In a literature where recognition is hard earned, this anthology demonstrates what distinguishes contemporary Bolivian fiction and poetry from the rest of Latin American writing and shows clearly how Bolivian writers relate to that tradition.
Bolivia is a landlocked nation of mountains and high, arid plains, a place native writer Jesús Urzagasti calls the “Land of Silence.” This crucible of indigenous and European influences has contributed to the creation of a writing style that is always down-to-earth, often grittily realistic.
From this fundamental base, Bolivian writers express provincial customs and values, decry political oppression, and sound universal themes of isolation, even resignation; but, more often, they show the will to move forward as a people. This rich thematic mix encourages what critic Edgar Lora has called the “dynamic and vigorous social dis course” and the resulting “subversive, militant, and revolutionary” qualities of Bolivian literature.
Editor Sandra Reyes has gathered a panoramic sampling of twenty two poets and eighteen fiction writers. Focusing predominantly on living, practicing writers, this anthology defines the current literary voice of Bolivia and gives us a distillation of the contemporary Bolivian consciousness.
Francesco Filelfo (1398–1481), one of the great scholar-poets of the Italian Renaissance, was the principal humanist working in Lombardy in the middle of the Quattrocento and served as court poet to the Visconti and Sforza dukes of Milan. His long life saw him as busy with politics, diplomacy, and intrigue as with literature and scholarship, leaving him very often on the run from rival factions—and even from hired assassins. The first Latin poet of the Renaissance to explore the expressive potential of Horatian meters, Filelfo adapted the traditions of Augustan literature to address personal and political concerns in his own day.
The Odes, completed in the mid-1450s, constitute the first complete cycle of Horatian odes since classical antiquity and are a major literary achievement. Their themes include war, just rule, love, exile, patronage, and friendship as well as topical subjects like the plague’s grim effects on Milan.
This volume is the first publication of the Latin text since the fifteenth century and the first translation into English.
Monumental verse.
The poetry of Horace (born 65 BC) is richly varied, its focus moving between public and private concerns, urban and rural settings, Stoic and Epicurean thought. The Loeb Classical Library edition of the great Roman poet’s Odes and Epodes boasts a faithful and fluid translation and reflects current scholarship.
Horace took pride in being the first Roman to write a body of lyric poetry. For models he turned to Greek lyric, especially to the poetry of Alcaeus, Sappho, and Pindar; but his poems are set in a Roman context. His four books of Odes cover a wide range of moods and topics. Some are public poems, upholding the traditional values of courage, loyalty, and piety; and there are hymns to the gods. But most of the Odes are on private themes: chiding or advising friends; speaking about love and amorous situations, often amusingly. Horace’s seventeen Epodes, which he called iambi, were also an innovation for Roman literature. Like the Odes they were inspired by a Greek model: the seventh-century iambic poetry of Archilochus. Love and political concerns are frequent themes; the tone is only occasionally aggressive. “In his language he is triumphantly adventurous,” Quintilian said of Horace; Niall Rudd’s translation reflects his different voices.
The hero’s journey home from war.
Here is a new Loeb Classical Library edition of the resplendent epic tale of Odysseus’ long journey home from the Trojan War and the legendary temptations, delays, and perils he faced at every turn. Homer’s classic poem features Odysseus’ encounters with the beautiful nymph Calypso; the queenly but wily Circe; the Lotus-eaters, who fed his men their memory-stealing drug; the man-eating, one-eyed Cyclops; the Laestrygonian giants; the souls of the dead in Hades; the beguiling Sirens; the treacherous Scylla and Charybdis. Here, too, is the hero’s faithful wife, Penelope, weaving a shroud by day and unraveling it by night, in order to thwart the numerous suitors attempting to take Odysseus’ place.
