logo for Harvard University Press
Ajax. Electra. Oedipus Tyrannus
Sophocles
Harvard University Press, 1994

Ancient Athens’ most successful tragedian.

Sophocles (497/6–406 BC), with Aeschylus and Euripides, was one of the three great tragic poets of Athens, and is considered one of the world's greatest poets. The subjects of his plays were drawn from mythology and legend. Each play contains at least one heroic figure, a character whose strength, courage, or intelligence exceeds the human norm—but who also has more than ordinary pride and self-assurance. These qualities combine to lead to a tragic end.

Hugh Lloyd-Jones gives us, in two volumes, a new translation of the seven surviving plays. Volume I contains Oedipus Tyrannus (which tells the famous Oedipus story), Ajax (a heroic tragedy of wounded self-esteem), and Electra (the story of siblings who seek revenge on their mother and her lover for killing their father). Volume II contains Oedipus at Colonus (the climax of the fallen hero's life), Antigone (a conflict between public authority and an individual woman's conscience), The Women of Trachis (a fatal attempt by Heracles' wife to regain her husband's love), and Philoctetes (Odysseus' intrigue to bring an unwilling hero to the Trojan War).

Of his other plays, only fragments remain; but from these much can be learned about Sophocles' language and dramatic art. The major fragments—ranging in length from two lines to a very substantial portion of the satyr play The Searchers—are collected in Volume III of this edition. In prefatory notes Lloyd-Jones provides frameworks for the fragments of known plays.

[more]

logo for Harvard University Press
Antigone. Women of Trachis. Philoctetes. Oedipus at Colonus
Sophocles
Harvard University Press, 1994

Ancient Athens’ most successful tragedian.

Sophocles (497/6–406 BC), with Aeschylus and Euripides, was one of the three great tragic poets of Athens, and is considered one of the world's greatest poets. The subjects of his plays were drawn from mythology and legend. Each play contains at least one heroic figure, a character whose strength, courage, or intelligence exceeds the human norm—but who also has more than ordinary pride and self-assurance. These qualities combine to lead to a tragic end.

Hugh Lloyd-Jones gives us, in two volumes, a new translation of the seven surviving plays. Volume I contains Oedipus Tyrannus (which tells the famous Oedipus story), Ajax (a heroic tragedy of wounded self-esteem), and Electra (the story of siblings who seek revenge on their mother and her lover for killing their father). Volume II contains Oedipus at Colonus (the climax of the fallen hero's life), Antigone (a conflict between public authority and an individual woman's conscience), The Women of Trachis (a fatal attempt by Heracles' wife to regain her husband's love), and Philoctetes (Odysseus' intrigue to bring an unwilling hero to the Trojan War).

Of his other plays, only fragments remain; but from these much can be learned about Sophocles' language and dramatic art. The major fragments—ranging in length from two lines to a very substantial portion of the satyr play The Searchers—are collected in Volume III of this edition. In prefatory notes Lloyd-Jones provides frameworks for the fragments of known plays.

[more]

logo for Harvard University Press
Children of Heracles. Hippolytus. Andromache. Hecuba
Euripides
Harvard University Press, 1995

Four plays by ancient Greece’s third great tragedian.

One of antiquity's greatest poets, Euripides has been prized in every age for the pathos, terror, and intellectual probing of his dramatic creations. The new Loeb Classical Library edition of his plays is in six volumes.

Volume II contains Children of Heracles, about Athens' protection of the dead hero's children; Hippolytus, which tells of the punishment Aphrodite inflicts on a man who refuses to worship her; Andromache and Hecuba, the tragic stories of two noble Trojan women after their city's fall.

[more]

front cover of The Complete Greek Tragedies
The Complete Greek Tragedies
Sophocles I
Edited by David Grene
University of Chicago Press, 1991
"These authoritative translations consign all other complete collections to the wastebasket."—Robert Brustein, The New Republic

"This is it. No qualifications. Go out and buy it everybody."—Kenneth Rexroth, The Nation

"The translations deliberately avoid the highly wrought and affectedly poetic; their idiom is contemporary....They have life and speed and suppleness of phrase."—Times Education Supplement

"These translations belong to our time. A keen poetic sensibility repeatedly quickens them; and without this inner fire the most academically flawless rendering is dead."—Warren D. Anderson, American Oxonian

"The critical commentaries and the versions themselves...are fresh, unpretentious, above all, functional."—Commonweal

"Grene is one of the great translators."—Conor Cruise O'Brien, London Sunday Times

"Richmond Lattimore is that rara avis in our age, the classical scholar who is at the same time an accomplished poet."—Dudley Fitts, New York Times Book Review
[more]

logo for University of Chicago Press
The Complete Greek Tragedies, Volume 1
Aeschylus
Edited by David Grene and Richmond Lattimore
University of Chicago Press, 1992
The Grene and Lattimore edition of the Greek tragedies has been among the most widely acclaimed and successful publications of the University of Chicago Press. On the occasion of the Centennial of the University of Chicago and its Press, we take pleasure in reissuing this complete work in a handsome four-volume slipcased edition as well as in redesigned versions of the familiar paperbacks.

For the Centennial Edition two of the original translations have been replaced. In the original publication David Grene translated only one of the three Theban plays, Oedipus the King. Now he has added his own translations of the remaining two, Oedipus at Colonus and Antigone, thus bringing a new unity of tone and style to this group. Grene has also revised his earlier translation of Prometheus Bound and rendered some of the former prose sections in verse. These new translations replace the originals included in the paperback volumes Sophocles I (which contains all three Theban plays), Aeschylus II, Greek Tragedies, Volume I, and Greek Tragedies, Volume III, all of which are now being published in second editions.

