A definitive, bilingual selection of poetry, essays, and letters by one of Puerto Rico’s most beloved poets.
Julia de Burgos (1914–1953) is best known for her poetry, but she is also an important cultural figure famous for her commitment to social justice, feminist ideas, and the independence of Puerto Rico. Admirers cultivated her legacy to bring to light the real Julia de Burgos, the woman behind the public figure, which this remarkable collection further illuminates by supplying a complex portrait using her own powerful and imaginative words.
Beginning with a critical introduction to Burgos's life and work, Vanessa Pérez-Rosario then presents a selection of poems, essays, and letters, that offer a glimpse into this formidable talent and intellect. Burgos left Puerto Rico, spending the 1940s in both New York City and Havana, where she cultivated a new kind of identity refracted through her pathbreaking work as a poet and journalist. Both poetry and prose are alive with politically charged insights into the struggle of national liberation, literary creation, and being a woman in a patriarchal society. I Am My Own Path is essential reading for anyone interested in Puerto Rican literature and culture as well as a foundational text of Latinx and Chicanx literature and culture in the United States.
The long-awaited second volume of the newly revived Ice Floe series, Ice Floe II features new and exciting works of poetry from a vibrant and diverse group of writers from Alaska, Canada, Russia, Sweden, Iceland, and beyond. All work is presented here in both its original language and in English translation. With contributors that include former Alaska poet laureate Tom Sexton, Riina Katajavuori, Yuri Vaella, Gunnar Randversson, and dozens of other established and emerging poets, this wonderful collection of voices from the northern latitudes will be a great read for all lovers of poetry and international literature.
The third volume of the revived Ice Floe series, Ice Floe III features new and exciting works of poetry by authors from Alaska, Canada, Iceland, the Faroe Islands, Norway, Sweden, Finland, and Russia. All work is presented in both its original language and in English translation. The contributors—Nancy Lord, Tom Sexton, Eira Stenberg, and Riina Katajavuori, among others—include established and emerging poets. This dynamic and vibrant collection of voices from the northern latitudes will be a great read for all poetry enthusiasts and devoted readers of international literature.
Ice Floe, the celebrated and award-winning journal of circumpolar poetry, is here reborn as an annual book series. This first volume features the best of the journal's first seven years, along with evocative new poetry from Alaska, Canada, Iceland, Norway, Sweden, Finland, and Russia. All work is presented in both its original language and in English translation. With contributors including former Alaska poet laureate John Haines, Gunnar Harding, Robert Bly, Lennart Sjögren, and dozens of other established and emerging poets, this wonderful collection of voices from the northern latitudes is a great read for all lovers of poetry and international literature.
The epic tale of wrath and redemption.
Here is a new Loeb Classical Library edition of Homer’s stirring heroic account of the Trojan war and its passions. The eloquent and dramatic epic poem captures the terrible anger of Achilles, “the best of the Achaeans,” over a grave insult to his personal honor and relates its tragic result: a chain of consequences that proves devastating for the Greek forces besieging Troy, for noble Trojans, and for Achilles himself. The poet gives us compelling characterizations of his protagonists as well as a remarkable study of the heroic code in antiquity.
The works attributed to Homer include the two oldest and greatest European epic poems, the Odyssey and Iliad. These texts have long stood in the Loeb Classical Library with a faithful and literate prose translation by A. T. Murray. William F. Wyatt has brought the Loeb’s Iliad up to date, with a rendering that retains Murray’s admirable style but is worded for today’s readers. The two-volume edition includes an Introduction, helpful notes, and an index.
The epic tale of wrath and redemption.
Here is a new Loeb Classical Library edition of Homer’s stirring heroic account of the Trojan war and its passions. The eloquent and dramatic epic poem captures the terrible anger of Achilles, “the best of the Achaeans,” over a grave insult to his personal honor and relates its tragic result: a chain of consequences that proves devastating for the Greek forces besieging Troy, for noble Trojans, and for Achilles himself. The poet gives us compelling characterizations of his protagonists as well as a remarkable study of the heroic code in antiquity.
The works attributed to Homer include the two oldest and greatest European epic poems, the Odyssey and Iliad. These texts have long stood in the Loeb Classical Library with a faithful and literate prose translation by A. T. Murray. William F. Wyatt has brought the Loeb’s Iliad up to date, with a rendering that retains Murray’s admirable style but is worded for today’s readers. The two-volume edition includes an Introduction, helpful notes, and an index.