The works attributed to Homer include the two oldest and greatest European epic poems, the Odyssey and Iliad. These texts have long stood in the Loeb Classical Library with a faithful and literate prose translation by A. T. Murray. George Dimock has brought the Loeb’s Odyssey up to date, with a rendering that retains Murray’s admirable style but is worded for today’s readers. The two-volume edition includes a new introduction, notes, and index.
The hero’s journey home from war.
Here is a new Loeb Classical Library edition of the resplendent epic tale of Odysseus’ long journey home from the Trojan War and the legendary temptations, delays, and perils he faced at every turn. Homer’s classic poem features Odysseus’ encounters with the beautiful nymph Calypso; the queenly but wily Circe; the Lotus-eaters, who fed his men their memory-stealing drug; the man-eating, one-eyed Cyclops; the Laestrygonian giants; the souls of the dead in Hades; the beguiling Sirens; the treacherous Scylla and Charybdis. Here, too, is the hero’s faithful wife, Penelope, weaving a shroud by day and unraveling it by night, in order to thwart the numerous suitors attempting to take Odysseus’ place.
The works attributed to Homer include the two oldest and greatest European epic poems, the Odyssey and Iliad. These texts have long stood in the Loeb Classical Library with a faithful and literate prose translation by A. T. Murray. George Dimock has brought the Loeb’s Odyssey up to date, with a rendering that retains Murray’s admirable style but is worded for today’s readers. The two-volume edition includes a new introduction, notes, and index.
The Old English Boethius boldly refashions in Anglo-Saxon guise a great literary monument of the late-antique world, The Consolation of Philosophy. Condemned to death for treason around 525 ce, the Roman scholar Boethius turned to philosophy to transform his personal distress into a powerful meditation on fate, free will, and the human capacity for virtue in a flawed, fallen world. Boethius's Latin dialogues found a receptive audience in Anglo-Saxon England, where they were translated into Old English some time around 900. The translator (traditionally identified with King Alfred) freely adapts the Latin for a new audience: the Roman Fabricius, for example, becomes the Germanic weapon-smith Weland. The translation replicates Boethius’s alternation of prose and verse—only in this case Old English prose alternates with alliterative verse.
In later centuries Chaucer and Queen Elizabeth each turned The Consolation of Philosophy into English, but the Old English translation was the first to bring it to a wider vernacular audience. Verse prologues and epilogues for works traditionally associated with King Alfred fill out the volume, offering readers a fascinating glimpse of the moment when English confidently claimed its birthright as a literature capable of anything, from sublime ideas to subtle poetry.
The Old English poems attributed to Cynewulf, who flourished some time between the eighth and tenth centuries, are unusual because most vernacular poems in this period are anonymous. Other than the name, we have no biographical details of Cynewulf, not even the most basic facts of where or when he lived. Yet the poems themselves attest to a powerfully inventive imagination, deeply learned in Christian doctrine and traditional verse-craft.
Runic letters spelling out the name Cynewulf appear in four poems: Christ II (or The Ascension), Juliana, The Fates of the Apostles, and Elene. To these a fifth can be added, Guthlac B, because of similarities in style and vocabulary, but any signature (if one ever existed) has been lost because its ending lines are missing. What characterizes Cynewulf’s poetry? He reveals an expert control of structure as shown from the changes he makes to his Latin sources. He has a flair for extended similes and dramatic dialogue. In Christ II, for example, the major events in Christ’s life are portrayed as vigorous leaps. In Juliana the force of the saint’s rhetoric utterly confounds a demon sent to torment her.
The twenty-five poems and eleven metrical charms in this Old English volume offer tantalizing insights into the mental landscape of the Anglo-Saxons. The Wanderer and The Seafarer famously combine philosophical consolation with introspection to achieve a spiritual understanding of life as a journey. The Wife’s Lament, The Husband’s Message, and Wulf and Eadwacer direct a subjective lyrical intensity on the perennial themes of love, separation, and the passion for vengeance. From suffering comes wisdom, and these poems find meaning in the loss of fortune and reputation, exile, and alienation. “Woe is wondrously clinging; clouds glide,” reads a stoic, matter-of-fact observation in Maxims II on nature’s indifference to human suffering. Another form of wisdom emerges in the form of folk remedies, such as charms to treat stabbing pain, cysts, childbirth, and nightmares of witch-riding caused by a dwarf. The enigmatic dialogues of Solomon and Saturn combine scholarly erudition and proverbial wisdom. Learning of all kinds is celebrated, including the meaning of individual runes in The Rune Poem and the catalog of legendary heroes in Widsith.