All other volumes contain the translations of the tragedies of Aeschylus, Sophocles, and Euripides for the most part from the original versions first published in the 1940s and 1950s. These translations have been the choice of generations of teachers and students, selling in the past forty years over three million copies.
[more]

logo for University of Chicago Press
The Complete Greek Tragedies, Volume 2
Sophocles
Edited by David Grene and Richmond Lattimore
University of Chicago Press, 1992
The Grene and Lattimore edition of the Greek tragedies has been among the most widely acclaimed and successful publications of the University of Chicago Press. On the occasion of the Centennial of the University of Chicago and its Press, we take pleasure in reissuing this complete work in a handsome four-volume slipcased edition as well as in redesigned versions of the familiar paperbacks.

For the Centennial Edition two of the original translations have been replaced. In the original publication David Grene translated only one of the three Theban plays, Oedipus the King. Now he has added his own translations of the remaining two, Oedipus at Colonus and Antigone, thus bringing a new unity of tone and style to this group. Grene has also revised his earlier translation of Prometheus Bound and rendered some of the former prose sections in verse. These new translations replace the originals included in the paperback volumes Sophocles I (which contains all three Theban plays), Aeschylus II, Greek Tragedies, Volume I, and Greek Tragedies, Volume III, all of which are now being published in second editions.

All other volumes contain the translations of the tragedies of Aeschylus, Sophocles, and Euripides for the most part from the original versions first published in the 1940s and 1950s. These translations have been the choice of generations of teachers and students, selling in the past forty years over three million copies.
[more]

logo for University of Chicago Press
The Complete Greek Tragedies, Volume 3
Euripides
Edited by David Grene and Richmond Lattimore
University of Chicago Press, 1992
The Grene and Lattimore edition of the Greek tragedies has been among the most widely acclaimed and successful publications of the University of Chicago Press. On the occasion of the Centennial of the University of Chicago and its Press, we take pleasure in reissuing this complete work in a handsome four-volume slipcased edition as well as in redesigned versions of the familiar paperbacks.

For the Centennial Edition two of the original translations have been replaced. In the original publication David Grene translated only one of the three Theban plays, Oedipus the King. Now he has added his own translations of the remaining two, Oedipus at Colonus and Antigone, thus bringing a new unity of tone and style to this group. Grene has also revised his earlier translation of Prometheus Bound and rendered some of the former prose sections in verse. These new translations replace the originals included in the paperback volumes Sophocles I (which contains all three Theban plays), Aeschylus II, Greek Tragedies, Volume I, and Greek Tragedies, Volume III, all of which are now being published in second editions.

All other volumes contain the translations of the tragedies of Aeschylus, Sophocles, and Euripides for the most part from the original versions first published in the 1940s and 1950s. These translations have been the choice of generations of teachers and students, selling in the past forty years over three million copies.
[more]

logo for University of Chicago Press
The Complete Greek Tragedies, Volume 4
Euripides
Edited by David Grene and Richmond Lattimore
University of Chicago Press, 1992
The Grene and Lattimore edition of the Greek tragedies has been among the most widely acclaimed and successful publications of the University of Chicago Press. On the occasion of the Centennial of the University of Chicago and its Press, we take pleasure in reissuing this complete work in a handsome four-volume slipcased edition as well as in redesigned versions of the familiar paperbacks.

For the Centennial Edition two of the original translations have been replaced. In the original publication David Grene translated only one of the three Theban plays, Oedipus the King. Now he has added his own translations of the remaining two, Oedipus at Colonus and Antigone, thus bringing a new unity of tone and style to this group. Grene has also revised his earlier translation of Prometheus Bound and rendered some of the former prose sections in verse. These new translations replace the originals included in the paperback volumes Sophocles I (which contains all three Theban plays), Aeschylus II, Greek Tragedies, Volume I, and Greek Tragedies, Volume III, all of which are now being published in second editions.

All other volumes contain the translations of the tragedies of Aeschylus, Sophocles, and Euripides for the most part from the original versions first published in the 1940s and 1950s. These translations have been the choice of generations of teachers and students, selling in the past forty years over three million copies.
[more]

front cover of Did the Greeks Believe in Their Myths?
Did the Greeks Believe in Their Myths?
An Essay on the Constitutive Imagination
Paul Veyne
University of Chicago Press, 1988
"[Veyne's] present book has some kinship with his sprightly theoretical work Comment on ecrit l'histoire; and he declares that its aim was to provoke reflection on the way our conception of truth is built up and changes over the centuries. . . . The style is brilliant and exhilarating."—Jasper Griffin, Times Literary Supplement
[more]

front cover of Euripides I
Euripides I
Alcestis, Medea, The Children of Heracles, Hippolytus
Edited and Translated by Mark Griffith, Glenn W. Most, David Grene, and Richmond Lattimore
University of Chicago Press, 2013
Euripides I contains the plays “Alcestis,” translated by Richmond Lattimore; “Medea,” translated by Oliver Taplin; “The Children of Heracles,” translated by Mark Griffith; and “Hippolytus,” translated by David Grene.
 
Sixty years ago, the University of Chicago Press undertook a momentous project: a new translation of the Greek tragedies that would be the ultimate resource for teachers, students, and readers. They succeeded. Under the expert management of eminent classicists David Grene and Richmond Lattimore, those translations combined accuracy, poetic immediacy, and clarity of presentation to render the surviving masterpieces of Aeschylus, Sophocles, and Euripides in an English so lively and compelling that they remain the standard translations. Today, Chicago is taking pains to ensure that our Greek tragedies remain the leading English-language versions throughout the twenty-first century.
 
In this highly anticipated third edition, Mark Griffith and Glenn W. Most have carefully updated the translations to bring them even closer to the ancient Greek while retaining the vibrancy for which our English versions are famous. This edition also includes brand-new translations of Euripides’ Medea, The Children of Heracles, Andromache, and Iphigenia among the Taurians, fragments of lost plays by Aeschylus, and the surviving portion of Sophocles’s satyr-drama The Trackers. New introductions for each play offer essential information about its first production, plot, and reception in antiquity and beyond. In addition, each volume includes an introduction to the life and work of its tragedian, as well as notes addressing textual uncertainties and a glossary of names and places mentioned in the plays.
 
