front cover of Amphitryon. The Comedy of Asses. The Pot of Gold. The Two Bacchises. The Captives
Amphitryon. The Comedy of Asses. The Pot of Gold. The Two Bacchises. The Captives
Plautus
Harvard University Press, 2011

Funny happenings.

The rollicking comedies of Plautus, who brilliantly adapted Greek plays for Roman audiences ca. 205–184 BC, are the earliest Latin works to survive complete and are cornerstones of the European theatrical tradition from Shakespeare and Molière to modern times. This first volume of a new Loeb edition of all twenty-one of Plautus’ extant comedies presents Amphitruo, Asinaria, Aulularia, Bacchides, and Captivi with freshly edited texts, lively modern translations, and ample explanatory notes. Accompanying the plays is a detailed introduction to Plautus’ œuvre as a whole, discussing his techniques of translation and adaptation, his use of Roman humor, stage conventions, language and meter, and his impact on the Greco-Roman comedic theater and beyond.

[more]

logo for Harvard University Press
Amphitryon. The Comedy of Asses. The Pot of Gold. The Two Bacchises. The Captives
Plautus
Harvard University Press

Plautus (Titus Maccius), born about 254 BCE at Sarsina in Umbria, went to Rome, engaged in work connected with the stage, lost his money in commerce, then turned to writing comedies.

Twenty-one plays by Plautus have survived (one is incomplete). The basis of all is a free translation from comedies by such writers as Menander, Diphilus, and Philemon. So we have Greek manners of Athens about 300–250 BCE transferred to the Roman stage of about 225–185, with Greek places, people, and customs, for popular amusement in a Latin city whose own culture was not yet developed and whose manners were more severe. To make his plays live for his audience, Plautus included many Roman details, especially concerning slavery, military affairs, and law, with some invention of his own, notably in management of metres. The resulting mixture is lively, genial and humorous, with good dialogue and vivid style. There are plays of intrigue (Two Bacchises, The Haunted House, Pseudolus); of intrigue with a recognition theme (The Captives, The Carthaginian, Curculio); plays which develop character (The Pot of Gold, Miles Gloriosus); others which turn on mistaken identity (accidental as in the Menaechmi; caused on purpose as in Amphitryon); plays of domestic life (The Merchant, Casina, both unpleasant; Trinummus, Stichus, both pleasant).

The Loeb Classical Library edition of Plautus is in five volumes.

[more]

front cover of Asinaria
Asinaria
The One about the Asses
Plautus; Translated and with commentary by John Henderson
University of Wisconsin Press, 2006
Asses, asses, and more asses! This new edition of Plautus' rumbustious comedy provides the complete original Latin text, witty scholarly commentary, and an English translation that both complements and explicates Plautus' original style. John Henderson reveals this play as a key to Roman social relations centered on many kinds of slavery: to sex, money, and family structure; to masculinity and social standing; to senility and partying; and to jokes, lies, and idiocy. The translation remains faithful to Plautus' syllabic style for reading aloud, as well as to his humorous colloquialisms and wordplay, providing readers with a comfortable affinity to Plautus himself. An indispensable teaching and learning tool for the study of Roman New Comedy, this edition includes comprehensive commentary, useful indexes, and a pronunciation guide that will help readers of all levels understand and appreciate Plautus and his era.
[more]

logo for Harvard University Press
The Carthaginian. Pseudolus. The Rope
Plautus
Harvard University Press

Plautus (Titus Maccius), born about 254 BCE at Sarsina in Umbria, went to Rome, engaged in work connected with the stage, lost his money in commerce, then turned to writing comedies.