This book is a welcome complement to the previously published DOML volume Old English Shorter Poems, Volume I: Religious and Didactic.
The Old English poems in this volume are among the first retellings of scriptural texts in a European vernacular. More than simple translations, they recast the familiar plots in daringly imaginative ways, from Satan's seductive pride (anticipating Milton), to a sympathetic yet tragic Eve, to Moses as a headstrong Germanic warrior-king, to the lyrical nature poetry in Azarias.
Whether or not the legendary Caedmon authored any of the poems in this volume, they represent traditional verse in all its vigor. Three of them survive as sequential epics in a manuscript in the Bodleian Library at Oxford. The first, the Old English Genesis, recounts biblical history from creation and the apocryphal fall of the angels to the sacrifice of Isaac; Abraham emerges as the central figure struggling through exile toward a lasting covenant with God. The second, Exodus, follows Moses as he leads the Hebrew people out of Egyptian slavery and across the Red Sea. Both Abraham and Moses are transformed into martial heroes in the Anglo-Saxon mold. The last in the triad, Daniel, tells of the trials of the Jewish people in Babylonian exile up through Belshazzar's feast. Azarias, the final poem in this volume (found in an Exeter Cathedral manuscript), relates the apocryphal episode of the three youths in Nebuchadnezzar's furnace.
The preeminent lyric poet of ancient Greece.
Of the Greek lyric poets, Pindar (ca. 518–438 BC) was “by far the greatest for the magnificence of his inspiration” in Quintilian’s view; Horace judged him “sure to win Apollo’s laurels.” The esteem of the ancients may help explain why a good portion of his work was carefully preserved. Most of the Greek lyric poets come down to us only in bits and pieces, but nearly a quarter of Pindar’s poems survive complete. William H. Race now brings us, in two volumes, a new edition and translation of the four books of victory odes, along with surviving fragments of Pindar’s other poems.
Like Simonides and Bacchylides, Pindar wrote elaborate odes in honor of prize-winning athletes for public performance by singers, dancers, and musicians. His forty-five victory odes celebrate triumphs in athletic contests at the four great Panhellenic festivals: the Olympic, Pythian (at Delphi), Nemean, and Isthmian games. In these complex poems, Pindar commemorates the achievement of athletes and powerful rulers against the backdrop of divine favor, human failure, heroic legend, and the moral ideals of aristocratic Greek society. Readers have long savored them for their rich poetic language and imagery, moral maxims, and vivid portrayals of sacred myths.
Race provides brief introductions to each ode and full explanatory footnotes, offering the reader invaluable guidance to these often difficult poems. His Loeb Pindar also contains a helpfully annotated edition and translation of significant fragments, including hymns, paeans, dithyrambs, maiden songs, and dirges.
Atomic atheism in verse.
Lucretius (Titus Lucretius Carus) lived ca. 99–ca. 55 BC, but the details of his career are unknown. He is the author of the great didactic poem in hexameters, De Rerum Natura (On the Nature of Things). In six books compounded of solid reasoning, brilliant imagination, and noble poetry, he expounds the scientific theories of the Greek philosopher Epicurus, with the aim of dispelling fear of the gods and fear of death and so enabling man to attain peace of mind and happiness.