In addition to the new content, the volumes have been reorganized both within and between volumes to reflect the most up-to-date scholarship on the order in which the plays were originally written. The result is a set of handsome paperbacks destined to introduce new generations of readers to these foundational works of Western drama, art, and life.
[more]

front cover of Euripides II
Euripides II
Andromache, Hecuba, The Suppliant Women, Electra
Edited and Translated by Mark Griffith, Glenn W. Most, David Grene, and Richmond Lattimore
University of Chicago Press, 2013
Euripides II contains the plays “Andromache,” translated by Deborah Roberts; “Hecuba,” translated by William Arrowsmith; “The Suppliant Women,” translated by Frank William Jones; and “Electra,” translated by Emily Townsend Vermeule.
 
Sixty years ago, the University of Chicago Press undertook a momentous project: a new translation of the Greek tragedies that would be the ultimate resource for teachers, students, and readers. They succeeded. Under the expert management of eminent classicists David Grene and Richmond Lattimore, those translations combined accuracy, poetic immediacy, and clarity of presentation to render the surviving masterpieces of Aeschylus, Sophocles, and Euripides in an English so lively and compelling that they remain the standard translations. Today, Chicago is taking pains to ensure that our Greek tragedies remain the leading English-language versions throughout the twenty-first century.
 
In this highly anticipated third edition, Mark Griffith and Glenn W. Most have carefully updated the translations to bring them even closer to the ancient Greek while retaining the vibrancy for which our English versions are famous. This edition also includes brand-new translations of Euripides’ Medea, The Children of Heracles, Andromache, and Iphigenia among the Taurians, fragments of lost plays by Aeschylus, and the surviving portion of Sophocles’s satyr-drama The Trackers. New introductions for each play offer essential information about its first production, plot, and reception in antiquity and beyond. In addition, each volume includes an introduction to the life and work of its tragedian, as well as notes addressing textual uncertainties and a glossary of names and places mentioned in the plays.
 
In addition to the new content, the volumes have been reorganized both within and between volumes to reflect the most up-to-date scholarship on the order in which the plays were originally written. The result is a set of handsome paperbacks destined to introduce new generations of readers to these foundational works of Western drama, art, and life.
[more]

front cover of Euripides III
Euripides III
Heracles, The Trojan Women, Iphigenia among the Taurians, Ion
Edited and Translated by Mark Griffith, Glenn W. Most, David Grene, and Richmond Lattimore
University of Chicago Press, 2013
Euripides III contains the plays “Heracles,” translated by William Arrowsmith; “The Trojan Women,” translated by Richmond Lattimore; “Iphigenia among the Taurians,” translated by Anne Carson; and “Ion,” translated by Ronald Frederick Willetts.
 
Sixty years ago, the University of Chicago Press undertook a momentous project: a new translation of the Greek tragedies that would be the ultimate resource for teachers, students, and readers. They succeeded. Under the expert management of eminent classicists David Grene and Richmond Lattimore, those translations combined accuracy, poetic immediacy, and clarity of presentation to render the surviving masterpieces of Aeschylus, Sophocles, and Euripides in an English so lively and compelling that they remain the standard translations. Today, Chicago is taking pains to ensure that our Greek tragedies remain the leading English-language versions throughout the twenty-first century.
 
In this highly anticipated third edition, Mark Griffith and Glenn W. Most have carefully updated the translations to bring them even closer to the ancient Greek while retaining the vibrancy for which our English versions are famous. This edition also includes brand-new translations of Euripides’ Medea, The Children of Heracles, Andromache, and Iphigenia among the Taurians, fragments of lost plays by Aeschylus, and the surviving portion of Sophocles’s satyr-drama The Trackers. New introductions for each play offer essential information about its first production, plot, and reception in antiquity and beyond. In addition, each volume includes an introduction to the life and work of its tragedian, as well as notes addressing textual uncertainties and a glossary of names and places mentioned in the plays.
 
In addition to the new content, the volumes have been reorganized both within and between volumes to reflect the most up-to-date scholarship on the order in which the plays were originally written. The result is a set of handsome paperbacks destined to introduce new generations of readers to these foundational works of Western drama, art, and life.
[more]

front cover of Euripides IV
Euripides IV
Helen, The Phoenician Women, Orestes
Edited and Translated by Mark Griffith, Glenn W. Most, David Grene, and Richmond Lattimore
University of Chicago Press, 2013
Euripides IV contains the plays “Helen,” translated by Richmond Lattimore; “The Phoenician Women,” translated by Elizabeth Wyckoff; and “Orestes,” translated by William Arrowsmith.
 
Sixty years ago, the University of Chicago Press undertook a momentous project: a new translation of the Greek tragedies that would be the ultimate resource for teachers, students, and readers. They succeeded. Under the expert management of eminent classicists David Grene and Richmond Lattimore, those translations combined accuracy, poetic immediacy, and clarity of presentation to render the surviving masterpieces of Aeschylus, Sophocles, and Euripides in an English so lively and compelling that they remain the standard translations. Today, Chicago is taking pains to ensure that our Greek tragedies remain the leading English-language versions throughout the twenty-first century.
 
In this highly anticipated third edition, Mark Griffith and Glenn W. Most have carefully updated the translations to bring them even closer to the ancient Greek while retaining the vibrancy for which our English versions are famous. This edition also includes brand-new translations of Euripides’ Medea, The Children of Heracles, Andromache, and Iphigenia among the Taurians, fragments of lost plays by Aeschylus, and the surviving portion of Sophocles’s satyr-drama The Trackers. New introductions for each play offer essential information about its first production, plot, and reception in antiquity and beyond. In addition, each volume includes an introduction to the life and work of its tragedian, as well as notes addressing textual uncertainties and a glossary of names and places mentioned in the plays.
 
In addition to the new content, the volumes have been reorganized both within and between volumes to reflect the most up-to-date scholarship on the order in which the plays were originally written. The result is a set of handsome paperbacks destined to introduce new generations of readers to these foundational works of Western drama, art, and life.
[more]

front cover of Euripides V
Euripides V
Bacchae, Iphigenia in Aulis, The Cyclops, Rhesus
Edited and Translated by Mark Griffith, Glenn W. Most, David Grene, and Richmond Lattimore
University of Chicago Press, 2013
Euripides V includes the plays “The Bacchae,” translated by William Arrowsmith; “Iphigenia in Aulis,” translated by Charles R. Walker; “The Cyclops,” translated by William Arrowsmith; and “Rhesus,” translated by Richmond Lattimore.
 