Twenty-one plays by Plautus have survived (one is incomplete). The basis of all is a free translation from comedies by such writers as Menander, Diphilus, and Philemon. So we have Greek manners of Athens about 300–250 BCE transferred to the Roman stage of about 225–185, with Greek places, people, and customs, for popular amusement in a Latin city whose own culture was not yet developed and whose manners were more severe. To make his plays live for his audience, Plautus included many Roman details, especially concerning slavery, military affairs, and law, with some invention of his own, notably in management of metres. The resulting mixture is lively, genial and humorous, with good dialogue and vivid style. There are plays of intrigue (Two Bacchises, The Haunted House, Pseudolus); of intrigue with a recognition theme (The Captives, The Carthaginian, Curculio); plays which develop character (The Pot of Gold, Miles Gloriosus); others which turn on mistaken identity (accidental as in the Menaechmi; caused on purpose as in Amphitryon); plays of domestic life (The Merchant, Casina, both unpleasant; Trinummus, Stichus, both pleasant).

The Loeb Classical Library edition of Plautus is in five volumes.

[more]

front cover of Casina. The Casket Comedy. Curculio. Epidicus. The Two Menaechmuses
Casina. The Casket Comedy. Curculio. Epidicus. The Two Menaechmuses
Plautus
Harvard University Press, 2011

Funny happenings.

The rollicking comedies of Plautus, who brilliantly adapted Greek plays for Roman audiences ca. 205–184 BC, are the earliest Latin works to survive complete and are cornerstones of the European theatrical tradition from Shakespeare and Molière to modern times. This second volume of a new Loeb edition of all twenty-one of Plautus’ extant comedies presents Casina, Cistellaria, Curculio, Epidicus, and Menaechmi with freshly edited texts, lively modern translations, introductions, and ample explanatory notes.

[more]

logo for Harvard University Press
Casina. The Casket Comedy. Curculio. Epidicus. The Two Menaechmuses
Plautus
Harvard University Press

Plautus (Titus Maccius), born about 254 BCE at Sarsina in Umbria, went to Rome, engaged in work connected with the stage, lost his money in commerce, then turned to writing comedies.

Twenty-one plays by Plautus have survived (one is incomplete). The basis of all is a free translation from comedies by such writers as Menander, Diphilus, and Philemon. So we have Greek manners of Athens about 300–250 BCE transferred to the Roman stage of about 225–185, with Greek places, people, and customs, for popular amusement in a Latin city whose own culture was not yet developed and whose manners were more severe. To make his plays live for his audience, Plautus included many Roman details, especially concerning slavery, military affairs, and law, with some invention of his own, notably in management of metres. The resulting mixture is lively, genial and humorous, with good dialogue and vivid style. There are plays of intrigue (Two Bacchises, The Haunted House, Pseudolus); of intrigue with a recognition theme (The Captives, The Carthaginian, Curculio); plays which develop character (The Pot of Gold, Miles Gloriosus); others which turn on mistaken identity (accidental as in the Menaechmi; caused on purpose as in Amphitryon); plays of domestic life (The Merchant, Casina, both unpleasant; Trinummus, Stichus, both pleasant).

The Loeb Classical Library edition of Plautus is in five volumes.

[more]

front cover of From Puella to Plautus
From Puella to Plautus
An Introduction to Latin Language and Thought, Volume 1
Tamara Trykar-Lu
Catholic University of America Press, 2019
Whether to enlarge your general education, improve your English, or just because you are curious about the society that has had such a lasting influence on our history, our language, our thoughts, and our culture, you should and can learn Latin. Tamara Trykar-Lu's charming and delightful introduction to Latin, From Puella to Plautus, Part I, is designed for beginning to intermediate Latin study, at the high school or college level, either with the aid of a teacher and classroom or simply for personal enjoyment and enrichment. A thorough review of English grammar with detailed explanations makes it easy for the reader to grasp new concepts in Latin. Learning Latin vocabulary becomes manageable once you realize how much ‘Latin’ vocabulary there is in English. You will quickly learn to read Latin with short stories and, gradually, more demanding selections. Readers will translate the story of Romulus and Remus and the founding of Rome, but also the tale of Nivea -- Snow White -- and some parts of Shakespeare's plays. Short sections show how English developed, how Latin influenced it, and where they both belong in the world of languages. Each chapter ends with a brief outline of some aspect of Roman culture, such as housing, fauna and flora, games, crafts, water supply, and cooking – with recipes. And last but not least there are informative tidbits, drawings, cartoons, jokes, riddles, crossword puzzles, and, of course, pictures distributed throughout the book. For while foreign-language study should be logical, coherent, and rigorous, it need not be heavy-handed or pedantic, and certainly not dull. Ideal for use in courses or for brushing up your language skills, From Puella to Plautus is a lively and engaging book about the Latin language and life in the Roman Empire.
[more]

front cover of The Little Carthaginian. Pseudolus. The Rope
The Little Carthaginian. Pseudolus. The Rope
Plautus
Harvard University Press, 2012

Funny happenings.