In Book 1 he establishes the general principles of the atomic system, refutes the views of rival physicists, and proves the infinity of the universe and of its two ultimate constituents, matter and void. In Book 2 he explains atomic movement, the variety of atomic shapes, and argues that the atoms lack color, sensation, and other secondary qualities. In Book 3 he expounds the nature and composition of mind and spirit, proves their mortality, and argues that there is nothing to fear in death. Book 4 explains the nature of sensation and thought, and ends with an impressive account of sexual love. Book 5 describes the nature and formation of our world, astronomical phenomena, the beginnings of life on earth, and the development of civilization. In Book 6 the poet explains various atmospheric and terrestrial phenomena, including thunder, lightning, earthquakes, volcanoes, the magnet, and plagues.
The work is distinguished by the fervor and poetry of the author.
“How I wept at your hymns and songs, keenly moved by the sweet-sounding voices of your church!” wrote the recently converted Augustine in his Confessions. Christians from the earliest period consecrated the hours of the day and the sacred calendar, liturgical seasons and festivals of saints. This volume collects one hundred of the most important and beloved Late Antique and Medieval Latin hymns from Western Europe.
These religious voices span a geographical range that stretches from Ireland through France to Spain and Italy. They meditate on the ineffable, from Passion to Paradise, in love and trembling and praise. The authors represented here range from Ambrose in the late fourth century ce down to Bonaventure in the thirteenth. The texts cover a broad gamut in their poetic forms and meters. Although often the music has not survived, most of them would have been sung. Some of them have continued to inspire composers, such as the great thirteenth-century hymns, the Stabat mater and Dies irae.
The One-Handed Pianist was published to acclaim in the early 1990’s, with the two-part Spanish edition winning the Latino Literature Prize in 1989 and the Gamma Literature Prize in 1992. Its tales look at what it means to be Jewish in the Hispanic world—a world in which spirituality is often exercised outside the realm of orthodoxy.
Stavans constructs fables that raise questions about ethnicity and community; even Stavans’ person raises questions about ethnicity and community: what does it mean that a Jew of Eastern European lineage can call himself Latino and speak for that group?
The editors focus on contemporary Creole poetry that reflects the struggle for human rights in Haiti. The book is divided into three sections: Pioneers of Modern Haitian Creole poetry, beginning with the founder of modern Haitian Creole literature, Felix Morisseu-Leroy (19131998); the flowering of Haitian poetry as represented by the literary movement, "Society of Butterflies," some of whose members were jailed or exiled by the bloody Duvalier dictatorship; and the New Generation featuring primarily those poets in the Diaspora whose work has been published in the last 15 years.
The tragic cycle of justice.
Aeschylus (ca. 525–456 BC), the dramatist who made Athenian tragedy one of the world’s great art forms, witnessed the establishment of democracy at Athens, fought against the Persians at Marathon and probably also at Salamis, and had one of his productions sponsored by the young Pericles. He was twice invited to visit Sicily, and it was there that he died. At Athens he competed for the tragic prize at the City Dionysia about nineteen times between circa 499 and 458, and won it on thirteen occasions; in his later years he was probably victorious almost every time he put on a production, though Sophocles beat him at least once.
Of his total of about eighty plays, seven survive complete. The first volume of this new Loeb Classical Library edition contains fresh texts and translations by Alan H. Sommerstein of Persians (472), on the recent war, the only surviving Greek historical drama; Seven against Thebes (467), the third play of a trilogy, on the conflict between Oedipus’ sons which ends when they kill each other; Suppliants, the first or second play of a trilogy, on the successful appeal by the daughters of Danaus to the king and people of Argos for protection against a forced marriage to their cousins (whom they will later murder, all but one); and Prometheus Bound (of disputed authenticity), on the terrible punishment of Prometheus for giving fire to humans in defiance of Zeus (with whom he will later be reconciled after preventing his overthrow). The second volume contains the complete Oresteia trilogy (458), comprising Agamemnon, Libation-Bearers, and Eumenides, presenting the murder of Agamemnon by his wife, the revenge taken by their son Orestes, the pursuit of Orestes by his mother’s avenging Furies, his trial and acquittal at Athens, Athena’s pacification of the Furies, and the blessings they both invoke upon the Athenian people.