Sixty years ago, the University of Chicago Press undertook a momentous project: a new translation of the Greek tragedies that would be the ultimate resource for teachers, students, and readers. They succeeded. Under the expert management of eminent classicists David Grene and Richmond Lattimore, those translations combined accuracy, poetic immediacy, and clarity of presentation to render the surviving masterpieces of Aeschylus, Sophocles, and Euripides in an English so lively and compelling that they remain the standard translations. Today, Chicago is taking pains to ensure that our Greek tragedies remain the leading English-language versions throughout the twenty-first century.
 
In this highly anticipated third edition, Mark Griffith and Glenn W. Most have carefully updated the translations to bring them even closer to the ancient Greek while retaining the vibrancy for which our English versions are famous. This edition also includes brand-new translations of Euripides’ Medea, The Children of Heracles, Andromache, and Iphigenia among the Taurians, fragments of lost plays by Aeschylus, and the surviving portion of Sophocles’s satyr-drama The Trackers. New introductions for each play offer essential information about its first production, plot, and reception in antiquity and beyond. In addition, each volume includes an introduction to the life and work of its tragedian, as well as notes addressing textual uncertainties and a glossary of names and places mentioned in the plays.
 
In addition to the new content, the volumes have been reorganized both within and between volumes to reflect the most up-to-date scholarship on the order in which the plays were originally written. The result is a set of handsome paperbacks destined to introduce new generations of readers to these foundational works of Western drama, art, and life.
[more]

front cover of Falling in Love with Statues
Falling in Love with Statues
Artificial Humans from Pygmalion to the Present
George L. Hersey
University of Chicago Press, 2009
If, as a child, you conducted conversations with beloved dolls, or if, as an adult, you have entered virtual worlds inhabited by digital humans who inspire devotion in real people, you have participated in one of humanity’s most potent yet least explored traditions. Falling in love (and out of love) with statues, George Hersey reveals here, has been an instrumental practice since antiquity in our efforts to understand, improve, and empower ourselves.
            Hersey’s history of statue love begins in Cyprus, home of the legendary sculptor Pygmalion, who famously grew enamored of his own creation. Examining the island’s prehistoric images of Aphrodite—the love goddess who brought Pygmalion’s sculpture to life—Hersey traces the origins of statue love back to the Cypriot followers who adored her terra-cotta likenesses. He goes on to explore ideas about human replicas in the works of Empedocles, Aristotle, Lucretius, and Ovid, whose definitive account of the Pygmalion myth introduced the notion that statues have the potential to induce physical responses in their viewers. Finding avatars of Ovid’s living image in everything from pagan idols and early Christian statuary to eighteenth-century painting to modern action figures and marionettes, Hersey concludes by investigating the concern that these automata will eventually replace humans.
            In the process, he narrates a powerful history of artificial life at a moment when—with the development of robot soldiers, ever more sophisticated genetic engineering, and a continually expanding digital universe—it seems more real than ever.
[more]

front cover of Fires
Fires
Marguerite Yourcenar
University of Chicago Press, 1994
Fires consists of nine monologues and narratives based on classical Greek stories. Antigone, Clytemnestra, Phaedo, Sappho are all mythical figures whose stories are mingled with contemporary themes. Interspersed are highly personal narratives, reflecting on a time of profound inner crisis in the author's life.

"The unwritten novel among the fantasies and aphorisms of Fires is a classic tale."—Stephen Koch, New York Times Book Review
[more]

logo for Harvard University Press
Fragments
Aeschylus
Harvard University Press, 2008

Tantalizing quotations from lost tragedies.

Aeschylus (ca. 525–456 BC), the dramatist who made Athenian tragedy one of the world’s great art forms, witnessed the establishment of democracy at Athens, fought against the Persians at Marathon and probably also at Salamis, and had one of his productions sponsored by the young Pericles. He was twice invited to visit Sicily, and it was there that he died. At Athens he competed for the tragic prize at the City Dionysia about nineteen times between circa 499 and 458, and won it on thirteen occasions; in his later years he was probably victorious almost every time he put on a production, though Sophocles beat him at least once.

Of his total of about eighty plays, seven survive complete. The first volume of this new Loeb Classical Library edition contains fresh texts and translations by Alan H. Sommerstein of Persians (472), on the recent war, the only surviving Greek historical drama; Seven against Thebes (467), the third play of a trilogy, on the conflict between Oedipus’ sons which ends when they kill each other; Suppliants, the first or second play of a trilogy, on the successful appeal by the daughters of Danaus to the king and people of Argos for protection against a forced marriage to their cousins (whom they will later murder, all but one); and Prometheus Bound (of disputed authenticity), on the terrible punishment of Prometheus for giving fire to humans in defiance of Zeus (with whom he will later be reconciled after preventing his overthrow). The second volume contains the complete Oresteia trilogy (458), comprising Agamemnon, Libation-Bearers, and Eumenides, presenting the murder of Agamemnon by his wife, the revenge taken by their son Orestes, the pursuit of Orestes by his mother’s avenging Furies, his trial and acquittal at Athens, Athena’s pacification of the Furies, and the blessings they both invoke upon the Athenian people.

This edition’s third volume offers all the major fragments of lost Aeschylean plays, with brief headnotes explaining what is known, or can be plausibly inferred, about their content, and bibliographies of recent studies.

[more]

logo for Harvard University Press
Fragments
Sophocles
Harvard University Press, 1994

Ancient Athens’ most successful tragedian.

Sophocles (497/6–406 BC), the second of the three great tragedians of Athens and by common consent one of the world's greatest poets, wrote more than 120 plays. Only seven of these survive complete, but we have a wealth of fragments, from which much can be learned about Sophocles' language and dramatic art. This volume presents a collection of all the major fragments, ranging in length from two lines to a very substantial portion of the satyr play The Searchers. Prefatory notes provide frameworks for the fragments of known plays.

