those we are incapable of parting from, and those that are largely forgotten. Life in a Country Album is a vital book for our times. With this beautiful, epic collection, Nathalie Handal affirms herself as one of our most diverse and important contemporary poets.

[more]

front cover of Little Songs in the Shade of Tamaara
Little Songs in the Shade of Tamaara
Muhammed Afifi
University of Arkansas Press, 2000

Paradise, for the skeptic Mohammed Afifi, was just four steps down from his porch into a sunny garden. There he would sit, morning and evening, in the shadow of Tamaara, his beloved tamarhinna tree, soaking up the sights, sounds, and smells of his precious corner of the natural world. From an old yellow straw chair, Afifi would train his perceptive gaze on that garden in all its detail. Flora and fauna blessed him with honorary membership in their enchanted realm. Only the rare downpours of winter and the dust storms of spring could banish him indoors. Yet, whether inspired at the side of the heater, purring black cat on his lap, or next to the pansy bed, with ecstatic flocks of bee-eaters overhead, Afifi’s intimate, whimsical musings radiate a profound and unique sense of place.

Lisa J. White’s nuanced translation of Taramiim fii Dhill Taraara captures Afifi’s impish, ironic sense of humor and his unsparing honesty. She handles Afifi’s parting gift to the world with great care and honor. Mohammed Afifi died in 1981, in winter, just after completing this fictionalized memoir. Majestic and melancholy, mysterious and magical—the essence of his world, Afifi’s extraordinary garden, is here revealed to the English-speaking world.

[more]

front cover of Losing Our Minds, Coming to Our Senses
Losing Our Minds, Coming to Our Senses
Sensory Readings of Persian Literature and Culture
Edited by M. Mehdi Khorrami and Amir Moosavi
Leiden University Press, 2021
Diverse approaches to sensoria in Persian literature.

We experience art with our whole bodies, yet traditional approaches to Persian literature overemphasize the mind—the political, allegorical, or didactic—and ignore the feelings that uniquely characterize aesthetics. Losing Our Minds, Coming to Our Senses rediscovers the sensuality of Persian art across period, genre, and artist. Through readings of such well-known writers as Rumi and lesser-known artists as Hossein Abkenar, the authors demonstrate the significance of sensoria to the rich history of Persian letters.
[more]

front cover of Love Is My Savior
Love Is My Savior
The Arabic Poems of Rumi
Nesreen Rumi
Michigan State University Press, 2016
This new volume of Rumi’s works, the first-ever English translation of his Arabic poems, will be exciting for the newcomer to Rumi’s verses as well as to readers already familiar with his mystical philosophy. The poems take the reader on a journey of spiritual exploration, ecstatic union, cruel rejection, and mystic reconciliation. Rumi reveals his soul and welcomes everyone to his spiritual feast.
This dual-language volume opens a treasury of Rumi’s mystic thought and startling poetry. His verses pulsate with desire and longing, with sensuality, and with ecstatic celebration. Rumi found in his mystic poetry a vehicle for the expression of the endless spiritual bounties of love. He placed love at the center of his faith and doctrine, and he pronounced it to be the goal of his life and the only form of true worship. This collection is stunningly rendered in English by an award-winning poet and a distinguished translator of Arabic poetry.
[more]


Send via email Share on Facebook Share on Twitter