Raül Garrigasait, Translated by Tiago Miller Fum d'Estampa Press, 2021
In 1837, at the height of the Carlist wars, a young Prussian man named Rudolf von Wielemann heads South to fight for the "Order." Finding himself left behind in the ruins of an abandoned city destroyed by war, he tentatively navigates his new surroundings in which his sense of self begins to distort and transform. A novel on place and (un)belonging, The Others masterfully intertwines humor and tragedy to explore Wielemann’s encounters with eccentric and enigmatic characters, and his unfamiliar surroundings. Garrigasait’s precise and intricately constructed prose, interspersed by beautifully lyrical passages on music and nature, invites readers to delve into reflections on family, politics, and place.
The Song of Youth
Montserrat Roig, Translated by Tiago Miller Fum d'Estampa Press, 2021
In The Song of Youth, Montserrat Roig boldly presents eight remarkable stories that use language as a weapon against political and social “dismemory.” Her powerful and striking prose allows the important stories of those silenced by the brutal Franco regime to, at last, come to the fore. The Song of Youth is undoubtedly feminist and deeply critical but, as always, Roig’s lyrical writing gives shape, depth, and significance to the human experience.
Jordi Cussà, Translated by Tiago Miller Fum d'Estampa Press, 2022
A brutally powerful, unflinching account of the heroin epidemic that swept across Catalonia in the 1980s, Wild Horses tells the story of a group of friends as they buy, sell, and consume heroin and other drugs in their hometown. Told through a kaleidoscope of voices, stories, song lyrics, and heartbreakingly all-too-real characters, Cussà’s novel, originally published in 2000, is already a true classic of modern storytelling that is both shocking and captivating at the same time.