front cover of First World Third Class and Other Tales of the Global Mix
First World Third Class and Other Tales of the Global Mix
By Regina Rheda
University of Texas Press, 2005

Regina Rheda is a contemporary award-winning Brazilian writer whose original voice and style have won her many admirers. First World Third Class and Other Tales of the Global Mix presents some of her finest and most representative work to an English-speaking readership. Stories from the Copan Building consists of eight tales set in a famous residential building in São Paulo. The stories, like the apartment complex, are a microcosm of modern-day urban Brazil. They are witty, consistently caustic, and never predictable.

Also in this volume is the poignant and often hilarious novel First World Third Class. It depicts young middle-class professionals and artists who, as opportunities in Brazil diminished, opted to leave their country, even if it meant taking menial jobs abroad. At the center of the narrative is Rita, a thirty-year-old aspiring filmmaker who migrates to England, and then Italy. She looks for work and love in all the wrong places, moving from city to city and from bed to bed.

The last three stories in this collection also happen to be among the author's most recent. "The Enchanted Princess" is an ironic title for a postfeminist tale of a South American woman being wooed to marry an old-world gentleman who promises to take care of her every need. "The Sanctuary" concerns the living conditions of immigrant workers and farm animals. Equally piquant in nature, "The Front" deals with ecology, labor environments, and gender politics.

[more]

front cover of The Latin American Ecocultural Reader
The Latin American Ecocultural Reader
Edited by Jennifer French and Gisela Heffes
Northwestern University Press, 2021

The Latin American Ecocultural Reader is a comprehensive anthology of literary and cultural texts about the natural world. The selections, drawn from throughout the Spanish-speaking countries and Brazil, span from the early colonial period to the present. Editors Jennifer French and Gisela Heffes present work by canonical figures, including José Martí, Bartolomé de las Casas, Rubén Darío, and Alfonsina Storni, in the context of our current state of environmental crisis, prompting new interpretations of their celebrated writings. They also present contemporary work that illuminates the marginalized environmental cultures of women, indigenous, and Afro-Latin American populations. Each selection is introduced with a short essay on the author and the salience of their work; the selections are arranged into eight parts, each of which begins with an introductory essay that speaks to the political, economic, and environmental history of the time and provides interpretative cues for the selections that follow.

The editors also include a general introduction with a concise overview of the field of ecocriticism as it has developed since the 1990s. They argue that various strands of environmental thought—recognizable today as extractivism, eco-feminism, Amerindian ontologies, and so forth—can be traced back through the centuries to the earliest colonial period, when Europeans first described the Americas as an edenic “New World” and appropriated the bodies of enslaved Indians and Africans to exploit its natural bounty.

[more]

front cover of Masters of Contemporary Brazilian Song
Masters of Contemporary Brazilian Song
MPB, 1965-1985
By Charles A. Perrone
University of Texas Press, 1993

Masters of Contemporary Brazilian Song is a critical study of MPB (música popular brasileira), a term that refers to varieties of urban popular music of the 1960s and 1970s, incorporating samba, Bossa Nova, and new materials.

[more]

front cover of Seven Faces
Seven Faces
Brazilian Poetry Since Modernism
Charles A. Perrone
Duke University Press, 1996
Brazil, perhaps more than any other nation of the Americas, has placed poetry at the forefront of dialogue and debate about the limits and uses of art, the social duties of artists, and the nature of nationalism and national identity. In Seven Faces, Charles A. Perrone charts the course of Brazilian poetry in the contemporary period through the principal currents, multiple tendencies, and aesthetic tensions that have made the Brazilian lyric so creatively diverse.
Perrone introduces the most important poetic themes of the second half of this century with a look back at Brazilian modernismo and the avant-garde legacy of poets of the 1920s and 30s. Brazilian poets, the author reveals, have long drawn inspiration from the other arts, experimenting with the inclusion of music, graphic arts, and other nontraditional elements within lyric forms. Relating aesthetic concerns to cultural issues, Perrone elucidates the major poetic movements in Brazil since modernismo: concretism and vanguard poetry, politically committed verse of the 60s, youth poetry of the 70s, the lyricism of Brazil’s renowned popular music, and the rethinking of poetry through postmodernism in the final decades of this century.
Providing a window on the ways in which poetry reflects a national spirit and offers a measure of the status of culture in a consumer society, Seven Faces is the only book-length study in English of contemporary Brazilian poetry. It will be welcomed by students and scholars of Latin American literature as well as by general readers interested in poetry and its influence on culture and society.
[more]

front cover of Transpoetic Exchange
Transpoetic Exchange
Haroldo de Campos, Octavio Paz, and Other Multiversal Dialogues
Marília Librandi
Bucknell University Press, 2020
Transpoetic Exchange  illuminates the poetic interactions between Octavio Paz (1914-1998) and Haroldo de Campos (1929-2003) from three perspectives--comparative, theoretical, and performative. The poem Blanco by Octavio Paz, written when he was ambassador to India in 1966, and Haroldo de Campos’ translation (or what he calls a “transcreation”) of that poem, published as Transblanco in 1986, as well as Campos’ Galáxias, written from 1963 to 1976, are the main axes around which the book is organized.
 
The volume is divided into three parts. “Essays” unites seven texts by renowned scholars who focus on the relationship between the two authors, their impact and influence, and their cultural resonance by exploring explore the historical background and the different stylistic and cultural influences on the authors, ranging from Latin America and Europe to India and the U.S. The second section, “Remembrances,” collects four experiences of interaction with Haroldo de Campos in the process of transcreating Paz’s poem and working on Transblanco and Galáxias. In the last section, “Poems,” five poets of international standing--Jerome Rothenberg, Antonio Cicero, Keijiro Suga, André Vallias, and Charles Bernstein.

Paz and Campos, one from Mexico and the other from Brazil, were central figures in the literary history of the second half of the 20th century, in Latin America and beyond. Both poets signal the direction of poetry as that of translation, understood as the embodiment of otherness and of a poetic tradition that every new poem brings back as a Babel re-enacted.
 
This volume is a print corollary to and expansion of an international colloquium and poetic performance held at Stanford University in January 2010 and it offers a discussion of the role of poetry and translation from a global perspective. The collection holds great value for those interested in all aspects of literary translation and it enriches the ongoing debates on language, modernity, translation and the nature of the poetic object.

Published by Bucknell University Press. Distributed worldwide by Rutgers University Press. 
[more]


Send via email Share on Facebook Share on Twitter