"In order to talk with the dead
you have to know how to wait:
they are fearful
like the first steps of a child.
But if we are patient
one day they will answer us
with a poplar leaf trapped in a broken mirror,
with a flame that suddenly revives in the fireplace,
with a dark return of birds
before the glance of a girl
who waits motionless on the threshold."
—from "In Order to Talk with the Dead"
Reared in the rainy forests of Chile's "La Frontera" region which had nurtured Pablo Neruda a generation earlier, Jorge Teillier has become one of Chile's leading contemporary poets, whose work is widely read in Latin America and Europe along with the poetry of his well-known contemporaries Nicanor Parra and Enrique Lihn. This English-Spanish bilingual anthology now introduces English-speaking readers to Teillier, with a representative selection of his best work from all phases of his career.
Carolyne Wright has translated poems from the volumes Muertes y maravillas (1971), Para un pueblo fantasma (1978), and Cartas para reinas de otras primaveras (1985). Avoiding the bravura effects of some of his contemporaries, Teillier writes from a life lived directly and simply, returning time and again in his poetry to the timeless and mythic South of his boyhood, the "Land of Nevermore."
The earliest known author of written literature was a woman named Enheduanna, who lived in ancient Mesopotamia around 2300 BCE. High Priestess to the moon god Nanna, Enheduanna came to venerate the goddess Inanna above all gods in the Sumerian pantheon. The hymns she wrote to Inanna constitute the earliest written portrayal of an ancient goddess. In their celebration of Enheduanna's relationship with Inanna, they also represent the first existing account of an individual's consciousness of her inner life.
This book provides the complete texts of Enheduanna's hymns to Inanna, skillfully and beautifully rendered by Betty De Shong Meador, who also discusses how the poems reflect Enheduanna's own spiritual and psychological liberation from being an obedient daughter in the shadow of her ruler father. Meador frames the poems with background information on the religious and cultural systems of ancient Mesopotamia and the known facts of Enheduanna's life. With this information, she explores the role of Inanna as the archetypal feminine, the first goddess who encompasses both the celestial and the earthly and shows forth the full scope of women's potential.
This innovative textbook for learning classical Chinese poetry moves beyond the traditional anthology of poems translated into English and instead brings readers—including those with no knowledge of Chinese—as close as possible to the texture of the poems in their original language. The first two chapters introduce the features of classical Chinese that are important for poetry and then survey the formal and rhetorical conventions of classical poetry. The core chapters present the major poets and poems of the Chinese poetic tradition from earliest times to the lyrics of the Song Dynasty (960–1279).
Each chapter begins with an overview of the historical context for the poetry of a particular period and provides a brief biography for each poet. Each of the poems appears in the original Chinese with a word-by-word translation, followed by Fuller’s unadorned translation, and a more polished version by modern translators. A question-based study guide highlights the important issues in reading and understanding each particular text.
Designed for classroom use and for self-study, the textbook’s goal is to help the reader appreciate both the distinctive voices of the major writers in the Chinese poetic tradition and the grand contours of the development of that tradition.
The late nineteenth and early twentieth century marked a tumultuous period in Poland’s history, with artists and writers working under difficult sociopolitical conditions. This book contains the first English- language translations of four plays by Polish writers in the modernist tradition: Snow by Stanislaw Przybyszewski, In a Small House by Tadeusz Rittner, Ashanti by Wlodzimierz Perzynski, and All the Same by Leopold Staff. Well-chosen and carefully annotated, these translations provide important insight into this underexplored area of Polish dramatic history and practice and facilitate greater understanding of its role in the development of European theater. Also included is a broad discussion of the characteristics of translation for the theater.
This is the eleventh volume in the Oratory of Classical Greece. This series presents all of the surviving speeches from the late fifth and fourth centuries BC in new translations prepared by classical scholars who are at the forefront of the discipline. These translations are especially designed for the needs and interests of today's undergraduates, Greekless scholars in other disciplines, and the general public.
Classical oratory is an invaluable resource for the study of ancient Greek life and culture. The speeches offer evidence on Greek moral views, social and economic conditions, political and social ideology, law and legal procedure, and other aspects of Athenian culture that have recently been attracting particular interest: women and family life, slavery, and religion, to name just a few.
The orator Isaeus lived during the fourth century BC and was said to be the teacher of Demosthenes, Athens' most famous orator. Of the fifty or more speeches he is believed to have written, eleven survive in whole, one as a large fragment, and others as smaller fragments. This volume presents all the surviving works of Isaeus. The speeches mainly deal with inheritances and are a vital source of information regarding Greek law in this important area. In addition to translating the speeches, Michael Edwards provides a general introduction to Isaeus and Athenian inheritance law, as well as specific introductions and notes for each speech.