Many of the Sophoclean fragments were preserved by quotation in other authors; others, some of considerable size, are known to us from papyri discovered during the past century. Among the lost plays of which we have large fragments, The Searchers shows the god Hermes, soon after his birth, playing an amusing trick on his brother Apollo; Inachus portrays Zeus coming to Argos to seduce Io, the daughter of its king; and Niobe tells how Apollo and his sister Artemis punish Niobe for a slight upon their mother by killing her twelve children. Throughout the volume, as in the extant plays, we see Sophocles drawing his subjects from heroic legend.

This is the final volume of Lloyd-Jones's Loeb Classical Library edition of Sophocles. In Volumes I and II he gives a faithful and very skillful translation of the seven surviving plays. Volume I contains Oedipus Tyrannus, Ajax, and Electra. Volume II contains Oedipus at Colonus, Antigone, The Women of Trachis, and Philoctetes.

[more]

logo for Harvard University Press
Fragments, Volume I
Aegeus–Meleager
Edited and Translated by Christopher Collard and Martin Cropp
Harvard University Press

Lost works by ancient Greece’s third great tragedian.

Eighteen of the ninety or so plays composed by Euripides between 455 and 406 BC survive in a complete form and are included in the preceding six volumes of the Loeb Euripides. A further fifty-two tragedies and eleven satyr plays, including a few of disputed authorship, are known from ancient quotations and references and from numerous papyri discovered since 1880. No more than one-fifth of any play is represented, but many can be reconstructed with some accuracy in outline, and many of the fragments are striking in themselves. The extant plays and the fragments together make Euripides by far the best known of the classic Greek tragedians.

This edition, in a projected two volumes, offers the first complete English translation of the fragments together with a selection of testimonia bearing on the content of the plays. The texts are based on the recent comprehensive edition of R. Kannicht. A general Introduction discusses the evidence for the lost plays. Each play is prefaced by a select bibliography and an introductory discussion of its mythical background, plot, and location of the fragments, general character, chronology, and impact on subsequent literary and artistic traditions.

[more]

logo for Harvard University Press
Fragments, Volume II
Oedipus–Chrysippus. Other Fragments
Euripides
Harvard University Press

Lost works by ancient Greece’s third great tragedian.

Eighteen of the ninety or so plays composed by Euripides between 455 and 406 BC survive in a complete form and are included in the preceding six volumes of the Loeb Euripides. A further fifty-two tragedies and eleven satyr plays, including a few of disputed authorship, are known from ancient quotations and references and from numerous papyri discovered since 1880. No more than one-fifth of any play is represented, but many can be reconstructed with some accuracy in outline, and many of the fragments are striking in themselves. The extant plays and the fragments together make Euripides by far the best known of the classic Greek tragedians.

This edition, in a projected two volumes, offers the first complete English translation of the fragments together with a selection of testimonia bearing on the content of the plays. The texts are based on the recent comprehensive edition of R. Kannicht. A general Introduction discusses the evidence for the lost plays. Each play is prefaced by a select bibliography and an introductory discussion of its mythical background, plot, and location of the fragments, general character, chronology, and impact on subsequent literary and artistic traditions.

[more]

front cover of Greek and Egyptian Mythologies
Greek and Egyptian Mythologies
Edited by Yves Bonnefoy
University of Chicago Press, 1992
The seventy-two entries in this volume explore, among other topics, the history, geography, and religion of Greece, Plato's mythology and philosophy, the powers of marriage in Greece, heroes and gods of war in the Greek epic, and origins of mankind in Greek myths. Ancient Egyptian cosmology, anthropology, rituals, and religion—closely linked to Greek mythology—are also discussed.

"In a world that remains governed by powerful myths, we must deepen our understanding of ourselves and others by considering more carefully the ways in which the mythological systems to which we cling and social institutions and movements to which we are committed nourish each other. Yves Bonnefoy's Mythologies not only summarizes the progress that has already been made toward this end, but also lays the foundation for the difficult work that lies ahead."—Mark C. Taylor, New York Times Book Review

"The almost 100 contributors combine, with characteristic precision and élan, the arts of science and poetry, of analysis and translation. The result is a treasury of information, brilliant guesswork, witty asides, and revealing digressions. This is a work of genuine and enduring excitement."—Thomas D'Evelyn, Christian cience Monitor
[more]

front cover of Greek Tragedies, Volume 1
Greek Tragedies, Volume 1
Edited by David Grene and Richmond Lattimore
University of Chicago Press, 1991
In three paperback volumes, the Grene and Lattimore editions offer a selection of the most important and characteristic plays of Aeschylus, Sophocles, and Euripides from the nine-volume anthology of The Complete Greek Tragedies. Over the years these authoritative, critically acclaimed editions have been the preferred choice of more than three million readers for personal libraries and individual study as well as for classroom use.
[more]

front cover of Greek Tragedies, Volume 3
Greek Tragedies, Volume 3
Edited by David Grene and Richmond Lattimore
University of Chicago Press, 1991
In three paperback volumes, the Grene and Lattimore editions offer a selection of the most important and characteristic plays of Aeschylus, Sophocles, and Euripides from the nine-volume anthology of The Complete Greek Tragedies. Over the years these authoritative, critically acclaimed editions have been the preferred choice of more than three million readers for personal libraries and individual study as well as for classroom use.
[more]

front cover of Kinship Myth in Ancient Greece
Kinship Myth in Ancient Greece
By Lee E. Patterson
University of Texas Press, 2010

In ancient Greece, interstate relations, such as in the formation of alliances, calls for assistance, exchanges of citizenship, and territorial conquest, were often grounded in mythical kinship. In these cases, the common ancestor was most often a legendary figure from whom both communities claimed descent.