The rollicking comedies of Plautus, who brilliantly adapted Greek plays for Roman audiences ca. 205–184 BC, are the earliest Latin works to survive complete and are cornerstones of the European theatrical tradition from Shakespeare and Molière to modern times. This fourth volume of a new Loeb edition of all twenty-one of Plautus’ extant comedies presents The Little Carthaginian, Pseudolus, and The Rope with freshly edited texts, lively modern translations, introductions, and ample explanatory notes.

[more]

logo for Harvard University Press
Menaechmi
Plautus
Harvard University Press

front cover of The Merchant. The Braggart Soldier. The Ghost. The Persian
The Merchant. The Braggart Soldier. The Ghost. The Persian
Plautus
Harvard University Press, 2011

Funny happenings.

The rollicking comedies of Plautus, who brilliantly adapted Greek plays for Roman audiences ca. 205–184 BC, are the earliest Latin works to survive complete and are cornerstones of the European theatrical tradition from Shakespeare and Molière to modern times. This third volume of a new Loeb edition of all twenty-one of Plautus’ extant comedies presents The Merchant, The Braggart Soldier, The Ghost, and The Persian with freshly edited texts, lively modern translations, introductions, and ample explanatory notes.

[more]

logo for Harvard University Press
The Merchant. The Braggart Warrior. The Haunted House. The Persian
Plautus
Harvard University Press

Plautus (Titus Maccius), born about 254 BCE at Sarsina in Umbria, went to Rome, engaged in work connected with the stage, lost his money in commerce, then turned to writing comedies.

Twenty-one plays by Plautus have survived (one is incomplete). The basis of all is a free translation from comedies by such writers as Menander, Diphilus, and Philemon. So we have Greek manners of Athens about 300–250 BCE transferred to the Roman stage of about 225–185, with Greek places, people, and customs, for popular amusement in a Latin city whose own culture was not yet developed and whose manners were more severe. To make his plays live for his audience, Plautus included many Roman details, especially concerning slavery, military affairs, and law, with some invention of his own, notably in management of metres. The resulting mixture is lively, genial and humorous, with good dialogue and vivid style. There are plays of intrigue (Two Bacchises, The Haunted House, Pseudolus); of intrigue with a recognition theme (The Captives, The Carthaginian, Curculio); plays which develop character (The Pot of Gold, Miles Gloriosus); others which turn on mistaken identity (accidental as in the Menaechmi; caused on purpose as in Amphitryon); plays of domestic life (The Merchant, Casina, both unpleasant; Trinummus, Stichus, both pleasant).

The Loeb Classical Library edition of Plautus is in five volumes.

[more]

logo for Harvard University Press
Miles Gloriosus
Plautus
Harvard University Press, 1997

Miles Gloriosus or “Braggart Warrior” is one of the best-known and liveliest Roman comedies. It shows Plautus at his ablest in ingenious plot construction, vivid characterization, fast-moving action, and humorous dialogue.

This edition of the Latin text is fully and very helpfully annotated. The substantial introduction considers the antecedents of Plautus’s drama in Greek New Comedy and in Italic farce, his mixture of Greek and Roman both in language and in the life portrayed, and his stagecraft, language, and meter.