This is the fourth volume in the Oratory of Classical Greece series. Planned for publication over several years, the series will present all of the surviving speeches from the late fifth and fourth centuries B.C. in new translations prepared by classical scholars who are at the forefront of the discipline. These translations are especially designed for the needs and interests of today's undergraduates, Greekless scholars in other disciplines, and the general public.
Classical oratory is an invaluable resource for the study of ancient Greek life and culture. The speeches offer evidence on Greek moral views, social and economic conditions, political and social ideology, and other aspects of Athenian culture that have been largely ignored: women and family life, slavery, and religion, to name just a few.
This volume contains works from the early, middle, and late career of the Athenian rhetorician Isocrates (436-338). Among the translated works are his legal speeches, pedagogical essays, and his lengthy autobiographical defense, Antidosis. In them, he seeks to distinguish himself and his work, which he characterizes as "philosophy," from that of the sophists and other intellectuals such as Plato. Isocrates' identity as a teacher was an important mode of political activity, through which he sought to instruct his students, foreign rulers, and his fellow Athenians. He was a controversial figure who championed a role for the written word in fourth-century politics and thought.
This is the seventh volume in the Oratory of Classical Greece. This series presents all of the surviving speeches from the late fifth and fourth centuries BC in new translations prepared by classical scholars who are at the forefront of the discipline. These translations are especially designed for the needs and interests of today's undergraduates, Greekless scholars in other disciplines, and the general public.
Classical oratory is an invaluable resource for the study of ancient Greek life and culture. The speeches offer evidence on Greek moral views, social and economic conditions, political and social ideology, law and legal procedure, and other aspects of Athenian culture that have been largely ignored: women and family life, slavery, and religion, to name just a few. The Athenian rhetorician Isocrates (436-338) was one of the leading intellectual figures of the fourth century. This volume contains his orations 4, 5, 6, 8, 12, and 14, as well as all of his letters. These are Isocrates' political works. Three of the discourses—Panathenaicus, On the Peace, and the most famous, Panegyricus—focus on Athens, Isocrates' home. Archidamus is written in the voice of the Spartan prince to his assembly, and Plataicus is in the voice of a citizen of Plataea asking Athens for aid, while in To Philip, Isocrates himself calls on Philip of Macedon to lead a unified Greece against Persia.
Nineteenth-century French writer Marie-Henri Beyle, better known by his pen name Stendhal, is one of the earliest leading practitioners of realism, his stories filled with sharp analyses of his characters’ psychology. This translation of Stendhal’s Chroniques italiennes is a collection of nine tales written between 1829 and 1840, many of which were published only after his death. Together these collected tales reveal a great novelist working with highly dramatic subject matter to forge a vision of life lived at its most intense.
The setting for these tales is a romanticized Italy, a place Stendhal viewed as unpolluted by bourgeois inhibitions and conformism. From the hothouse atmosphere of aristocratic convents to the horrors of the Cenci family, the tales in Italian Chronicles all feature passionate, transgressive characters engaged in “la chasse au bonheur”—the quest for happiness. Most of the tragic, violent tales are based on historical events, with Stendhal using history to validate his characters’ extreme behaviors as they battle literal and figurative oppression and try to break through to freedom.
Complete with revenge, bloody daggers, poisonings, and thick-walled nunneries, this new translation of Italian Chronicles includes four never-before-translated stories and a fascinating introduction detailing the origins of the book. It is sure to gratify established Stendhal fans as well as readers new to the writer.
I've Learned Some Things allows English-language readers the rare opportunity to experience the work of Ataol Behramoğlu, one of Turkey's most celebrated poets. The sixty-six poems in this collection span the author's extraordinary career and are stunning examples of the intense emotional quality of his work. Behramoğlu celebrates the rich fabric of everyday life by exploring both personal and social struggles, sometimes employing a whimsical tone.
Walter G. Andrews's skillful translation conveys the vibrancy of Behramoğlu's work to an English-language audience, and this bilingual edition allows Turkish-language readers to follow the original text.
READERS
Browse our collection.
PUBLISHERS
See BiblioVault's publisher services.
STUDENT SERVICES
Files for college accessibility offices.
UChicago Accessibility Resources
home | accessibility | search | about | contact us
BiblioVault ® 2001 - 2024
The University of Chicago Press