This edition’s third volume offers all the major fragments of lost Aeschylean plays, with brief headnotes explaining what is known, or can be plausibly inferred, about their content, and bibliographies of recent studies.
Bringing together essential materials on the origins and development of Buddhist traditions from India, Sri Lanka, Tibet, China, and Japan, this anthology provides the broadest selection of primary source Buddhist literature available to date.
The volume is divided into two major parts: Theravada and Mahayana forms of Buddhism. The first section presents selections that explore major themes in Buddhist thought such as causality, Four Noble Truths, the doctrine of non-self, nibbana, meditation, and ethics, as well as literature about monastic life and regulations, women, and hagiography.
The second part includes selections from so-called wisdom literature and texts that represent the three major schools of Mahayana Buddhism: Pure Land, Madhyamika, and Yogacara. Selections also include sources from some of the major Chinese Buddhist schools such as Hua-yen, T'ien T'ai, Pure Land, and Ch'an. Readings by thinkers such as Tantric Buddhist reformer Tsong Khapa, Pure Land leaders Honen, Shinran, and Nichiren, as well as Zen Buddhists Dogen and Hakuin provide a perspective on regional and national traditions.
In addition to the general introduction, each major section is introduced by an essay that places the selections within the context of Buddhist history. This comprehensive reader stands on its own as an indispensable anthology of original textual sources for courses in Buddhism, while also serving as a companion volume to the text The Different Paths of Buddhism: A Narrative-Historical Introduction.
The thirty-seven authors hail from the Bahamas, Barbados, Cuba, the Dominican Republic, Grenada, Guyana, Haiti, Jamaica, Panama, Puerto Rico, St. Vincent, St. Kitts, Suriname, and Trinidad. Many have lived outside the Caribbean, and their writing depicts histories of voluntary migration as well as exile from repressive governments, communities, and families. Many pieces have a political urgency that reflects their authors’ work as activists, teachers, community organizers, and performers. Desire commingles with ostracism and alienation throughout: in the evocative portrayals of same-sex love and longing, and in the selections addressing religion, family, race, and class. From the poem “Saturday Night in San Juan with the Right Sailors” to the poignant narrative “We Came All the Way from Cuba So You Could Dress Like This?” to an eloquent call for the embrace of difference that appeared in the Nassau Daily Tribune on the eve of an anti-gay protest, Our Caribbean is a brave and necessary book.
Contributors: José Alcántara Almánzar, Aldo Alvarez, Reinaldo Arenas, Rane Arroyo, Jesús J. Barquet, Marilyn Bobes, Dionne Brand, Timothy S. Chin, Michelle Cliff, Wesley E. A. Crichlow,
Mabel Rodríguez Cuesta, Ochy Curiel, Faizal Deen, Pedro de Jesús, R. Erica Doyle, Thomas Glave,
Rosamond S. King, Helen Klonaris, Lawrence La Fountain-Stokes, Audre Lorde, Shani Mootoo,
Anton Nimblett, Achy Obejas, Leonardo Padura Fuentes, Virgilio Piñera, Patricia Powell, Kevin Everod Quashie, Juanita Ramos, Colin Robinson, Assotto Saint, Andrew Salkey, Lawrence Scott,
Makeda Silvera, H. Nigel Thomas, Rinaldo Walcott, Gloria Wekker, Lawson Williams
An informative and one-of-a-kind guide, Out of This World offers readers and scholars alike a tour of speculative fiction's new globalized era.
READERS
Browse our collection.
PUBLISHERS
See BiblioVault's publisher services.
STUDENT SERVICES
Files for college accessibility offices.
UChicago Accessibility Resources
home | accessibility | search | about | contact us
BiblioVault ® 2001 - 2024
The University of Chicago Press