[more]

front cover of Satiric Advice on Women and Marriage
Satiric Advice on Women and Marriage
From Plautus to Chaucer
Warren S. Smith, Editor
University of Michigan Press, 2005

Advice on sex and marriage in the literature of antiquity and the middle ages typically stressed the negative: from stereotypes of nagging wives and cheating husbands to nightmarish visions of women empowered through marriage. Satiric Advice on Women and Marriage brings together the leading scholars of this fascinating body of literature. Their essays examine a variety of ancient and early medieval writers' cautionary and often eccentric marital satire beginning with Plautus in the third century B.C.E. through Chaucer (the only non-Latin author studied). The volume demonstrates the continuity in the Latin tradition which taps into the fear of marriage and intimacy shared by ancient ascetics (Lucretius), satirists (Juvenal), comic novelists (Apuleius), and by subsequent Christian writers starting with Tertullian and Jerome, who freely used these ancient sources for their own purposes, including propaganda for recruiting a celibate clergy and the promotion of detachment and asceticism as Christian ideals.

Warren S. Smith is Professor of Classical Languages at the University of New Mexico.

[more]

front cover of Stichus. Three-Dollar Day. Truculentus. The Tale of a Traveling-Bag. Fragments
Stichus. Three-Dollar Day. Truculentus. The Tale of a Traveling-Bag. Fragments
Plautus
Harvard University Press, 2011

Funny happenings.

The rollicking comedies of Plautus, who brilliantly adapted Greek plays for Roman audiences ca. 205–184 BC, are the earliest Latin works to survive complete and are cornerstones of the European theatrical tradition from Shakespeare and Molière to modern times. This fifth volume of a new Loeb edition of all twenty-one of Plautus’ extant comedies presents Stichus, Three-Dollar Day, Truculentus, The Tale of a Traveling-Bag, and fragments with freshly edited texts, lively modern translations, introductions, and ample explanatory notes.

[more]

logo for Harvard University Press
Stichus. Trinummus. Truculentus. Tale of a Travelling Bag. Fragments
Plautus
Harvard University Press

Plautus (Titus Maccius), born about 254 BCE at Sarsina in Umbria, went to Rome, engaged in work connected with the stage, lost his money in commerce, then turned to writing comedies.

Twenty-one plays by Plautus have survived (one is incomplete). The basis of all is a free translation from comedies by such writers as Menander, Diphilus, and Philemon. So we have Greek manners of Athens about 300–250 BCE transferred to the Roman stage of about 225–185, with Greek places, people, and customs, for popular amusement in a Latin city whose own culture was not yet developed and whose manners were more severe. To make his plays live for his audience, Plautus included many Roman details, especially concerning slavery, military affairs, and law, with some invention of his own, notably in management of metres. The resulting mixture is lively, genial and humorous, with good dialogue and vivid style. There are plays of intrigue (Two Bacchises, The Haunted House, Pseudolus); of intrigue with a recognition theme (The Captives, The Carthaginian, Curculio); plays which develop character (The Pot of Gold, Miles Gloriosus); others which turn on mistaken identity (accidental as in the Menaechmi; caused on purpose as in Amphitryon); plays of domestic life (The Merchant, Casina, both unpleasant; Trinummus, Stichus, both pleasant).

The Loeb Classical Library edition of Plautus is in five volumes.

[more]

front cover of The Theater of Plautus
The Theater of Plautus
Playing to the Audience
By Timothy J. Moore
University of Texas Press, 1998

The relationship between actors and spectators has been of perennial interest to playwrights. The Roman playwright Plautus (ca. 200 BCE) was particularly adept at manipulating this relationship. Plautus allowed his actors to acknowledge freely the illusion in which they were taking part, to elicit laughter through humorous asides and monologues, and simultaneously to flatter and tease the spectators.

These metatheatrical techniques are the focus of Timothy J. Moore's innovative study of the comedies of Plautus. The first part of the book examines Plautus' techniques in detail, while the second part explores how he used them in the plays Pseudolus, Amphitruo, Curculio, Truculentus, Casina, and Captivi. Moore shows that Plautus employed these dramatic devices not only to entertain his audience but also to satirize aspects of Roman society, such as shady business practices and extravagant spending on prostitutes, and to challenge his spectators' preconceptions about such issues as marriage and slavery. These findings forge new links between Roman comedy and the social and historical context of its performance.

[more]


Send via email Share on Facebook Share on Twitter