In this detailed study, Lee E. Patterson elevates the current state of research on kinship myth to a consideration of the role it plays in the construction of political and cultural identity. He draws examples both from the literary and epigraphical records and shows the fundamental difference between the two. He also expands his study into the question of Greek credulity—how much of these founding myths did they actually believe, and how much was just a useful fiction for diplomatic relations? Of central importance is the authority the Greeks gave to myth, whether to elaborate narratives or to a simple acknowledgment of an ancestor. Most Greeks could readily accept ties of interstate kinship even when local origin narratives could not be reconciled smoothly or when myths used to explain the link between communities were only "discovered" upon the actual occasion of diplomacy, because such claims had been given authority in the collective memory of the Greeks.

[more]

front cover of New Heroes in Antiquity
New Heroes in Antiquity
From Achilles to Antinoos
Christopher P. Jones
Harvard University Press, 2010
Heroes and heroines in antiquity inhabited a space somewhere between gods and humans. In this detailed, yet brilliantly wide-ranging analysis, Christopher Jones starts from literary heroes such as Achilles and moves to the historical record of those exceptional men and women who were worshiped after death. He asks why and how mortals were heroized, and what exactly becoming a hero entailed in terms of religious action and belief. He proves that the growing popularity of heroizing the dead—fallen warriors, family members, magnanimous citizens—represents not a decline from earlier practice but an adaptation to new contexts and modes of thought. The most famous example of this process is Hadrian’s beloved, Antinoos, who can now be located within an ancient tradition of heroizing extraordinary youths who died prematurely. This book, wholly new and beautifully written, rescues the hero from literary metaphor and vividly restores heroism to the reality of ancient life.
[more]

front cover of Oedipus and the Sphinx
Oedipus and the Sphinx
The Threshold Myth from Sophocles through Freud to Cocteau
Almut-Barbara Renger
University of Chicago Press, 2013
When Oedipus met the Sphinx on the road to Thebes, he did more than answer a riddle—he spawned a myth that, told and retold, would become one of Western culture’s central narratives about self-understanding. Identifying the story as a threshold myth—in which the hero crosses over into an unknown and dangerous realm where rules and limits are not known—Oedipus and the Sphinx offers a fresh account of this mythic encounter and how it deals with the concepts of liminality and otherness.
 
Almut-Barbara Renger assesses the story’s meanings and functions in classical antiquity—from its presence in ancient vase painting to its absence in Sophocles’s tragedy—before arriving at two of its major reworkings in European modernity: the psychoanalytic theory of Sigmund Freud and the poetics of Jean Cocteau. Through her readings, she highlights the ambiguous status of the Sphinx and reveals Oedipus himself to be a liminal creature, providing key insights into Sophocles’s portrayal and establishing a theoretical framework that organizes evaluations of the myth’s reception in the twentieth century. Revealing the narrative of Oedipus and the Sphinx to be the very paradigm of a key transition experienced by all of humankind, Renger situates myth between the competing claims of science and art in an engagement that has important implications for current debates in literary studies, psychoanalytic theory, cultural history, and aesthetics.
[more]

front cover of Orpheus and Company
Orpheus and Company
Contemporary Poems on Greek Mythology
Edited by Deborah De Nicola
Brandeis University Press, 1999
This collection offers myriad fresh, and often dazzling, interpretations of Greek myths at a time of renewed excitement about the role of myths and other archetypes in our culture, and about the spiritual themes which many of the poems suggest. The range is broad, from celebrated authors such as Rita Dove, Louise Glück, Mark Strand, and Stephen Dobyns, to such respected emerging poets as Diann Blakely, Reginald Shepard, Mary Jo Bang, and Carl Phillips.
[more]

front cover of Savage Energies
Savage Energies
Lessons of Myth and Ritual in Ancient Greece
Walter Burkert
University of Chicago Press, 2001
We often think of classical Greek society as a model of rationality and order. Yet as Walter Burkert demonstrates in these influential essays on the history of Greek religion, there were archaic, savage forces surging beneath the outwardly calm face of classical Greece, whose potentially violent and destructive energies, Burkert argues, were harnessed to constructive ends through the interlinked uses of myth and ritual.

For example, in a much-cited essay on the Athenian religious festival of the Arrephoria, Burkert uncovers deep connections between this strange nocturnal ritual, in which two virgin girls carried sacred offerings into a cave and later returned with something given to them there, and tribal puberty initiations by linking the festival with the myth of the daughters of Kekrops. Other chapters explore the origins of tragedy in blood sacrifice; the role of myth in the ritual of the new fire on Lemnos; the ties between violence, the Athenian courts, and the annual purification of the divine image; and how failed political propaganda entered the realm of myth at the time of the Persian Wars.
[more]

logo for Harvard University Press
The Shield. Catalogue of Women. Other Fragments
Hesiod
Harvard University Press, 2018

Antiquity’s original didactic poet.

Hesiod describes himself as a Boeotian shepherd who heard the Muses call upon him to sing about the gods. His exact dates are unknown, but he has often been considered a younger contemporary of Homer.

The first volume of this revised Loeb Classical Library edition offers Hesiod’s two extant poems and a generous selection of testimonia regarding his life, works, and reception. In Theogony, Hesiod charts the history of the divine world, narrating the origin of the universe and the rise of the gods, from first beginnings to the triumph of Zeus, and reporting on the progeny of Zeus and of goddesses in union with mortal men. In Works and Days, Hesiod shifts his attention to humanity, delivering moral precepts and practical advice regarding agriculture, navigation, and many other matters; along the way he gives us the myths of Pandora and of the Golden, Silver, and other Races of Men.

The second volume contains The Shield and extant fragments of other poems, including the Catalogue of Women, that were attributed to Hesiod in antiquity. The former provides a Hesiodic counterpoint to the shield of Achilles in the Iliad; the latter presents several legendary episodes organized according to the genealogy of their heroes’ mortal mothers. None of these is now thought to be by Hesiod himself, but all have considerable literary and historical interest.

Glenn W. Most has thoroughly revised his edition to take account of the textual and interpretive scholarship that has appeared since its initial publication.

