Shakespeare wrote of lions, shrews, horned toads, curs, mastiffs, and hellhounds. But the word “animal” itself only appears very rarely in his work, which was in keeping with sixteenth-century usage. As Laurie Shannon reveals in The Accommodated Animal, the modern human / animal divide first came strongly into play in the seventeenth century, with Descartes’s famous formulation that reason sets humans above other species: “I think, therefore I am.” Before that moment, animals could claim a firmer place alongside humans in a larger vision of belonging, or what she terms cosmopolity.
With Shakespeare as her touchstone, Shannon explores the creaturely dispensation that existed until Descartes. She finds that early modern writers used classical natural history and readings of Genesis to credit animals with various kinds of stakeholdership, prerogative, and entitlement, employing the language of politics in a constitutional vision of cosmic membership. Using this political idiom to frame cross-species relations, Shannon argues, carried with it the notion that animals possess their own investments in the world, a point distinct from the question of whether animals have reason. It also enabled a sharp critique of the tyranny of humankind. By answering “the question of the animal” historically, The Accommodated Animal makes a brilliant contribution to cross-disciplinary debates engaging animal studies, political theory, intellectual history, and literary studies.
We know how a Shakespeare play sounds when performed today, but what would listeners have heard within the wooden "O" of the Globe Theater in 1599? What sounds would have filled the air in early modern England, and what would these sounds have meant to people in that largely oral culture?
In this ear-opening journey into the sound-worlds of Shakespeare's contemporaries, Bruce R. Smith explores both the physical aspects of human speech (ears, lungs, tongue) and the surrounding environment (buildings, landscape, climate), as well as social and political structures. Drawing on a staggeringly wide range of evidence, he crafts a historical phenomenology of sound, from reconstructions of the "soundscapes" of city, country, and court to detailed accounts of the acoustic properties of the Globe and Blackfriars theaters and how scripts designed for the two spaces exploited sound very differently.
Critical for anyone who wants to understand the world of early modern England, Smith's pathbreaking "ecology" of voice and listening also has much to offer musicologists and acoustic ecologists.
We didn’t always eat the way we do today, or think and feel about eating as we now do. But we can trace the roots of our own eating culture back to the culinary world of early modern Europe, which invented cutlery, haute cuisine, the weight-loss diet, and much else besides. Aguecheek’s Beef, Belch’s Hiccup tells the story of how early modern Europeans put food into words and words into food, and created an experience all their own. Named after characters in Shakespeare’s Twelfth Night, this lively study draws on sources ranging from cookbooks to comic novels, and examines both the highest ideals of culinary culture and its most grotesque, ridiculous and pathetic expressions. Robert Appelbaum paints a vivid picture of a world in which food was many things—from a symbol of prestige and sociability to a cause for religious and economic struggle—but always represented the primacy of materiality in life.
Peppered with illustrations and a handful of recipes, Aguecheek’s Beef, Belch’s Hiccup will appeal to anyone interested in early modern literature or the history of food.
Helen Vendler, widely regarded as our most accomplished interpreter of poetry, here serves as an incomparable guide to some of the best-loved poems in the English language. In detailed commentaries on Shakespeare's 154 sonnets, Vendler reveals previously unperceived imaginative and stylistic features of the poems, pointing out not only new levels of import in particular lines, but also the ways in which the four parts of each sonnet work together to enact emotion and create dynamic effect.
As You Like It
William Shakespeare Arizona Center for Medieval and Renaissance Studies, 2021 Library of Congress PR2878.A8 | Dewey Decimal 812.6
Actor and director David Ivers presents As You Like It, as you’d like to hear it today. Presenting a new translation of Shakespeare into contemporary English, Ivers reimagines Shakespeare’s comedy from an actor’s point of view. Analyzing the play line by line to uncover the meaning of every joke, pun, and witty aside, Ivers repurposes Shakespeare’s language while maintaining an homage to the original rhythm, cadence, and structure. An accomplished actor and director, and a lifelong lover of the Bard, Ivers is the perfect writer to bring As You Like It into the present moment.
This translation of As You Like It was written as part of the Play On! Shakespeare project, an ambitious undertaking from the Oregon Shakespeare Festival that commissioned new translations of 39 Shakespeare plays. These translations present the Bard’s work in language accessible to modern audiences while never losing the beauty of Shakespeare’s verse. Enlisting the talents of a diverse group of contemporary playwrights, screenwriters, and dramaturges from diverse backgrounds, this project reenvisions Shakespeare for the twenty-first century. These volumes make these works available for the first time in print—a new First Folio for a new era.