[more]

front cover of Sophocles I
Sophocles I
Antigone, Oedipus the King, Oedipus at Colonus
Edited and Translated by Mark Griffith, Glenn W. Most, David Grene, and Richmond Lattimore
University of Chicago Press, 2013
Sophocles I contains the plays “Antigone,” translated by Elizabeth Wyckoff; “Oedipus the King,” translated by David Grene; and “Oedipus at Colonus,” translated by Robert Fitzgerald.
 
Sixty years ago, the University of Chicago Press undertook a momentous project: a new translation of the Greek tragedies that would be the ultimate resource for teachers, students, and readers. They succeeded. Under the expert management of eminent classicists David Grene and Richmond Lattimore, those translations combined accuracy, poetic immediacy, and clarity of presentation to render the surviving masterpieces of Aeschylus, Sophocles, and Euripides in an English so lively and compelling that they remain the standard translations. Today, Chicago is taking pains to ensure that our Greek tragedies remain the leading English-language versions throughout the twenty-first century.
In this highly anticipated third edition, Mark Griffith and Glenn W. Most have carefully updated the translations to bring them even closer to the ancient Greek while retaining the vibrancy for which our English versions are famous. This edition also includes brand-new translations of Euripides’ Medea, The Children of Heracles, Andromache, and Iphigenia among the Taurians, fragments of lost plays by Aeschylus, and the surviving portion of Sophocles’s satyr-drama The Trackers. New introductions for each play offer essential information about its first production, plot, and reception in antiquity and beyond. In addition, each volume includes an introduction to the life and work of its tragedian, as well as notes addressing textual uncertainties and a glossary of names and places mentioned in the plays.
In addition to the new content, the volumes have been reorganized both within and between volumes to reflect the most up-to-date scholarship on the order in which the plays were originally written. The result is a set of handsome paperbacks destined to introduce new generations of readers to these foundational works of Western drama, art, and life.
 
[more]

front cover of Sophocles II
Sophocles II
Ajax, The Women of Trachis, Electra, Philoctetes, The Trackers
Edited by Mark Griffith, Glenn W. Most, David Grene, and Richmond Lattimore
University of Chicago Press, 2013
Sophocles II contains the plays “Ajax,” translated by John Moore; “The Women of Trachis,” translated by Michael Jameson; “Electra,” translated by David Grene; “Philoctetes,” translated by David Grene; and “The Trackers,” translated by Mark Griffith.
 
Sixty years ago, the University of Chicago Press undertook a momentous project: a new translation of the Greek tragedies that would be the ultimate resource for teachers, students, and readers. They succeeded. Under the expert management of eminent classicists David Grene and Richmond Lattimore, those translations combined accuracy, poetic immediacy, and clarity of presentation to render the surviving masterpieces of Aeschylus, Sophocles, and Euripides in an English so lively and compelling that they remain the standard translations. Today, Chicago is taking pains to ensure that our Greek tragedies remain the leading English-language versions throughout the twenty-first century.
 
In this highly anticipated third edition, Mark Griffith and Glenn W. Most have carefully updated the translations to bring them even closer to the ancient Greek while retaining the vibrancy for which our English versions are famous. This edition also includes brand-new translations of Euripides’ Medea, The Children of Heracles, Andromache, and Iphigenia among the Taurians, fragments of lost plays by Aeschylus, and the surviving portion of Sophocles’s satyr-drama The Trackers. New introductions for each play offer essential information about its first production, plot, and reception in antiquity and beyond. In addition, each volume includes an introduction to the life and work of its tragedian, as well as notes addressing textual uncertainties and a glossary of names and places mentioned in the plays.
 
In addition to the new content, the volumes have been reorganized both within and between volumes to reflect the most up-to-date scholarship on the order in which the plays were originally written. The result is a set of handsome paperbacks destined to introduce new generations of readers to these foundational works of Western drama, art, and life.
[more]

front cover of Splitting the Difference
Splitting the Difference
Gender and Myth in Ancient Greece and India
Wendy Doniger
University of Chicago Press, 1999
Hindu and Greek mythologies teem with stories of women and men who are doubled, who double themselves, who are seduced by gods doubling as mortals, whose bodies are split or divided. In Splitting the Difference, the renowned scholar of mythology Wendy Doniger recounts and compares a vast range of these tales from ancient Greece and India, with occasional recourse to more recent "double features" from Dr. Jekyll and Mr. Hyde to Face/Off.

Myth, Doniger argues, responds to the complexities of the human condition by multiplying or splitting its characters into unequal parts, and these sloughed and cloven selves animate mythology's prodigious plots of sexuality and mortality. Doniger's comparisons show that ultimately differences in gender are more significant than differences in culture; Greek and Indian stories of doubled women resemble each other more than they do tales of doubled men in the same culture. In casting Hindu and Greek mythologies as shadows of each other, Doniger shows that culture is sometimes but the shadow of gender.

[more]

front cover of The Story of Myth
The Story of Myth
Sarah Iles Johnston
Harvard University Press, 2018

Greek myths have long been admired as beautiful, thrilling stories but dismissed as serious objects of belief. For centuries scholars have held that Greek epics, tragedies, and the other compelling works handed down to us obscure the “real” myths that supposedly inspired them. Instead of joining in this pursuit of hidden meanings, Sarah Iles Johnston argues that the very nature of myths as stories—as gripping tales starring vivid characters—enabled them to do their most important work: to create and sustain belief in the gods and heroes who formed the basis of Greek religion.

By drawing on work in narratology, sociology, and folklore studies, and by comparing Greek myths not only to the myths of other cultures but also to fairy tales, ghost stories, fantasy works, modern novels, and television series, The Story of Myth reveals the subtle yet powerful ways in which these ancient Greek tales forged enduring bonds between their characters and their audiences, created coherent story-worlds, and made it possible to believe in extraordinary gods. Johnston captures what makes Greek myths distinctively Greek, but simultaneously brings these myths into a broader conversation about how the stories told by all cultures affect our shared view of the cosmos and the creatures who inhabit it.

[more]

logo for Harvard University Press
Suppliant Women. Electra. Heracles
Euripides
Harvard University Press, 1998

Three plays by ancient Greece’s third great tragedian.

One of antiquity's greatest poets, Euripides has been prized in every age for the pathos, terror, and intellectual probing of his dramatic creations. The new Loeb Classical Library edition of his plays is in six volumes.

Volume III contains three plays. Suppliant Women reflects on the rule of law; Electra gives Euripides' version of the legend of Clytaemestra's murder by her children; Heracles testifies to the fragility of human happiness.

[more]

front cover of Theogony and Works and Days
Theogony and Works and Days
A New Bilingual Edition
Hesiod, Translated from the Greek by Kimberly Johnson
Northwestern University Press, 2017
Widely considered the first poet in the Western tradition to address the matter of his own experience, Hesiod occupies a seminal position in literary history. His Theogony brings together and formalizes many of the narratives of Greek myth, detailing the genealogy of its gods and their violent struggles for power. The Works and Days seems on its face to be a compendium of advice about managing a farm, but it ranges far beyond this scope to meditate on morality, justice, the virtues of a good life, and the place of humans in the universe. These poems are concerned with orderliness and organization, and they proclaim those ideals from small-scale to vast, from a handful of seeds to the story of the cosmos. Presented here in a bilingual edition, Johnson’s translation takes care to preserve the structure of Hesiod’s lines and sentences, achieving a sonic and rhythmic balance that enables us to hear his music across the millennia.
 
[more]

logo for Harvard University Press
Theogony. Works and Days. Testimonia
Hesiod
Harvard University Press, 2018

Antiquity’s original didactic poet.

Hesiod describes himself as a Boeotian shepherd who heard the Muses call upon him to sing about the gods. His exact dates are unknown, but he has often been considered a younger contemporary of Homer.

The first volume of this revised Loeb Classical Library edition offers Hesiod’s two extant poems and a generous selection of testimonia regarding his life, works, and reception. In Theogony, Hesiod charts the history of the divine world, narrating the origin of the universe and the rise of the gods, from first beginnings to the triumph of Zeus, and reporting on the progeny of Zeus and of goddesses in union with mortal men. In Works and Days, Hesiod shifts his attention to humanity, delivering moral precepts and practical advice regarding agriculture, navigation, and many other matters; along the way he gives us the myths of Pandora and of the Golden, Silver, and other Races of Men.

The second volume contains The Shield and extant fragments of other poems, including the Catalogue of Women, that were attributed to Hesiod in antiquity. The former provides a Hesiodic counterpoint to the shield of Achilles in the Iliad; the latter presents several legendary episodes organized according to the genealogy of their heroes’ mortal mothers. None of these is now thought to be by Hesiod himself, but all have considerable literary and historical interest.

Glenn W. Most has thoroughly revised his edition to take account of the textual and interpretive scholarship that has appeared since its initial publication.

[more]

front cover of Trojan Women, Helen, Hecuba
Trojan Women, Helen, Hecuba
Three Plays about Women and the Trojan War
Euripides, Verse translations by Francis Blessington, with introductions and notes
University of Wisconsin Press, 2015
These three ancient tragedies—Trojan Women, Helen, and Hecuba—dramatize the tragic fates of women in the wake of war. Euripides (480–406 BC) innovatively brought to Greek tragedy the inner lives of his characters. In these plays he delivers powerful portrayals of the suffering of both Greek and Trojan women as they become pawns and prizes of warring men.

Francis Blessington combines his work as a poet, translator, and teacher of literature and Greek with his theatrical experience to create fresh and faithful verse translations suitable for the stage, the classroom, or the general reader. The three plays are augmented by introductions, notes, and an appendix on elements of Greek tragedy. Blessington glosses historical and mythological terms, identifies Greek themes in the texts, offers literary interpretations, and suggests topics for discussion.

[more]

front cover of When the Gods Were Born
When the Gods Were Born
Greek Cosmogonies and the Near East
Carolina López-Ruiz
Harvard University Press, 2010

Ancient Greece has for too long been studied in isolation from its Near Eastern neighbors. And the ancient Near East itself has for too long been seen as an undifferentiated cultural monolith. Classics and Near Eastern Studies, in our modern universities, continue to be separated by various disciplinary, linguistic, and ideological walls. Yet there is a growing trend to dismantle these divides and look at the Greek world within its fullest geographical and cultural contexts.

This book aims to bring the comparative study of Greek and Near Eastern cosmogonies to a new level. It analyzes themes such as succession myths, expressions of poetic inspiration, and claims to cosmic knowledge, as well as the role of itinerant specialists in the transmission of theogonies. Rather than compiling literary parallels from different periods and languages and treating the Near East as a monolithic matrix, the author focuses on the motifs specific to the North-West Semitic tradition with which the Greeks had direct contact in the Archaic period. Focusing on Hesiod’s Theogony, the Orphic texts, and their Ugaritic, Phoenician, and Hebrew counterparts, Carolina López-Ruiz avoids traditional diffusionist assumptions and proposes instead that dynamic cultural interaction led to the oral and intimate transmission of stories and beliefs.

[more]

front cover of Wrong
Wrong
Reginald Shepherd
University of Pittsburgh Press, 1999
The poems of Reginald Shepherd’s third book move among, mix, and manufacture stories, seeking to redefine the meaning of mythology. From the ruined representatives of Greek divinity (broken statues and fragmented stories), and the dazzling extravagances of predecessors like Hart Crane and Wallace Stevens, to the fleeting promises of popular music and the laconic demigods of the contemporary gay subculture, they sketch maps of a world in which desire may find a restless home. But desire leads the maps astray and maps mislead desire. The poems poems both enact language’s powers to create a world and enforce the world’s insistence (material, social, sexual, racial, historical) that mind (and body) surrender to circumstance. The struggle between these two halves that will never make a whole produces new myths of occasion, “packing the rifts/with sleeplessness, filling the gaps with lack.” In that space between promise and deprivation, Wrong builds its song.
[more]


Send via email Share on Facebook Share on Twitter